GET /api/texts/?format=api&page=188
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 14430,
    "next": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=189",
    "previous": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/?format=api&page=187",
    "results": [
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9601/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99999951,
            "created_at": "2021-09-02T14:40:05.932689Z",
            "updated_at": "2021-09-02T14:40:05.932698Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "There are among the Muses too Avengers, who \r\nmake you a poet, and therefore you write much and without judgment. Now, I entreat you, write still more, for no greater madness can I beseech the gods to give you than that.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.127/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9602/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99999952,
            "created_at": "2021-09-02T14:42:14.741312Z",
            "updated_at": "2021-09-02T14:42:14.741320Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Si je ne me réjouis pas, Florus, puissé-je devenir un dactyle ou l'un de ces pieds que tu vas martyrisant! Oui, je me réjouis, je le jure par le sort heureux qui fut le tien aux Jeux, je me réjouis de ta couronne, comme d'une bonne portion de jambon. Allons donc, courage, Florus, de l'optimisme encore! Ainsi tu peux gagner, même de diaulique!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.128/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9603/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99999953,
            "created_at": "2021-09-02T14:43:23.086279Z",
            "updated_at": "2021-09-02T14:43:23.086288Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "If I am not pleased, Floras, may I become a dactyl or a foot, one of those that you torture. Yes, I swear by the happy lot you drew in the contest, I am as pleased at your crown as if it were a joint of pork. Therefore be of good heart, Floras, and become cheerful again ; in this fashion you can win the long race as well.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.128/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9604/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99999954,
            "created_at": "2021-09-02T14:46:42.576656Z",
            "updated_at": "2021-09-02T14:46:42.576667Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Un poète était venu aux Jeux Isthmiques pour y concourir. Il y trouva des poètes; aussi prétexta-t-il une \"paristhmie\" ou amygdalite. Il doit se rendre aux Jeux Pythiques; mais s'il en rencontre encore, il ne peut dire: \"J'ai une para... pituite!\"",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.129/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9605/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99999955,
            "created_at": "2021-09-02T14:47:57.727038Z",
            "updated_at": "2021-09-02T14:47:57.727050Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "A poet coming to the Isthmian games to the \r\ncontest, when he found other poets there said he had paristhmia (mumps). He is going to start off for the Pythian games, and if he finds poets there again he can’t say he has parapythia as well.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.129/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9607/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99999956,
            "created_at": "2021-09-02T14:51:32.074420Z",
            "updated_at": "2021-09-02T14:51:32.074430Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ces poètes cycliques qui vont répétant \"Et puis encore\", je les déteste: ce sont des plagiaires des vers d'autrui. Pour cette raison, je m'intéresse davantage aux élégiaques; car, je ne suis rien voler à Parthénios, non pus qu'à Callimaque. Puissé-je ressembler à \"l'animal aux longues oreilles\", si jamais je me mets à écrire: \"la jaune chélidoine qui sort des rivières\". Mais ces gens-là pillent sans vergogne le grand Homère et j'en arrive à écrire: \"O Muse, chante la colère...\"!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.130/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9608/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99999957,
            "created_at": "2021-09-02T14:53:11.179683Z",
            "updated_at": "2021-09-02T14:53:11.179690Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "I hate these cyclic poets who say \" natheless \r\neftsoon,” filchers of the verses of others, and so I pay more attention to elegies, for there is nothing I want to steal from Callimachus or Parthenius. Let me become like an \"eared beast” if ever I write \"from the rivers sallow celandine.” But these epic poets strip Homer so shamelessly that they already write “ Sing, O Goddess, the wrath.”",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.130/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9609/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99999958,
            "created_at": "2021-09-02T14:55:17.732343Z",
            "updated_at": "2021-09-02T14:55:17.732350Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ni les eaux, lorsqu'au temps de Deucalion elles eurent tout recouvert, ni Phaéton qui consuma par le feu tant d'êtres sur la terre ne tuèrent autant d'hommes que n'en firent périr Potamon le poète et Hermogénès le chirurgien. Ainsi donc, depuis l'origine du monde, il y eut quatre fléaux: Deucalion, Phaéton, Hermogénès, et Potamon.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.131/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9610/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99999959,
