GET /api/passages/?format=api&page=26
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 4134,
    "next": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/?format=api&page=27",
    "previous": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/?format=api&page=25",
    "results": [
        {
            "id": 768,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 420,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.420/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A270.jpg/pct:28.388837379523167,23.288978529036903,55.55450661372806,12.101534828807553/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2655/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ἐλπίδες ἀνθρώπων, ἐλαφραὶ θεαὶ — οὐ γὰρ ἂν ὧδε\nΛέσβον᾽ ὁ λυσιμελὴς ἀμφεκάλυψ᾽ Ἀίδης,\nὅς ποτε καὶ βασιλῆι συνέδραμε, — ναὶ μετ᾽ Ἐρώτων\nχαίρετε κουφόταται δαίμονες ἀθανάτων.\nαὐλοὶ δ᾽ ἄφθεγκτοι καὶ ἀπευθέες, οἷς ἐνέπνευσε,\nκεῖσθ᾽, ἐπεὶ οὐ θιάσους οἶδ᾽ Ἀχέρων."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2656/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Espérances des hommes, déesses fugitives — car autrement Hadès qui délie nos membres n'aurait pas ainsi enveloppé Lesbôn, lui qui jadis accompagnait le Roi et était escorté des Amours —, adieu, divinités légères entre les immortels. Et vous, flûtes aujourd'hui muettes et qui ne savez plus pour qui parler, restez là, puisque ni les thiases ni les chœurs ne sont connus de l'Achéron."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2657/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Ye Hopes of men, light goddesses — for never, \nwere ye not so, had Hades, who bringeth our \nstrength to naught, covered Lesbon, once as blest as \nthe Great King — yea, ye Hopes and ye Loves too, \nlightest of all deities, farewell ! And ye, the flutes \nhe once breathed in, must lie dumb and unheard ; \nfor Acheron knoweth no troops of musicians. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12608/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Inconsistenti dee, speranze degli uomini (l'Ade\r\nche strema non avrebbe avvolto Lesbon,\r\nemulo un tempo persino dei re), con gli dèi dell'Amore\r\ndivinità fra tutte lievi, addio!\r\nFlauti cui diede fiato, giacete inudibili, muti:\r\nnon sa di canti e danze l'Acheronte."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/140/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0175",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Diotimus of Athens",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Diotimo di Atene",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Diotimus Atheniensis",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Diotime d'Athènes",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Diotimo de Atenas",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Διότιμος Ἀθηναῖος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/66/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/191/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/833/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/834/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 420,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.420.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 420,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.420.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 769,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 421,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.421/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A270.jpg/pct:28.417744241583236,35.41769142782391,58.92073832993594,27.767825152275172/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2658/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "πτανέ, τί σοι σιβύνης, τί δὲ καὶ συὸς εὔαδε δέρμα;\nκαὶ τίς ἐὼν στάλας σύμβολον ἐσσὶ τίνος;\nοὐ Ἔρωτ᾽ ἐνέπω σε — τί γάρ; νεκύεσσι πάροικος\nἵμερος; αἰάζειν ὁ θρασὺς οὐκ ἔμαθεν —\nοὐδὲ μὲν οὐδ᾽ αὐτὸν ταχύπουν Κρόνον: ἔμπαλι γὰρ δὴ\nκεῖνος μὲν τριγέρων, σοὶ δὲ τέθηλε μέλη.\nἀλλ᾽ ἄρα, ναὶ δοκέω γάρ, ὁ γᾶς ὑπένερθε σοφιστὰς\nἐστί: σὺ δ᾽ ὁ πτερόεις, τοὔνομα τοῦδε, λόγος.\nΛατῴας δ᾽ ἄμφηκες ἔχεις γέρας, ἔς τε γέλωτα\nκαὶ σπουδάν, καί που μέτρον ἐρωτογράφον.\nναὶ μὲν δὴ Μελέαγρον ὀμώνυμον Οἰνέος υἱῷ\nσύμβολα σημαίνει ταῦτα συοκτασίης.\nχαῖρε καὶ ἐν φθιμένοισιν, ἐπεὶ καὶ Μοῦσαν Ἔρωτι\nκαὶ Χάριτας σοφίαν εἰς μίαν ἡρμόσαο."