GET /api/texts/?format=api&page=154
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 14430,
    "next": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=155",
    "previous": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=153",
    "results": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7836/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998213,
            "created_at": "2021-06-13T07:47:12.235889Z",
            "updated_at": "2021-06-13T07:47:12.235906Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "希望总是让我们的日子悄悄溜走,最后的黎明让我们惊讶于许多未完成的项目。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.8/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7837/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998214,
            "created_at": "2021-06-13T08:09:07.501046Z",
            "updated_at": "2021-06-13T08:09:07.501054Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "通常,当我向你祈祷时,宙斯,在我的航程结束之前,你给了我晴天的欢迎礼物。在这次航行中也将它交给我:拯救我,带我到劳苦尽头的避风港。生活的乐趣在我们的家乡和国家,多余的烦恼使生活不是生活而是烦恼。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.9/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7838/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/24/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/554/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:02:36Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:02:36Z",
                        "description": "Edition Matilda Chapman"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Matilda Chapman original translation"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:03:51Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:03:51Z"
            },
            "unique_id": 99998215,
            "created_at": "2021-06-13T13:31:41.044112Z",
            "updated_at": "2021-06-13T13:31:41.044130Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "A man, finding gold, left his noose, but a man who didn’t find the gold which he had left fastened the noose which he had found.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.44/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7839/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/24/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/554/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:02:36Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:02:36Z",
                        "description": "Edition Matilda Chapman"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Matilda Chapman original translation"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:03:51Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:03:51Z"
            },
            "unique_id": 99998216,
            "created_at": "2021-06-13T13:32:25.476269Z",
            "updated_at": "2021-06-13T13:32:25.476277Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "A blind and childless woman prayed to either see light or bear a child, and she received a double blessing: for against all odds she conceived a little while after, and on the same day she saw the sweet ray of light which she had thrice longed for. Artemis gave ear to both entreaties, as both the midwife of childbirth and bearer of the blazing torch.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.46/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7840/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/24/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/554/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:02:36Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:02:36Z",
                        "description": "Edition Matilda Chapman"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Matilda Chapman original translation"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:03:51Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:03:51Z"
            },
            "unique_id": 99998217,
            "created_at": "2021-06-13T13:32:59.438881Z",
            "updated_at": "2021-06-13T13:32:59.438893Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Through his desire for Leda, Europa, Antiope and Danae, Zeus became a swan, bull, satyr and gold.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.48/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7841/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/24/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/554/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:02:36Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:02:36Z",
                        "description": "Edition Matilda Chapman"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Matilda Chapman original translation"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:03:51Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:03:51Z"
            },
            "unique_id": 99998218,
            "created_at": "2021-06-13T13:33:56.238756Z",
            "updated_at": "2021-06-13T13:33:56.238768Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "A fond farewell, Hope, and you, Fortune: I have found the haven. I now have nothing to do with you. Toy with those who follow me.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.49/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7842/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/24/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/554/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:02:36Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:02:36Z",