            "created_at": "2021-09-02T14:57:03.153580Z",
            "updated_at": "2021-09-02T14:57:03.153589Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Nor water in Deucalion's day when all became \r\nwater, nor Phaethon who burned up the inhabitants of the earth, slew so many men as Potamon the poet and Hermogenes by his surgery killed. So from the beginning of the ages there have been these four curses, Deucalion, Phaethon, Hermogenes and Potamon.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.131/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9611/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99999960,
            "created_at": "2021-09-02T14:59:31.381724Z",
            "updated_at": "2021-09-02T14:59:31.381732Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Je hais, puissant César, ces gens auxquels jamais n'a plu un jeune poète, répétât-il même: \"Déesse, chante la colère...\". Qui n'est contemporain de Priam, tout bossu, à moitié chauve, ne peut, dit-on, écrire même un alpha!  Si vraiment il en est ainsi, grand Zeus, c'est chez les hernieux que se réfugie le talent!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.132/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9612/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99999961,
            "created_at": "2021-09-02T15:00:31.586466Z",
            "updated_at": "2021-09-02T15:00:31.586473Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "I hate, Lord Caesar, those who are never pleased with any young writer, even if he says \"Sing, O Goddess, the wrath,” but if a man is not as old as Priam, if he is not half bald and not so very much bent, they say he can’t write a b c. But, Zeus most high, if this really be so, wisdom visits but the ruptured.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.132/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9613/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99999962,
            "created_at": "2021-09-02T15:03:09.012911Z",
            "updated_at": "2021-09-02T15:03:09.012918Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Il est mort Eutychidès, le poète lyrique! Habitants des Enfers, fuyez! Eutychidès arrive avec ses vers! N'a-t-on pas, sur son ordre, brûlé sur son bûcher douze cithares et vingt-cinq corbeille de ses chansons? Et maintenant, nouveau Charon, il s'en est venu près de vous! Où trouver refuge désormais? Eutychidès envahit même les Enfers!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.133/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9614/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99999963,
            "created_at": "2021-09-02T15:03:59.013618Z",
            "updated_at": "2021-09-02T15:03:59.013625Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Eutychides the lyric poet is dead. Fly, ye people \r\nwho dwell under earth ; Eutychides is coming with odes, and he ordered them to burn with him twelve lyres and twenty-five cases of music. Now indeed Charon has got hold of you. Where can one depart to in future, since Eutychides is established in Hades too?",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.133/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9615/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99999964,
            "created_at": "2021-09-02T15:05:38.206898Z",
            "updated_at": "2021-09-02T15:05:38.206909Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Commençons-nous, Héliodore? Nous amusons-nous à nous adresser l'un à l'autre ces poèmes? Tu le veux bien, Héliodore?\r\n\"Viens plus près de moi, afin que plus vite à perte...\" Car, tu me trouveras, bavard intarissable, plus Héliodore que toi!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.134/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9616/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99999965,
            "created_at": "2021-09-02T15:06:40.968751Z",
            "updated_at": "2021-09-02T15:06:40.968760Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Shall we begin, Heliodorus ? Shall we play \r\nthus at these poems together? Do you wish it, \r\nHeliodorus ? “ Come near, that swifter thou mayst reach Death’s goal ”; for you will see in me a master of tedious twaddle more Heliodorian than yourself.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.134/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9617/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99999966,
            "created_at": "2021-09-02T15:09:13.760641Z",
            "updated_at": "2021-09-02T15:09:13.760649Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ne va plus, Marcus, non, ne va plus pleurer sur ton enfant, mais sur moi qui me sens bien plus mort que là, près de toi, ce cadavre d'enfant! Sur moi cette fois compose maintenant tes élégies, sur moi aussi tes complaintes, bourreau, car je meurs assassiné par tes vers. Oui, c'est à cause de ton deuil que je souffre. De telles souffrances puissent-ils les endurer, les inventeurs des livres et des stylets!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.135/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9618/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99999967,
            "created_at": "2021-09-02T15:11:34.118020Z",
