GET /api/texts/9619/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/9619/?format=api",
"language": {
"code": "fra",
"iso_name": "French",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
},
"edition": {
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
"descriptions": [
{
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
"language": {
"code": "eng",
"iso_name": "English",
"url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
"description": "Waltz edition"
}
],
"edition_type": 0,
"metadata": {},
"created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
"updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
},
"unique_id": 99999968,
"created_at": "2021-09-02T15:13:30.097149Z",
"updated_at": "2021-09-02T15:13:30.097160Z",
"validation": 0,
"status": 1,
"text": "Non, ce poignard que les hommes ont forgé, n'est pas aussi redoutable, lors des embuscades imprévues, que cette attaque inopinée, Callistrate, cette guerre d'hexamètres meurtriers que tu engages contre moi. Allons vite, sonne la retraite! Même Priam a su de ses larmes apprivoiser ses ennemis, les amener à une trêve.",
"comments": [],
"alignments": [],
"passages": [
"https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:11.136/?format=api"
]
}