GET /api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.47/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "id": 2201,
    "book": {
        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/4/?format=api",
        "number": 9
    },
    "fragment": 47,
    "sub_fragment": "",
    "urn": "urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.47",
    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.47/?format=api",
    "web_url": "/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.47/",
    "manuscripts": [
        "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A365.jpg/pct:10.190029612509841,30.81849422055608,52.529741413737,7.747578881599497/full/0/default.jpg"
    ],
    "texts": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/5330/?format=api",
            "language": "grc",
            "text": "τὸν λύκον ἐξ ἰδίων μαζῶν τρέφω οὐκ ἐθέλουσα,\nἀλλὰ μ᾽ ἀναγκάζει ποιμένος ἀφροσύνη.\nαὐξηθεὶς δ᾽ ὑπ᾽ ἐμοῦ, κατ᾽ ἐμοῦ πάλι θηρίον ἔσται:\nἡ χάρις ἀλλάξαι τὴν φύσιν οὐ δύναται."
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7476/?format=api",
            "language": "eng",
            "text": "It is not by my own will that I suckle the wolf at my own breast, but the shepherd's folly compels me to do it. Reared by me he will become a beast of prey to attack me. Gratitude cannot change nature."
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7883/?format=api",
            "language": "cmn",
            "text": "我也不知道我为什么会心甘情愿地用自己的乳汁哺育狼崽。它生来就是野兽,而即便我对他有着喂养之情,他仍然攻击了我。"
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9681/?format=api",
            "language": "ita",
            "text": "Nutro con disinteresse il lupo dai miei capezzoli, ma la stoltezza del pastore mi costringe a\r\nfarlo.\r\nCresciuto da me sarà una belva che mi attaccherà: la grazia non potrà cambiare la natura."
        }
    ],
    "authors": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/6/?format=api",
            "tlg_id": "",
            "names": [
                {
                    "name": "anónimo",
                    "language": "spa"
                },
                {
                    "name": "anonimo",
                    "language": "ita"
                },
                {
                    "name": "anonyme",
                    "language": "fra"
                },
                {
                    "name": "anónimo",
                    "language": "por"
                },
                {
                    "name": "anonymus",
                    "language": "lat"
                },
                {
                    "name": "anonymous",
                    "language": "eng"
                }
            ]
        }
    ],
    "cities": [],
    "keywords": [],
    "scholia": [
        {
            "book": 9,
            "fragment": 47,
            "sub_fragment": "",
            "number": 1,
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:9.47.1/?format=api"
        }
    ],
    "comments": [
        {
            "description": [
                "Il tema di questo epigramma descrive la natura immutabile del lupo. Il testo de’ “La\r\ncanzone dei lupi”, composta dai Coma_Cose è in effetti un vero manifesto di libertà. Al di\r\nla di ciò che nella vita può capitare, non bisogna cedere alle tentazioni\r\ndell’addomesticamento perché i lupi restano sempre tali, qualunque cosa accada.\r\nhttps://youtu.be/l-mmid4Evrg"
            ],
            "language": [
                "ita"
            ]
        }
    ],
    "external_references": [],
    "internal_references": [],
    "media": [],
    "alignments": []
}