            "updated_at": "2021-09-02T15:11:34.118033Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "No longer, Marcus, no longer lament the boy, but me, who am much more dead than that child of yours. Make elegies, hangman, now for me, make dirges for me who am slain by this versy death. For all for the sake of that dead child of yours I suffer what I would the inventors of books and pens might suffer .",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.135/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9619/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99999968,
            "created_at": "2021-09-02T15:13:30.097149Z",
            "updated_at": "2021-09-02T15:13:30.097160Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Non, ce poignard que les hommes ont forgé, n'est pas aussi redoutable, lors des embuscades imprévues, que cette attaque inopinée, Callistrate, cette guerre d'hexamètres meurtriers que tu engages contre moi. Allons vite, sonne la retraite! Même Priam a su de ses larmes apprivoiser ses ennemis, les amener à une trêve.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.136/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9620/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99999969,
            "created_at": "2021-09-02T15:14:33.249387Z",
            "updated_at": "2021-09-02T15:14:33.249396Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "No sword so maleficent was ever forged by man for sudden treacherous attack as is the undeclared war of murderous hexameters, Callistratus, that you come to wage with me. Sound the retreat on the bugle at once, for even Priam by his tears gained his foes’ consent (?) to an armistice .",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.136/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9621/?format=api",
            "language": {
                "code": "fra",
                "iso_name": "French",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99999970,
            "created_at": "2021-09-02T15:21:22.385908Z",
            "updated_at": "2021-09-02T15:21:22.385919Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Héliodore, après m'avoir servi une portion de viande de boeuf crue, tu m'as versé trois coupes d'une gros rouge encore plus cru. Et tout aussitôt, tu m'inondes de tes épigrammes.\r\nAh! si j'ai commis le crime de manger la viande d'un de ces boeufs de Trinacrie, je veux bien, pour en finir d'un coup, tendre la bouche au flot; et si ce flot est trop loin, alors, pends-moi et jette moi dans ton puits.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.137/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9622/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99999971,
            "created_at": "2021-09-02T15:25:32.018764Z",
            "updated_at": "2021-09-02T15:25:32.018775Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "You serve me a slice of raw beef, Heliodorus, \r\nand pour me out three cups of wine rawer than the beef, and then you wash me out at once with If sinning against heaven I have eaten \r\none of the oxen from Trinacria, I would like to gulp down the sea at once  — but if the sea is too far from here, take me up and throw me into a well.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.137/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9623/?format=api",
            "language": {
                "code": "eng",
                "iso_name": "English",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99999972,
            "created_at": "2021-09-06T21:13:48.937745Z",
            "updated_at": "2021-09-06T21:13:48.937752Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "This Cypris is not Pandemus; would ye gain her\r\nfavour, address as Celestial this her statue, the\r\noffering of chaste Chrysogona in the house of\r\nAmphicles. With him she dwelt in wedlock blessed with children, and each year it went better with them, since from thee they began, O sovereign Lady. Mortals who cherish the gods profit themselves thereby.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.340/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9624/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/1/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/424/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-05-06T21:10:04.033306Z",
                        "updated_at": "2021-05-06T21:10:04.033317Z",
                        "description": "Paton edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.406000Z"
            },
            "unique_id": 99999973,
            "created_at": "2021-09-06T21:49:21.033459Z",
            "updated_at": "2021-09-06T21:49:21.033469Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ἕγχει Λυσιδίκης κυάθους δέκα, τῆς δὲ ποθεινῆς\r\nΕὐφράντης ἕνα μοι, λάτρι, δίδου κύαθον.\r\nΦήσεις Λυσιδίκην με φιλεῖν πλέον. οὐ μὰ τὸν ἡδὺν\r\nΒάκχον, ὃν ἐν ταύτῃ λαβροποτῶ κύλικι:\r\nἀλλά μοι Εὐφράντη μία πρὸς δέκα: καὶ γὰρ ἀπείρους\r\nἀστέρας ἓν μήνης φέγγος ὑπερτίθεται.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.110/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9625/?format=api",
            "language": {
                "code": "grc",
                "iso_name": "Ancient Greek (to 1453)",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/grc/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                        "description": "Waltz edition"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
            },
            "unique_id": 99999974,
            "created_at": "2021-09-06T22:18:47.487396Z",