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2659/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Être ailé, pourquoi as-tu voulu un épieu, et pourquoi une peau de sanglier? Qui es-tu, quel est celui dont tu désignes la stèle? En effet je ne t'appelle pas Éros, car pourquoi l'Amour serait-il voisin des morts? L'audacieux Himéros ne sait pas gémir. Ni non plus Chronos aux pieds rapides; tandis qu'il est trois fois vieux, tes membres brillent de jeunesse. Mais voilà, oui, je le crois, celui qui est sous terre est un sage; et toi, discours ailé, tu dis le nom du mort. Artémis t'a fait un don à deux tranchants pour le plaisant, pour le sérieux et aussi, j'imagine, pour les vers amoureux. Eh! oui, c'est Méléagre, l'homonyme du fils de d'Oineus, que désignent ces attributs de la chasse au sanglier. Réjouis-toi, même chez les morts; car tu as, en une seule sagesse, ajusté à l'Amour la Muse et les Grâces."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2660/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Thou with the wings, what pleasure hast thou in \nthe hunting spear and boar-skin ? Who art thou, \nand the emblem of whose tomb? For Love I \ncannot call thee. What I doth Desire dwell next the \ndead ? No ! the bold boy never learnt to wail. Nor \nyet art thou swift-footed Cronos ; on the contrary, \nhe is as old as old can be, and thy limbs are in the \nbloom of youth. Then — yes, I think I am right — \nhe beneath the earth was a sophist, and thou art the \nwinged word for which he was famed. The double- \nedged attribute of Artemis thou bearest in allusion \nto his laughter mixed with gravity and perhaps to the \nmetre of his love verses. Yea, in truth, these symbols \nof boar-slaying point to his name-sake, Meleager, son \nof Oeneus. Hail, even among the dead, thou who \ndidst fit together into one work of wisdom, Love, \nthe Muses and the Graces."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13022/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Essere alato, lo spiedo che c'entra? e la pelle? Chi sei?\r\nDi chi la stele di cui sei l'emblema?\r\nNo che Amore non sei: come mai così prossimo ai morti?\r\nNon sa lamenti il Desiderio ardito.\r\nCrono dai piedi veloci nemmeno: decrepito è quello,\r\ntu vigoreggi con le membra in fiore.\r\nEcco, ma sì, lo capisco: chi sta sottoterra è un artista\r\ne tu, l'alato Verbo, gli dài nome.\r\nUn bitagliente emblema tu hai della figlia di Leto —\r\nserio e faceto, o distico amoroso.\r\nÈ Meleagro, del figlio di Èneo l'omonimo, l'uomo\r\na cui la caccia del cinghiale allude.\r\nAnche tra i morti, salve! Le Grazie e la Musa ad Amore\r\narmonizzasti in unità, nell'arte."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/2/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1492",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Méléagre de Gadara",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Meleagro de Gádara",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Meleager of Gadara",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Meleagro di Gadara",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Meleagro de Gadara",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Meleager Gadarensis",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Μελέαγρος Γαδαρεύς",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/9/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/75/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/251/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/260/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/270/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/817/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/835/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 421,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.421.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 421,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.421.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/246/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 770,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 422,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.422/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A270.jpg/pct:29.48670231500933,62.74462750663277,53.25411296512651,12.322904368358909/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2661/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "τί στοχασώμεθά σου, Πεισίστρατε, χῖον ὁρῶντες\nγλυπτὸν ὑπὲρ τύμβου κείμενον ἀστράγαλον;\nἦ ῥά γε μὴ ὅτι Χῖος; ἔοικε γάρ: ἢ ῥ᾽ ὅτι παίκτας\nἦσθά τις, οὐ λίην δ᾽, ὦ 'γαθέ, πλειστοβόλος;\nἢ τὰ μὲν οὐδὲ σύνεγγυς, ἐν ἀκρήτῳ δὲ κατέσβης\nΧίῳ; ναὶ δοκέω, τῷδε προσηγγίσαμεν."