Epigram 8.90

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

οὐκ ἄγαμ᾽, οὐκ ἄγαμαι δῶρον τόδε: τύμβον ἐδέξω
μοῦνον ἀφ᾽ ἡμετέμων, Καισάριε, κτεάνων,
γηραλέων τοκέων πικρὸν λίθον ὁ Φθόνος οὕτως
ἤθελεν. ὦ ζωῆς πήμασι μακροτέρης.

— Paton edition

I do not esteem, I do not esteem this gift. Of all
my possessions, Caesarius, thou hast got but a tomb,
the melancholy stone tomb of thy old parents. Thus
did envy will. O for our life rendered longer by
sorrows !

— Paton edition

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 8.90: Addition of [eng] I do not esteem, I do … by “maximeguénette

Epigram 8.90: Addition of [fra] Je sui peiné, bien peiné de … by “maximeguénette

Epigram 8.90: First revision

See all modifications →