            "updated_at": "2021-09-06T22:18:47.487403Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ἠράσθης πλουτῶν, Σωσίκρατες: ἀλλὰ πένης ὢν\r\nοὐκέτ᾽ ἐρᾷς: λιμὸς φάρμακον οἷον ἔχει.\r\nἩ δὲ πάρος σε καλεῦσα μύρον καὶ τερπνὸν Ἄδωνιν\r\nΜηνοφίλα, νῦν σου τοὔνομα πυνθάνεται,  [ἔγνως\r\n« Τίς πόθεν εἶς ἀνδρῶν, πόθι τοι πτόλις; » Ἧ μόλις \r\nτοῦτ᾽ ἔπος, ὡς οὐδεὶς οὐδὲν ἔχοντι φίλος.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.113/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9627/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/4/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/6/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "description": "Cagnazzi"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z"
            },
            "unique_id": 99999975,
            "created_at": "2021-09-07T13:39:03.164813Z",
            "updated_at": "2021-09-07T13:39:03.164821Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Questo è il fuoco che cerca di ardere, desiderando che di notte si accenda la bella lampada, nuovamente dalla mia anima è scoccata la scintilla: infatti, dentro di me, bruciando, emette un’intensa fiamma.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.15/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9628/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": null,
            "unique_id": 99999976,
            "created_at": "2021-09-07T13:39:15.277065Z",
            "updated_at": "2021-09-07T13:39:15.277074Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Carpentieri, perché affidate al mare il pino del quale il forte Vento del Sud strappò via la radice dai monti? Non sarò una nave di legno fedele che si frappone alle raffiche: conosco le sorti del mare sulla terra.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.31/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9629/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/4/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/6/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "description": "Cagnazzi"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z"
            },
            "unique_id": 99999977,
            "created_at": "2021-09-07T13:40:53.385316Z",
            "updated_at": "2021-09-07T13:40:53.385325Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Mentre un uomo era privo dell’uso delle gambe, l’altro invece era privo dell’uso degli occhi. Ma entrambi iniziarono ad aiutare  loro stessi in ciò in cui la fortuna era insufficiente. Infatti, il cieco mentre porta il peso del paralitico sulle spalle, cammina dritto sul sentiero grazie al suono della voce dell’altro. Il fato doloroso pronto a tutto insegna tutte queste strategie: assegna a ciascuno le mancanze verso la completezza.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.11/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9630/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/4/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/6/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "description": "Cagnazzi"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z"
            },
            "unique_id": 99999978,
            "created_at": "2021-09-07T13:41:55.054218Z",
            "updated_at": "2021-09-07T13:41:55.054229Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ero un pero selvatico; con le tue mani mi rendesti un pero profumato, poiché innestasti il  ramoscello all’albero; io ti riconosco la tua capacità di rendermi grazia vitale.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.6/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9631/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/4/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/6/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "description": "Cagnazzi"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z"
            },
            "unique_id": 99999979,
            "created_at": "2021-09-07T13:45:09.681922Z",
            "updated_at": "2021-09-07T13:45:09.681930Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Io, Pegaso, mi lamento con te, o Tessaglia, allevatrice di cavalli per la mia fine immeritata. Io che festeggiai a Delfi sull’Istmo, a Nemea raggiunsi l’altare di Zeus come le foglie a Pisa. \r\nDunque, io trascino il peso della pietra di Nisiro in tondo, macinando le spighe, liberando il frutto di Demetra",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.21/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9632/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/4/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/6/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "description": "Cagnazzi"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z"
            },
            "unique_id": 99999980,
            "created_at": "2021-09-07T13:45:55.441741Z",
            "updated_at": "2021-09-07T13:45:55.441749Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Anche se o la paura di coloro che pregano o la grazia di coloro che pregarono ti riempiono\r\nsempre l’udito con mille voci, o Zeus protettore della terra molto santa di Scheria, dunque\r\nascolta sia noi, sia acconsentimi adesso con una promessa sincera, che ci sia la fine\r\ndell’esilio, che io dunque viva nella patria, che venga posta fine alle lunghe fatiche.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.7/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9633/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/4/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/6/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "description": "Cagnazzi"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z"
