HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"id": 2485,
"book": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/4/?format=api",
"number": 9
},
"fragment": 49,
"sub_fragment": "",
"urn": "urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.49",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.49/?format=api",
"web_url": "/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.49/",
"manuscripts": [
"http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A365.jpg/pct:11.258101988759572,42.06497969384568,49.61681675123772,3.8737894407997486/full/0/default.jpg"
],
"texts": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/5614/?format=api",
"language": "grc",
"text": "ἐλπὶς καὶ σύ, Τύχη, μέγα χαίρετε: τὸν λιμέν᾽ εὗρον\nοὐδὲν ἐμοὶ χ᾽ ὑμῖν: παίζετε τοὺς μετ᾽ ἐμέ."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7841/?format=api",
"language": "eng",
"text": "A fond farewell, Hope, and you, Fortune: I have found the haven. I now have nothing to do with you. Toy with those who follow me."
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7885/?format=api",
"language": "cmn",
"text": "我想对希望,还有你,财富进行欢别,因为我找到了避风港。我现在和你没有任何关系,我只想玩弄那些跟随我的人。"
},
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9682/?format=api",
"language": "ita",
"text": "Tanti saluti, Speranza e Fortuna: poiché ho trovato il porto. Nulla più tra me e voi: prendetevi gioco degli altri con me."
}
],
"authors": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/6/?format=api",
"tlg_id": "",
"names": [
{
"name": "anónimo",
"language": "spa"
},
{
"name": "anonimo",
"language": "ita"
},
{
"name": "anonyme",
"language": "fra"
},
{
"name": "anónimo",
"language": "por"
},
{
"name": "anonymus",
"language": "lat"
},
{
"name": "anonymous",
"language": "eng"
}
]
}
],
"cities": [],
"keywords": [],
"scholia": [
{
"book": 9,
"fragment": 49,
"sub_fragment": "",
"number": 1,
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:9.49.1/?format=api"
}
],
"comments": [
{
"description": [
"#Nota 1\r\nNell’epigramma 49 del libro IX viene citata la Fortuna, ovviamente intendendo la dea che tanta fortuna ha avuto nelle arti di tutti i tempi; un riferimento contemporaneo può essere il film “La dea Fortuna”(2019) di Ferzan Özpetek. Nel film, viene praticato e citato il rituale della dea Fortuna, che serve a tenere con sé la persona più cara al mondo: guardare fisso il volto della persona desiderata, per poi chiudere gli occhi e subito dopo riaprirli, affinché l'immagine, come fotografata, scenda fino al cuore.\r\n#Nota 2\r\nIl film di Ferzan Özpetek ha vinto anche due David di Donatello per la migliore attrice protagonista a Jasmine Trinca e per la miglior canzone originale scritta e interpretata da Diodato."
],
"language": [
"ita"
]
}
],
"external_references": [
{
"title": "Scena del rituale della Dea Fortuna",
"url": "https://www.youtube.com/watch?v=p-jFU81-sek"
},
{
"title": "Trailer del film \"La Dea Fortuna\"",
"url": "https://www.youtube.com/watch?v=JTg4-5kdKvY"
}
],
"internal_references": [],
"media": [],
"alignments": []
}