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2662/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Que faut-il que nous devinions à ton sujet, Peisistratos, en voyant sculpté sur ta tombe un osselet du coup de Chios? Est-ce que tu étais de Chios, c'est probable. Mais ne serait-ce pas que tu étais un gros joueur, mais n'amenais guère, mon bon, les gros points? Ou bien tout cela est loin de compte, mais tu es mort dans des libations de Chios pur? Oui, je le crois, cette fois nous avons approché."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2663/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "What shall we conjecture about you, Pisistratus, \nwhen we see a Chian die carved on your tomb? \nShall we not say that you were a Chian ? That \nseems probable. Or shall we say that you were a \ngamester and not a particularly lucky one, my friend? \nOr are we still far from the truth, and was your life's \nlight put out by Chian wine? Yes, I think now we \nare near it. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13018/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Cosa pensare di te, vedendo, Pisistrato, un dado\r\nsulla tua tomba col punto di Chio?\r\nè perché fosti di Chio? Può darsi. O perché giocatore\r\nfosti, ma lungi, caro, dagli en plein?\r\nO la ragione è tutt'altra: briaco di Chio tu moristi?\r\nAdesso sì, ci siamo più vicini."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/57/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/85/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/407/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/836/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 422,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.422.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 422,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.422.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/247/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/248/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 771,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 423,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.423/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A270.jpg/pct:28.94940311369107,74.5990723948921,51.63226328496881,2.5094102885821816/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A271.jpg/pct:10.460810753267802,11.411555061371363,55.97487508433176,14.922081740664508/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2664/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "τὰν μὲν ἀεὶ πολύμυθον, ἀεὶ λάλον, ὦ ξένε, κίσσα\nφάσει, τὰν δὲ μέθας σύντροφον ἅδε κύλιξ,\nτὰν Κρῆσσαν δὲ τὰ τόξα, τὰ δ᾽ εἴρια τὰν φιλοεργόν,\nἄνδεμα δ᾽ αὖ μίτρας τὰν πολιοκρόταφον:\nτοιάνδε σταλοῦχος ὅδ᾽ ἔκρυφε Βιττίδα τύμβος\n† τιμελάχραντον νυμφιδίαν ἄλοχον.\nἀλλ᾽, ὦνερ, καὶ χαῖρε, καὶ οἰχομένοισιν ἐς ᾄδαν\nτὰν αὐτὰν μύθων αὖθις ὄπαζε χάριν."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2665/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "La pie te dira, étranger, l'intarissable conteuse, à l'incessant babil; cette coupe, l'amie de l'ivresse; l'arc, la Crétoise; la laine, la femme laborieuse; et le lien du bandeau, ses tempes blanchissantes; telle était Bittis, que cette tombe à stèle a recouverte, la femme chaste, épousée vierge, de Timéas. Salut donc, mon cher mari, et à ceux qui sont partis chez Hadès rends la même bonne parole "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2666/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The jay, stranger, will tell you I was ever a \nwoman of many words, ever talkative, and the cup that I was of a convivial habit. The bow proclaims me Cretan, the wool a good workwoman, and the \nsnood that tied up my hair shows that I was grey- \nheaded. Such was the Bittis that this tomb with \nits stele covers, the wedded wife of ... . But, hail, \ngood sir, and do us who are gone to Hades the \nfavour to bid us hail likewise in return. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13026/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Indicherà una pica, straniero, la sempre loquace;\r\ndell'ubriacona simbolo la coppa,\r\ndella Cretese l'arco sarà, della donna operosa\r\nla lana, delle chiome bianche il nastro.\r\nTale fu Bìttide, sposa legittima e casta di Tìmea,\r\nche questa tomba con la stele copre.\r\nSalve a te. Di rimando, l'omaggio di questa parola\r\nrendi a chi ormai se ne partì per l'Ade."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/17/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0113",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antipater of Sidon",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sidón",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatros de Sidon",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatro di Sidone",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater Sidonius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sídon",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίπατρος Σιδώνιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/118/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/191/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/837/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/838/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 423,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.423.