                        "description": "Edition Matilda Chapman"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Matilda Chapman original translation"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:03:51Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:03:51Z"
            },
            "unique_id": 99998219,
            "created_at": "2021-06-13T13:34:30.549492Z",
            "updated_at": "2021-06-13T13:34:30.549505Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Delight in your own heart; but one malicious fellow citizen of yours shall speak unfavourably of you, and another shall speak better of you.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.50/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7843/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/24/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/554/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:02:36Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:02:36Z",
                        "description": "Edition Matilda Chapman"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Matilda Chapman original translation"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:03:51Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:03:51Z"
            },
            "unique_id": 99998220,
            "created_at": "2021-06-13T13:35:17.582201Z",
            "updated_at": "2021-06-13T13:35:17.582210Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "A lifetime brings everything; long drawn-out time knows how to change one’s name, appearance, nature and fortune.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.51/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7844/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998221,
            "created_at": "2021-06-13T16:36:18.624884Z",
            "updated_at": "2021-06-13T16:36:18.624895Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "曾经,一只章鱼伸到一块伸入大海的岩石上,伸出许多脚让它们晒太阳。趁他还没有变成岩石的颜色,一只眼睛锐利的鹰从云中看到了他并抓住了他,但不幸的鸟被章鱼的触手缠住,掉入海中。可怜的鸟同时失去了它的猎物和生命",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.10/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7845/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998222,
            "created_at": "2021-06-14T03:56:32.080668Z",
            "updated_at": "2021-06-14T03:56:32.080675Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "一个人双腿残废,另一个人双目失明。但两人相依为命,成为彼此的双腿和眼睛。盲人将瘸子扛在肩上,听从对方的吩咐,一路走直线。这是一种苦涩的、无所畏惧的必要性,教会了他们这一切,指导他们如何通过将自己的不完美分开来创造一个完美的整体。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.11/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7846/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998223,
            "created_at": "2021-06-14T03:58:01.958012Z",
            "updated_at": "2021-06-14T03:58:01.958021Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "瞎眼的乞丐扶着瘸子,瘸子成为了他的眼睛。因此,这两个不完整的存在相互配合,形成一个完整的存在,两个人彼此互补。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.12/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7847/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998224,
            "created_at": "2021-06-14T03:59:27.077571Z",
            "updated_at": "2021-06-14T03:59:27.077582Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "瞎眼的乞丐扶着瘸子,瘸子成为了他的眼睛。因此,这两个不完整的存在相互配合,形成一个完整的存在,两个人彼此互补。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.13b/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7848/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998225,
            "created_at": "2021-06-14T04:22:40.357623Z",
            "updated_at": "2021-06-14T04:22:40.357631Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "非法走私,\r\n儿童服装和鞋类,\r\n你之前看过那个场景。\r\n混合杀虫剂的混合物:\r\n伪装自己,你这个胆小鬼,胆小鬼,胆小鬼。\r\n非常快的差脚:\r\n其他:寄予厚望的老人,\r\n荒地、新闻和石油。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.14/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7849/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998226,
            "created_at": "2021-06-14T05:30:59.679460Z",
            "updated_at": "2021-06-14T05:30:59.679468Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "那些不管是渴望用夜间美丽的灯照亮自己,还是殷切希望自己发光发亮的人儿啊,请从我的灵魂中将你的光带到这里,因为我内心的火焰会发出猛烈的火焰。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.15/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7853/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998230,
            "created_at": "2021-06-14T05:32:27.007628Z",
            "updated_at": "2021-06-14T05:32:27.007636Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "我拥有了三个恩典,与三个甜蜜的处女点相处时间这三个女孩的爱同时向我凶猛地射箭。是的,爱确实为我准备了三把弓,仿佛他不会只伤害我一颗心,而是三颗。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.16/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7854/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998231,
            "created_at": "2021-06-14T05:35:27.308017Z",
            "updated_at": "2021-06-14T05:35:27.308028Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "有一次,一只野兔从高山上跳入海中,以期摆脱一只狗残忍的毒牙。但即便如此,她也未能逃脱她的命运。因为在一下个瞬间,一条海狗抓住了她,夺走了她的生命。俗话说,你是从火中掉下来的。事实上,命运见证你的成大,而你注定成为陆地或海洋中猛兽的食物。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.17/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7855/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998232,
            "created_at": "2021-06-14T05:37:37.875038Z",
