Epigram 8.95: Addition of [eng] This tomb holds noble Caesarius, the …
Epigram 8.95: Addition of [fra] C'est le très digne fils de …
Epigram 8.94: Addition of [eng] Thou escapedst the roaring menace of …
Epigram 8.94: Addition of [fra] Tu avais échappé aux sinistres menaces …
Epigram 8.93: Addition of [eng] Beautiful Caesarius, widely famous, who hadst …
Epigram 8.93: Addition of [fra] Toi qui étais beau et dont …
Epigram 8.92: Addition of [eng] Thou didst leave all to thy …
Epigram 8.92: Addition of [fra] Tu as tout laissé à tes …
Epigram 8.91: Addition of [eng] Carsarius, who alone by his winged …
Epigram 8.91: Addition of [fra] Toute la science qui peut chez …
Epigram 8.90: Addition of [eng] I do not esteem, I do …
Epigram 8.90: Addition of [fra] Je sui peiné, bien peiné de …
Epigram 8.89: Addition of [eng] Mv old age lingered long on …
Epigram 8.89: Addition of [fra] Ma vieillesse s'est attardé sur la …
Epigram 8.88: Addition of [eng] This stone was erected to be …
Epigram 8.88: Addition of [fra] Cette pierre, des parents l'ont fait …
Epigram 8.87: Addition of [eng] We were ripe for the tomb, …
Epigram 8.87: Addition of [fra] Nous étions sûrs pour la tombe, …
Scholium 9.51.3: Addition of Manuscript 7266
Epigram 9.51: Creation of Scholium 9.51.3