            },
            "unique_id": 99999981,
            "created_at": "2021-09-07T13:46:20.232107Z",
            "updated_at": "2021-09-07T13:46:20.232115Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "La vipera morse violentemente la mammella gonfia di latte della donna che ha partorito da\r\npoco ed ella perì; un cerbiatto tirò la mammella avvelenata e succhiò voracemente il latte\r\nvelenoso da tutta la ferita. Si scambiarono il destino e subito per una sorte crudele strappò\r\nla grazia vitale che il ventre aveva dato.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.1/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9634/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/4/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/6/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "description": "Cagnazzi"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z"
            },
            "unique_id": 99999982,
            "created_at": "2021-09-07T13:47:43.370372Z",
            "updated_at": "2021-09-07T13:47:43.370381Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Il cieco, mentre vagabondava, sollevava lo storpio sui piedi, ripagato in cambio con la vista estranea. Dunque, avendo fornito a propria volta a ciascuno ciò che mancava, entrambi incompleti si adattarono alla natura dell’altro.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.12/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9635/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/4/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/6/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "description": "Cagnazzi"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z"
            },
            "unique_id": 99999983,
            "created_at": "2021-09-07T13:49:16.197577Z",
            "updated_at": "2021-09-07T13:49:16.197584Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Da un lato le tre Grazie, dall’altro le tre dolci fanciulle, le Ore: dall’altro ancora i tre Desideri che fanno impazzire le donne mi affliggono.\r\nInfatti, certamente egli (Eros) scagliò tre frecce così dunque aveva il potere di penetrare non una sola volta nel mio cuore, bensì tre.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.16/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9636/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": null,
            "unique_id": 99999984,
            "created_at": "2021-09-07T13:49:44.317877Z",
            "updated_at": "2021-09-07T13:49:44.317884Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Il mare non attese me, nave costruita da poco sui ciottoli e non ancora toccata dall’onda luccicante, l’onda selvaggia continuava a traboccare e finì per rapire la nave sfortunata dalle coste sicure e l’agitazione dell’acqua se la portò con sé, poiché le correnti del mare furono rovinose sia in terraferma che in mare aperto.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.32/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9637/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/4/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/6/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "description": "Cagnazzi"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z"
            },
            "unique_id": 99999985,
            "created_at": "2021-09-07T13:51:08.137412Z",
            "updated_at": "2021-09-07T13:51:08.137424Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "L’Elicona e il promontorio macedone della Pieria allevarono queste donne dalla voce\r\ndivina con canti celebrativi: Prassilla, Mero, la voce di Anite, Saffo - l’Omero femmina,\r\nvanto delle donne di Lesbo dalle belle trecce – Erinna, la molto illustre Telessilla e te,\r\nCorinna, che canti fiera lo scudo di Atena, Nosside, dal linguaggio femminile e Mirtide\r\ndalla dolce voce, tutte produttrici di pagine eterne. Da una parte\r\nl’immenso Urano generò le nove Muse, dall’altra Gea generò a vantaggio dei mortali le\r\nstesse nove immortali e allietanti.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.26/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9638/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/4/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/6/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "description": "Cagnazzi"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z"
            },
            "unique_id": 99999986,
            "created_at": "2021-09-07T13:51:22.342551Z",
            "updated_at": "2021-09-07T13:51:22.342559Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Cane da cane mi afferrò. Che strano? Verso di me le belve pedestri e acquatiche hanno un antico ardire. Lepri, il cielo restante sia per voi praticabile. Spesso ho paura, o Cielo! E anche tu sopporti tra le stelle un cane.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.18/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9639/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/4/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/6/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "description": "Cagnazzi"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z"
            },
            "unique_id": 99999987,
            "created_at": "2021-09-07T13:51:23.104226Z",