            "updated_at": "2021-06-14T05:37:37.875050Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "这些猛兽一只接一只地抓住了我。我有什么奇怪的?也难逃厄运,水中的野兽和陆地的野兽向我扑咬。从今以后,野兔们,愿天空为你们敞开。但我害怕你,天堂,只但愿星辰中没有猛兽。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.18/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7856/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998233,
            "created_at": "2021-06-14T05:48:01.487110Z",
            "updated_at": "2021-06-14T05:48:01.487122Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "“老鹰”,曾一度超越所有飞马; 皮托,菲比斯的神谕座位,曾在比赛中加冕,他像一只飞翔的鸟儿一样奔跑,因此赢得了象征着荣誉的花环,披挂在腿上;尼米亚,那头凶猛狮子的守护者,和地峡的比萨及其两个海滩都被加冕;他被项圈束缚,通过转动粗糙的石头磨碎谷物。他与赫拉克勒斯遭遇同样的命运,赫拉克勒斯在取得如此巨大的成就背后,也曾是奴隶的枷锁。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.19/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7857/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998234,
            "created_at": "2021-06-14T05:52:53.970906Z",
            "updated_at": "2021-06-14T05:52:53.970912Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "说说我自己吧,先生。我曾在阿尔菲乌斯河岸获得王位,并两次被卡斯塔利亚之水宣布为胜利者;我也曾在尼米亚宣布成为获胜者;当我还是小马驹的时候,我也曾在地峡,像有翼的风一样飞快地奔跑——现在看我,在我年老的时候,我如何转动旋转的石头,人们反倒来嘲笑我赢得的王冠。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.20/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7858/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998235,
            "created_at": "2021-06-14T05:54:21.529412Z",
            "updated_at": "2021-06-14T05:54:21.529419Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "我,帕加索斯,要为我这个悲惨日子的责任归咎于你,我的国家、哺育者塞萨利。我,曾在皮托和地峡被带领游行,曾参加尼米亚宙斯节和奥林匹亚以赢得阿卡迪亚橄榄枝,现在拖着尼西里亚圆形磨石的沉重重量,耳朵不断遭受着得墨忒耳刺耳噪声的惩罚。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.21/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7859/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998236,
            "created_at": "2021-06-14T05:56:21.708909Z",
            "updated_at": "2021-06-14T05:56:21.708922Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "寺庙的仆人注定要为拉托纳的女儿献上一头大的小母牛作为可以接受的祭品:女主人幸福的分娩阵痛也预示着她即将到来的死亡。她被送到牛群中自由地生育她的孩子。因为主持生育的女神女神怜悯她们,认为在分娩中杀死生物是不对的。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.22/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7860/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998237,
            "created_at": "2021-06-14T06:02:06.985195Z",
            "updated_at": "2021-06-14T06:02:06.985202Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "农夫阿基普斯病重,在奄奄一息,半只脚都踏入冥府时,对儿子们说:“亲爱的孩子们,我嘱咐你们,你们需要热爱耕种、热爱农民的生活。要向往在危险的海浪中航行、在甲板上疲惫的劳动,和危险、繁重辛劳的海事。就像母亲总比继母更慈爱一样,土地也总是比灰色的大海更令人向往。”",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.23/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7861/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998238,
            "created_at": "2021-06-14T06:07:13.829037Z",
            "updated_at": "2021-06-14T06:07:13.829045Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "正如燃烧的太阳转动着他的车轮,使星星和月亮的圣圈变暗一样,荷马高举缪斯女神最亮的火炬,使所有歌唱家的荣耀黯然失色。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.24/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7862/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998239,
            "created_at": "2021-06-14T06:10:31.694362Z",
            "updated_at": "2021-06-14T06:10:31.694372Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "这是博学的阿拉图斯之书,他以精妙的头脑探索了永恒的星辰,包括已有的恒星和明亮的旋转的天堂所在的行星。让我们为他辛勤的伟大任务而赞美他;让我们将他视为仅次于宙斯的人,因为他使星星更亮。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.25/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7863/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998240,
            "created_at": "2021-06-14T08:38:22.264455Z",
            "updated_at": "2021-06-14T08:38:22.264464Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "赫利孔用歌声、赫利孔和马其顿皮耶利亚的岩石喂养着有着神圣嗓音的女人:普拉西拉;莫罗;安妮特,宛如女版的荷马;萨福,有着美丽长发的女同的荣耀;艾琳娜;著名的泰勒希拉;你,哥琳娜,曾唱过雅典娜的盾牌;诺西斯,温柔的嗓音,杜莱调的桃金娘——都是女性的永恒赞歌。天上生九位缪斯,地生九位,此为人间不死之乐。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.26/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7864/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998241,
            "created_at": "2021-06-14T08:39:18.345889Z",
            "updated_at": "2021-06-14T08:39:18.345899Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "当你从我身边经过时,请注意你的言辞。Echo 是一个话匣子,但又不是话匣子。如果她听到什么,我也会重复同样的话,因为她会回声;但如果你保持沉默,她也会如此。谁的舌头比echo的更公正?",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.27/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7865/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998242,
            "created_at": "2021-06-14T08:39:50.181895Z",
            "updated_at": "2021-06-14T08:39:50.181904Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "虽然我,迈锡尼,只是沙漠中的一团灰尘,尽管我比任何偶然的岩石都更卑鄙,但凝视着名城伊利昂的人,我脚下踩踏了它的城墙并清空了普里阿摩斯的所有房屋,从那时就会知道我是多么强大。如果我的晚年疾病缠身,荷马的证词对我来说就足够了。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.28/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7866/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998243,
            "created_at": "2021-06-14T08:42:11.000382Z",
            "updated_at": "2021-06-14T08:42:11.000393Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "冒险吧,你这艘船的发明者(因为你发现了大海的道路,并用暴富鼓吹人们行动),你创造了多么危险的木材;你灌输给人类的,是怎样的贪欲,他们最终回家的只是尸首!诚然,凡人的种族一直是黄金种族,但如果从陆地这样一个昏暗的距离上看大海,还要像地狱之口。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.29/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7867/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998244,
