Texts
πᾶσαν ὅση σοφίη λεπτῆς φρενὸς ἐν μερόπεσσιν
ἀμφὶ γεωμετρίην καὶ θέσιν οὐρανίων,
καὶ λογικῆς τέχνης τὰ παλαίσματα, γραμματικήν τε
ἠδ᾽ ἰητορίην, ῥητορικῆς τε μένος,Καισάριος πτερόωντι νόῳ μοῦνος καταμάρψας,
— Paton edition
αἰαῖ: πᾶσιν ὁμῶς νῦν κόνις ἐστ᾽ ὀλίγη.
Toute la science qui peut chez les mortels être l'apanage
— Waltz edition
d'une fine intelligence, sur la géométrie, la position des
corps célestes, la logique et ses joutes, la grammaire, la
médecine, l'art oratoire et sa puissance, Césaire l'avait plus
que tout autre embrassé dans son esprit sublime; et comme
tous les hommes il n'est maintenant qu'un peu de
poussière.
Carsarius, who alone by his winged mind grasped
— Paton edition
the whole wisdom of man’s subtle thought con-
cerning geometry and the position of the heavenly
bodies, and also the falls of the art of Logic,
and Grammar too and Medicine and powerful
Rhetoric, is now, alas ! like all the rest, a handful of
dust.
Carsarius, who alone by his winged mind grasped
— Paton edition
the whole wisdom of man’s subtle thought con-
cerning geometry and the position of the heavenly
bodies, and also the falls of the art of Logic,
and Grammar too and Medicine and powerful
Rhetoric, is now, alas ! like all the rest, a handful of
dust.
Toute la science qui peut chez les mortels être l'apanage
— Waltz edition
d'une fine intelligence, sur la géométrie, la position des
corps célestes, la logique et ses joutes, la grammaire, la
médecine, l'art oratoire et sa puissance, Césaire l'avait plus
que tout autre embrassé dans son esprit sublime; et comme
tous les hommes il n'est maintenant qu'un peu de
poussière.
πᾶσαν ὅση σοφίη λεπτῆς φρενὸς ἐν μερόπεσσιν
ἀμφὶ γεωμετρίην καὶ θέσιν οὐρανίων,
καὶ λογικῆς τέχνης τὰ παλαίσματα, γραμματικήν τε
ἠδ᾽ ἰητορίην, ῥητορικῆς τε μένος,Καισάριος πτερόωντι νόῳ μοῦνος καταμάρψας,
— Paton edition
αἰαῖ: πᾶσιν ὁμῶς νῦν κόνις ἐστ᾽ ὀλίγη.
Cities
Keywords
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 8.91: Addition of [eng] Carsarius, who alone by his winged … by “maximeguénette”
Epigram 8.91: Addition of [fra] Toute la science qui peut chez … by “maximeguénette”
Epigram 8.91: First revision
See all modifications →
Comments