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 423,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.423.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 423,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.423.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/248/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.424/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 772,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 424,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.424/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A271.jpg/pct:9.899623421574926,26.529333025610363,59.287673813812624,19.479564833872384/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2667/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "α. Μαστεύω τί σευ Ἆγις ἐπὶ σταλίτιδι πέτρᾳ,\nΛυσιδίκα, γλυπτὸν τόνδ᾽ ἐχάραξε νόον:\nἁνία γὰρ καὶ κημός, ὃ τ᾽ εὐόρνιθι Τανάγρᾳ\nοἰωνὸς βλαστῶν, θοῦρος ἐγερσιμάχας,\nοὐχ ἅδεν οὐδ᾽ ἐπέοικεν ὑπωροφίαισι γυναιξίν,\nἀλλὰ τὰ τ᾽ ἠλακάτας ἔργα τὰ θ᾽ ἱστοπόδων.\n\nβ. τάν μὲν ἀνεγρομέναν με ποτ᾽ εἴρια νύκτερος ὄρνις,\nἁνία δ᾽ αὐδάσει δώματος ἁνίοχον\nἱππαστὴρ δ᾽ ὅδε κημὸς ἀείσεται οὐ πολύμυθον,\nοὐ λάλον, ἀλλὰ καλᾶς ἔμπλεον ἁσυχίας."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2668/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "\"Je me demande, Lysidikê, pourquoi sur ta stèle de pierre, Agis a gravé cette énigme sculptée: une bride, une gourmette et le volatile qui naît à Tanagra riche en oiseaux, impétueux exciteur de batailles, ne plaisent ni ne conviennent à des femmes retirées sous leur toit, mais bien les ouvrages de la quenouille et du métier.\n--Le chanteur nocturne dira que je m'éveillais pour travailler la laine; la bride, que je conduisais à la maison; et cette gourmette de cheval proclamera que je n'étais ni causeuse, ni babillarde, mais pleine d'un beau silence.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2669/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "A. \" I seek to discover what the meaning of these\ncarvings is that Agis made upon your stele, Lysidice.\nFor the reins and muzzle and the bird who comes\nfrom Tanagra celebrated for its fowls, the bold\nawaker of battles, such are not things that please\nor become sedentary women, but rather the works\nof the spindle and the loom.\"\n\nB. \"The bird of the night proclaims me one who rises in the night to\nwork, the reins tell that I directed my house, and\nthis horse's muzzle that I was not fond of many\nwords and talkative, but full of admirable silence.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13029/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "— Io, Lisìdice, chiedo perché sulla stele di pietra\r\nÀgide questo simbolo scolpì.\r\nLa musoliera, la briglia, l'alato che nasce a Tanagra\r\nricca d'uccelli e fiero desta lizze,\r\nsono sgradevoli e incongrui per donne che vivono in casa,\r\na cui s'addice il telaio e la rocca.\r\n— Ch'io mi destavo per fare la lana l'uccello notturno\r\ndirà, la briglia ch'io guidai la casa,\r\nla musoliera andrà ricantando che piena di ciance\r\nnon fui, ma ricca del più bel riserbo."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/17/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0113",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antipater of Sidon",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sidón",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatros de Sidon",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatro di Sidone",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater Sidonius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sídon",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίπατρος Σιδώνιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/162/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/448/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/675/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/839/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 424,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.424.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 424,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.424.