            "created_at": "2021-06-14T08:43:08.738357Z",
            "updated_at": "2021-06-14T08:43:08.738366Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "我只是陆地上一棵被风吹断的松树。你为什么要把我送到大海,把我这样一个在启航前遇难的残骸送至大海。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.30/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7868/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998245,
            "created_at": "2021-06-14T08:44:20.554217Z",
            "updated_at": "2021-06-14T08:44:20.554225Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "我只是陆地上一棵被风吹断的松树。你为什么要把我送到大海,把我这样一个在启航前遇难的残骸送至大海。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.31/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7869/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998246,
            "created_at": "2021-06-14T08:44:46.177034Z",
            "updated_at": "2021-06-14T08:44:46.177047Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "我只是陆地上一棵被风吹断的松树。你为什么要把我送到大海,把我这样一个在启航前遇难的残骸送至大海。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.32/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7870/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998247,
            "created_at": "2021-06-14T08:48:38.895519Z",
            "updated_at": "2021-06-14T08:48:38.895527Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "在我成为一艘船之前,我已经死了。如果我都已经熟悉了深渊,别的对我来说又算得了什么?唉,每一个树皮都在海浪中迎来了结局!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.33/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7871/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998248,
            "created_at": "2021-06-14T08:54:28.643138Z",
            "updated_at": "2021-06-14T08:54:28.643149Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "在我穿越了无边的大海无数的波涛后,在陆地停靠了一个季节之后,我被摧毁了。摧毁我的不是大海,不是船的恐怖,而是岸上的火。谁会说海是两者中更危险的?是诞生我的大地毁灭了我/我躺在沙滩上,为我再也不能回归大海的命运而责备陆地。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.34/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7872/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998249,
            "created_at": "2021-06-14T09:03:30.131006Z",
            "updated_at": "2021-06-14T09:03:30.131014Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "我是一艘新造的船的龙骨,即使在陆地上,躺在旁边的大海也想将我肆意带走。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.35/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7873/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998250,
            "created_at": "2021-06-14T09:08:26.724281Z",
            "updated_at": "2023-05-27T15:40:18.499156Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "我,在无边无际的海洋中航行,在灰色的波浪中出没;我,既没有被黑色的东风淹没,也没有被冬天的西南风带来的猛烈浪潮驱赶上岸。但现在我在陆地遭遇火灾。在火焰中,我只能谴责这片不忠的土地,迫切等待着可以营救我的海水。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.36/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7874/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998251,
            "created_at": "2021-06-14T09:13:32.922377Z",
            "updated_at": "2021-06-14T09:13:32.922386Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "A. “默默地从我这里汲水。” B.“为什么?” A. “停止喋喋不休。” B.“为什么?” A. “当你安静地喝我的时候,你会尝到我的甘甜。” B. “你是一个令人讨厌的喷泉。” A.“尝尝我,你会发现我更讨厌。” B. “哦,多么苦涩的溪流!” A. “啊,真是一个话匣子!”",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.37/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7875/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998252,
            "created_at": "2021-06-14T09:45:58.593297Z",
            "updated_at": "2021-06-14T09:45:58.593305Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "如果你是男人,陌生人,就从这泉水里取水;但如果你生性阴柔,千万不要喝我。我是阳刚的泉水,只取悦男人;但对于那些天生阴柔的人来说,他们就像水做的",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.38/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7876/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998253,
            "created_at": "2021-06-14T10:06:03.387515Z",
            "updated_at": "2021-06-14T10:06:03.387526Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "塞浦路斯对缪斯:“尊敬阿佛洛狄忒,你们这些少女,否则我将用爱武装你。”缪斯对塞浦路斯说:“你可以试试看对阿瑞斯说那些胡言乱语。阿瑞斯这小子可不会飞向我们。”",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.39/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7877/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998254,
            "created_at": "2021-06-14T10:10:00.738267Z",
            "updated_at": "2021-06-14T10:10:00.738277Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "我不仅在战斗和交战的喧嚣中保护英勇的阿那克西美尼的精神;在海里,当海浪打破他的船时,我是救他的盾牌,游泳时紧紧抓住我,好像我是一块木板。在海上和陆地上,我都是他的希望和庇护。我从两次不同的死亡中拯救了我勇敢的主人。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.40/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7878/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998255,
            "created_at": "2021-06-14T10:16:52.318600Z",
            "updated_at": "2021-06-14T10:16:52.318610Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "我曾保护我的主人免受敌人箭矛的伤害,替他抵抗血腥战争浪潮。即使在那时,狂暴的大海背弃了我们,席卷了整个友军,水手们惨遭灭亡。但带着你,我的朋友,(虽然从某种意义上来说你是高贵的负担),我甚至同你一起去了你曾祈求的避风港。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.41/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7879/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998256,
            "created_at": "2021-06-14T10:22:03.852197Z",
            "updated_at": "2021-06-14T10:22:03.852204Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "我,米尔蒂勒斯,凭借一件武器逃脱了两次危险;第一次是勇敢和它并肩作战,第二次是在西北风把我的船击沉时,我通过扶着它游泳得救了。现在我拥有一个在战争和海浪中都证明了他自己的盾牌。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.42/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7880/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998257,
