GET /api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.8/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "id": 667,
    "book": {
        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/4/?format=api",
        "number": 9
    },
    "fragment": 8,
    "sub_fragment": "",
    "urn": "urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.8",
    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.8/?format=api",
    "web_url": "/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.8/",
    "manuscripts": [
        {
            "manuscript_url": "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A359.jpg/pct:10.931821879915377,26.771540026284775,49.92044982010812,4.263451925904146/full/0/default.jpg",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/manuscripts/3949/?format=api",
            "created_at": "2021-06-10T11:48:47.194455Z",
            "updated_at": "2021-06-10T11:48:47.194466Z",
            "title": "Codex Palatinus 23, p. 359",
            "credit": "",
            "descriptions": [],
            "keywords": []
        }
    ],
    "texts": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2360/?format=api",
            "language": "grc",
            "text": "\n                     ἐλπὶς ἀεὶ βιότου κλέπτει χρόνον ἡ πυμάτη δὲ\n ἠὼς τὰς πολλὰς ἔφθασεν ἀσχολίας.\n"
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7366/?format=api",
            "language": "eng",
            "text": "Hope ever makes the period of our days steal away, and the last dawn surprises us with many projects unaccomplished."
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7836/?format=api",
            "language": "cmn",
            "text": "希望总是让我们的日子悄悄溜走,最后的黎明让我们惊讶于许多未完成的项目。"
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9653/?format=api",
            "language": "ita",
            "text": "La speranza sottrae sempre tempo di vita; dunque l’ultima aurora anticipa i molteplici  ostacoli."
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10201/?format=api",
            "language": "fra",
            "text": "L'espoir nous dérobe sans cesse le temps de vivre, et la suprême aurore devance nos multiples activités"
        }
    ],
    "authors": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/128/?format=api",
            "tlg_id": "tlg-1621",
            "names": [
                {
                    "name": "Polieno di Sardi",
                    "language": "ita"
                },
                {
                    "name": "Polyaenus of Sardis",
                    "language": "eng"
                },
                {
                    "name": "Polyen de Sardes",
                    "language": "fra"
                },
                {
                    "name": "Polyaenus Sardianus",
                    "language": "lat"
                },
                {
                    "name": "Πολύαινος Σαρδιανός",
                    "language": "grc"
                }
            ]
        }
    ],
    "cities": [],
    "keywords": [],
    "scholia": [],
    "comments": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/comments/481/?format=api",
            "descriptions": [
                "We always feel that there will be a lot of time to splurge, but really when that moment comes, we will always sigh the hurry of time"
            ],
            "languages": [
                "eng"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/comments/482/?format=api",
            "descriptions": [
                "人不能总是唱着《后来》"
            ],
            "languages": [
                "cmn"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/comments/689/?format=api",
            "descriptions": [
                "Il tempo, è uno dei principali elementi che seppur non percepibile, si avverte in maniera  costante.\r\nAnche i Pink Floyd gruppo musicale britannico formatosi nella seconda metà degli anni  sessanta hanno composto una canzone non a caso intitolata “time”, la quale si concentra  sul momento in cui ognuno deve fare i conti con il vero padrone: il tempo, prendendo  consapevolezza della vita."
            ],
            "languages": [
                "ita"
            ]
        }
    ],
    "external_references": [
        {
            "title": "LINK",
            "url": "https://legendarycover.it/testi-traduzioni/pink-floyd/time/"
        }
    ],
    "internal_references": [],
    "media": [],
    "alignments": []
}