            "updated_at": "2021-09-07T13:51:23.104234Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Secondo\r\nIo, nave da carico, percorsi un sentiero di un immenso mare profondo e tante volte\r\nnuotaitra le onde selvagge né il tenebroso Vento dell’Est mi sommerse, nè l’onda scacciò\r\nl’invernale e selvaggio Vento del Sud. In questo momento sono naufrago nel fuoco,\r\ndiffidente, biasimo la terra cercando le ondate, l’elemento nostro.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.36/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9641/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": null,
            "unique_id": 99999988,
            "created_at": "2021-09-07T13:52:47.916830Z",
            "updated_at": "2021-09-07T13:52:47.916842Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Non sono più una nave, sono stata persino distrutta: se conoscessi il fondale lo sopporterei tanto? Ahimè! Tutte le barche hanno il destino delle onde.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.33/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9642/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/4/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/6/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "description": "Cagnazzi"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z"
            },
            "unique_id": 99999989,
            "created_at": "2021-09-07T13:53:06.517218Z",
            "updated_at": "2021-09-07T13:53:06.517226Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "O uomo, un tempo nell’Alfeo io fui incoronato, un tempo fui proclamato vincitore due volte presso la fonte Castalia, un tempo fui dichiarato vincitore a Nemea, un tempo presso l’Istmo di Corinto; io puledro, mi muovevo rapidamente come i volatili venti, vedi, ora, quando da vecchio sposto il macigno che gira attorno, onorando la violenza, sono cacciato.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.20/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9643/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/4/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/6/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "description": "Cagnazzi"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z"
            },
            "unique_id": 99999990,
            "created_at": "2021-09-07T13:53:40.399077Z",
            "updated_at": "2021-09-07T13:53:40.399085Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Dalla cima di una montagna, una lepre cadde nell’abisso per sfuggire alle fauci violente di un cane assassino; ma non evitò il triste fato: infatti, un cane marino subito li tolse il fiato. “Sei caduto dalla padella alla brace” si dice così; il dio certamente ti volle pasto di cani sia in mare che in terra.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.17/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9644/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/4/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/6/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "description": "Cagnazzi"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z"
            },
            "unique_id": 99999991,
            "created_at": "2021-09-07T13:53:54.020363Z",
            "updated_at": "2021-09-07T13:53:54.020371Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "I custodi del tempio presentarono una giovenca come offerta alla figlia di Leto e la doglia\r\ndella quale anticipò la sua morte imminente e fu mandata verso il gregge per avere il figlio\r\nin libertà. Il Dio infatti decise di non impedire l’arrivo delle doglie avendo imparato ad\r\nimpietosirsi.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.22/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9645/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/4/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/6/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "description": "Cagnazzi"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z"
            },
            "unique_id": 99999992,
            "created_at": "2021-09-07T13:54:03.564643Z",
            "updated_at": "2021-09-07T13:54:03.564651Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Il tempo sopporta tutto: il lungo tempo sta per cambiare il nome e la forma e la natura e il destino.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.51/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9646/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/4/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/6/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "description": "Cagnazzi"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z"
            },
            "unique_id": 99999993,
            "created_at": "2021-09-07T13:54:35.910499Z",
            "updated_at": "2021-09-07T13:54:35.910507Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Qualcuno sulla spiaggia catturò un pesce con un amo da pesca fatto di crini, iniziò a tirare il teschio calvo di un naufrago. Compianse il morto senza corpo e dalla mano disarmata scavando una sepoltura modesta e trovò un tesoro d’oro nascosto. Quindi, per gli uomini giusti la ricompensa di pietà non si perde.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.52/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9647/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": null,
            "unique_id": 99999994,
            "created_at": "2021-09-07T13:54:56.064870Z",
