Epigram 8.229: Modification of [fra] Pourquoi soulever mes pierres avec un … by “maximeguénette”
Epigram 8.229: Addition of [fra] Pourquoi soulever mes pierres avec un … by “maximeguénette”
Epigram 8.228: Addition of [eng] If I had known, thou man … by “maximeguénette”
Epigram 8.228: Addition of [fra] Si, homme insatiable, j'avais pu m'attendre … by “maximeguénette”
Epigram 8.228: Modification of [grc] εἴ σ᾽, ἄπληστε, τάφων δηλήμονα τοῖον … by “maximeguénette”
Epigram 8.227: Addition of [eng] Use the mattock for husbandry, but … by “maximeguénette”
Epigram 8.227: Modification of [fra] Portez la pioche dans les champs; … by “maximeguénette”
Epigram 8.227: Addition of [fra] Portez la pioche dans les champs; … by “maximeguénette”
Epigram 8.226: Addition of [eng] Use the mattock for husbandry, but … by “maximeguénette”
Epigram 8.226: Addition of [fra] Portez la pioche dans les champs, … by “maximeguénette”
Epigram 8.225: Addition of [eng] This was my home after death, … by “maximeguénette”
Epigram 8.225: Addition of [fra] C'est ici que, mort, j'avais ma … by “maximeguénette”
Epigram 8.224: Addition of [eng] I was a tomb, a watch-tower … by “maximeguénette”
Epigram 8.224: Addition of [fra] J'étais un tombeau, une tour qui … by “maximeguénette”
Epigram 8.223: Addition of [eng] I aw ashamed for the race … by “maximeguénette”
Epigram 8.223: Addition of [fra] Je me demande avec crainte ce … by “maximeguénette”
Epigram 8.222: Addition of [eng] Alas! I was burnt to ashes … by “maximeguénette”
Epigram 8.222: Addition of [fra] Hélas! j'ai d'abord été réduit en … by “maximeguénette”
Epigram 8.221: Addition of [eng] I was a tomb, but I … by “maximeguénette”
Epigram 8.221: Addition of [fra] J'étais un tombeau; maintenant, je suis … by “maximeguénette”
Epigram 8.220: Addition of [eng] It once rained gold on Rhodes, … by “maximeguénette”
Epigram 8.220: Addition of [fra] L'or a inondé les Rhodiens; mais … by “maximeguénette”
Epigram 8.220: Modification of [grc] χρυσὸς μὲν Ῥοδίοισιν ἐπέκλυσε: σοὶ δ᾽ … by “maximeguénette”
Epigram 16.381: Modification of [ita] Di primo pelo, moderò le redini … by “ti.pandico”
Epigram 16.388: Addition of [ita] Tessevo un serto: vidi di tra … by “ti.pandico”
Epigram 16.381: Modification of [ita] Di primo pelo, moderò le redini … by “ti.pandico”
Epigram 16.382: Modification of [ita] Osserva qui dell'architetto l'opera: se non … by “ti.pandico”
Epigram 16.383: Modification of [ita] Faustino è questo- auriga di quadrighe … by “ti.pandico”
Epigram 16.384: Modification of [ita] è Costantino, con le bianche redini, … by “ti.pandico”
Epigram 16.385: Modification of [ita] è Costantino, quando conduceva, un dì, … by “ti.pandico”
Epigram 16.387: Addition of [ita] Giuliano è questo. Per i Rossi, … by “ti.pandico”
Epigram 16.386: Addition of [ita] L'artista a morti da gran tempo … by “ti.pandico”
Epigram 16.385: Addition of [ita] è Costantino, quando conduceva, un dì, … by “ti.pandico”
Epigram 16.384: Addition of [ita] è Costantino, con le bianche redini, … by “ti.pandico”
Epigram 16.383: Addition of [ita] Faustino è questo- auriga di quadrighe … by “ti.pandico”
Epigram 16.382: Addition of [ita] Osserva qui dell'architetto l'opera: se non … by “ti.pandico”
Epigram 16.381: Addition of [ita] Di primo pelo, moderò le redini … by “ti.pandico”
Epigram 8.219: Addition of [eng] If thou didst erect such a … by “maximeguénette”
Epigram 8.219: Addition of [fra] Si tu avais élevé un pareil … by “maximeguénette”
Epigram 8.218: Addition of [eng] One (Orpheus) descended to Hades, a … by “maximeguénette”
Epigram 8.218: Addition of [fra] L'un est descendu chez Hadès, un … by “maximeguénette”
Epigram 8.217: Addition of [eng] The tombs all cried "Help the … by “maximeguénette”
Epigram 8.217: Addition of [fra] Les tombeaux ont tous dit aux … by “maximeguénette”
Epigram 8.216: Addition of [eng] I Aver I have nothing; it … by “maximeguénette”
Epigram 8.216: Addition of [fra] « Je l'atteste, je n'ai rien … by “maximeguénette”
Epigram 8.215: Addition of [eng] He who is evil to the … by “maximeguénette”
Epigram 8.215: Addition of [fra] L'homme qui se conduit mal envers … by “maximeguénette”
Epigram 8.214: Addition of [eng] King Cyrus once, when he opened … by “maximeguénette”
Epigram 8.214: Addition of [fra] Quand jadis le roi Cyrus ouvrit … by “maximeguénette”
Epigram 8.213: Addition of [eng] I beseech ye, if I die, … by “maximeguénette”