            "created_at": "2021-06-14T10:24:05.735445Z",
            "updated_at": "2021-06-14T10:24:05.735452Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "简单的披风对我来说就足够了;而以缪斯之花为食的我,永远不会成为餐桌的奴隶。我讨厌愚蠢的财富,谄媚的保姆,我不会站在一个看不起我的人的旁边。我知道美好食物的自由。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.43/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7881/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998258,
            "created_at": "2021-06-14T10:30:33.256965Z",
            "updated_at": "2021-06-14T10:30:33.256975Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "财富总是伴随着大量的脂肪",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.44/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7882/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998259,
            "created_at": "2021-06-14T10:41:51.353412Z",
            "updated_at": "2021-06-14T10:41:51.353420Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "一个失明而没有孩子的女人祈祷看到光明或生孩子,她得到了双重祝福:她在不久之后不顾一切地怀孕,并在同一天看到了她一直渴望的光明。阿尔忒弥斯听取了她的两个恳求,因为她既是分娩的助产士,又是炽热火炬的承载者。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.46/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7883/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998260,
            "created_at": "2021-06-14T10:47:35.553297Z",
            "updated_at": "2021-06-14T10:47:35.553308Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "我也不知道我为什么会心甘情愿地用自己的乳汁哺育狼崽。它生来就是野兽,而即便我对他有着喂养之情,他仍然攻击了我。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.47/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7884/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998261,
            "created_at": "2021-06-14T10:49:17.651120Z",
            "updated_at": "2021-06-14T10:49:17.651131Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "因为对勒达、欧罗巴、安提俄佩和达娜厄的渴望,宙斯变成了天鹅、公牛、半人马和黄金。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.48/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7885/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998262,
            "created_at": "2021-06-14T10:55:17.029170Z",
            "updated_at": "2021-06-14T10:55:17.029179Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "我想对希望,还有你,财富进行欢别,因为我找到了避风港。我现在和你没有任何关系,我只想玩弄那些跟随我的人。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.49/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7886/?format=api",
            "language": {
                "code": "cmn",
                "iso_name": "Mandarin Chinese",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/25/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/555/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "cmn",
                            "iso_name": "Mandarin Chinese",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/cmn/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "updated_at": "2021-06-07T13:08:30Z",
                        "description": "Edition Jie Han"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {
                    "title": "Original Translation by Jie Han"
                },
                "created_at": "2021-06-07T13:09:58Z",
                "updated_at": "2021-06-07T13:09:58Z"
            },
            "unique_id": 99998263,
            "created_at": "2021-06-14T10:57:07.040084Z",
            "updated_at": "2021-06-14T10:57:07.040092Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "听你自己内心的声音,但是一个声音是恶的,他会否定你,而另一个则会肯定你。",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.50/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7888/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/3/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/5/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.487000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.487000Z",
                        "description": "Edition Scholia"
                    }
                ],
                "edition_type": 3,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.491000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.491000Z"
            },
            "unique_id": 99998265,
            "created_at": "2021-06-14T14:36:20.450290Z",
            "updated_at": "2021-06-14T14:36:20.450299Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "ΤΥΛΛΙΟΥ ΦΛΑΚΚΟΥ.\r\nΕἰς πηγὴν ἐπώνυμον Ἡσυχίας.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": []
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7889/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/3/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/5/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.487000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.487000Z",
                        "description": "Edition Scholia"
                    }
                ],
                "edition_type": 3,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.491000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.491000Z"
            },
            "unique_id": 99998266,
            "created_at": "2021-06-14T14:46:21.397337Z",
            "updated_at": "2021-06-14T14:46:21.397346Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "ἈΔΕΣΠΟΤΟΝ.\r\nΕἰς ἑτέραν πηγὴν ἄρρεν ὕδωρ φέρουσαν καὶ τοὺς μαλακοὺς ἀπελέγχουσαν.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": []
        }
    ]
}