            "updated_at": "2021-09-07T13:54:56.064882Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Attraversai onde innumerevoli di mari infiniti, rimasi un attimo sulla terra, ma non fu il mare a distruggermi, la paura delle navi, ma sulla terra da Efesto ( dio del fuoco). Chi dice che il mare è più infido? Da quando nacqui sono morto, giaccio vicino le rive, rimprovero alla terra ciò che aspettavo dal mare.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.34/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9648/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": null,
            "unique_id": 99999995,
            "created_at": "2021-09-07T13:56:10.535511Z",
            "updated_at": "2021-09-07T13:56:10.535521Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "In questo momento il mare aperto confinante, ha trascinato via me, chiglia della nave, che dopo essersi adirato contro di me, si è adirato contro la terraferma.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.35/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9649/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/4/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/6/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "description": "Cagnazzi"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z"
            },
            "unique_id": 99999996,
            "created_at": "2021-09-07T13:56:42.461099Z",
            "updated_at": "2021-09-07T13:56:42.461108Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Io sono Eco che ciarla e non ciarla. Tu che parli con lingua giusta passami accanto. Rispondo ciò che sento. Infatti ti dico di rimando le cose che dici, se taci taccio. Che lingua è più giusta di me?",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.27/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9650/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": null,
            "unique_id": 99999997,
            "created_at": "2021-09-07T13:58:02.347337Z",
            "updated_at": "2021-09-07T13:58:02.347345Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Ippocrate era luce per i mortali, continuava a salvare stirpi di uomini e per questo c’era penuria di morti in Ade.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.53/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9651/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/4/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/6/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "description": "Cagnazzi"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z"
            },
            "unique_id": 99999998,
            "created_at": "2021-09-07T13:59:10.955627Z",
            "updated_at": "2021-09-07T13:59:10.955637Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Un tempo un’aquila si distinse tra cavalli veloci, che una volta era adornata di corone sulle zampe; poiché Febo profetizzava, Pito onorava il premio, sollevandolo simile agli uccelli veloci; anche Nemea, nutrice del feroce leone, e Pisa e Istmo, avendo due rive, adesso lega una collana al collo come freno. Demetra macina il grano con la pietra appuntita. Eracle ebbe la stessa sorte: infatti anche questo, dopo tanti limiti, sopportò il collare della gogna in schiavitù.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.19/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9652/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/4/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/6/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "description": "Cagnazzi"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z"
            },
            "unique_id": 99999999,
            "created_at": "2021-09-07T13:59:20.583458Z",
            "updated_at": "2021-09-07T13:59:20.583466Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "Statilio Flacco\r\n-Sta zitto attingendo\r\n-Perché?\r\n-Non attingere più.\r\n-Per quale ragione?\r\n-Possiedo la dolce acqua potabile di Quiete.\r\n-Fonte scontrosa\r\n-Prova, anche più cose sgradevoli mi dirai.\r\n-Oh che fonte fastidiosa!\r\n-Oh quanto ciarli!",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.37/?format=api"
            ]
        },
        {
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9653/?format=api",
            "language": {
                "code": "ita",
                "iso_name": "Italian",
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/ita/?format=api"
            },
            "edition": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/4/?format=api",
                "descriptions": [
                    {
                        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/6/?format=api",
                        "language": {
                            "code": "eng",
                            "iso_name": "English",
                            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                        },
                        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                        "description": "Cagnazzi"
                    }
                ],
                "edition_type": 0,
                "metadata": {},
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.684000Z"
            },
            "unique_id": 100000000,
            "created_at": "2021-09-07T14:00:09.992554Z",
            "updated_at": "2021-09-07T14:00:09.992563Z",
            "validation": 0,
            "status": 1,
            "text": "La speranza sottrae sempre tempo di vita; dunque l’ultima aurora anticipa i molteplici  ostacoli.",
            "comments": [],
            "alignments": [],
            "passages": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.8/?format=api"
            ]
        }
    ]
}