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/248/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.423/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 777,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 425,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.425/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A271.jpg/pct:9.264584508131932,45.746401218773954,54.61802834666568,19.643204244048505/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2682/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "μὴ θάμβει, μάστιγα Μυροῦς ἐπὶ σάματι λεύσσων,\nγλαῦκα, βιόν, χαροπὰν χᾶνα, θοὰν σκύλακα.\nτόξα μὲν αὐδάσει με πανεύτονον ἁγέτιν οἴκου,\nἁ δὲ κύων τέκνων γνήσια καδομέναν\nμάστιξ δ᾽ οὐκ ὀλοάν, ξένε, δεσπότιν, οὐδ᾽ ἀγέρωχον\nδμωσί, κολάστειραν δ᾽ ἔνδικον ἀμπλακίας:\nχὰν δὲ δόμων φυλακᾶς μελεδήμονα τὰν δ᾽ ἄρ᾽ ἄγρυπνον>\nγλαῦξ ἅδε γλαυκᾶς Παλλάδος ἀμφίπολον.\nτοιοῖσδ᾽ ἀμφ᾽ ἔργοισιν ἐγάθεον ἔνθεν ὅμευνος\nτοιάδ᾽ ἐμᾷ στάλᾳ σύμβολα τεῦξε Βίτων"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2683/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Ne t'étonne pas de voir sur la tombe de Myrô un fouet, une chouette, un arc, une oie aux yeux clairs, une chienne agile. L'arc dira que j'étais régente attentive de la maison; la chienne, que j'ai eu de mes enfants le souci légitime; le fouet ne dit pas, ô étranger, la cruauté de la maîtresse, ni son arrogance envers ses esclaves, mais son équité dans le châtiment des fautes; l'oie, que je gardais soigneusement le logis; et cette chouette, que j'étais en même temps servante vigilante de Pallas aux yeux pers. Voilà les oeuvres où je trouvais ma joie; c'est pourquoi mon époux, Biton, a mis sur ma stèle ces emblèmes."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2684/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Do not wonder at seeing on Myro's tomb a whip, \nan owl, a bow, a grey goose and a swift bitch. The \nbow proclaims that I was the strict well-strung \ndirectress of my house, the bitch that I took true \ncare of my children, the whip that I was no cruel \nor overbearing mistress, but a just chastiser of faults, \nthe goose that I was a careful guardian of the house, \nand this owl that I was a faithful servant of owl-eyed \nPallas. Such were the things in which I took delight, \nwherefore my husband Biton carved these emblems \non my grave-stone. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13033/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Se sulla tomba di Miro c'è un arco, una nottola, un'oca\r\nchiara, una sferza, una cagna veloce,\r\nnon ti stupire: la tesa reggenza domestica l'arco\r\ndirà, la cagna le cure dei figli,\r\nindicherà Ia sferza che despota e altera coi servi\r\nnon fui, ma i falli equanime punii,\r\nl'oca che fui della casa custode sollecita, insonne\r\nserva d'Atena mi dirà Ia nottola.\r\nTrassi di qui la mia gioia: per questo lo sposo Bitone\r\nsulla mia stele questi emblemi pose."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/17/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0113",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antipater of Sidon",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sidón",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatros de Sidon",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatro di Sidone",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater Sidonius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sídon",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίπατρος Σιδώνιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/118/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/153/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/233/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/694/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/718/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 425,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.425.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 425,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.425.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/248/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 778,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 426,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.426/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A271.jpg/pct:9.268030703102472,64.85200936521137,52.529741413737,12.496094970321778/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2685/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "α. εἰπέ, λέων, φθιμένοιο τίνος τάφον ἀμφιβέβηκας,\nβουφάγε; τίς τᾶς σᾶς ἄξιος ἦν ἀρετᾶς;\n\nβ. υἱὸς Θευδώροιο Τελευτίας, ὃς μέγα πάντων\nφέρτερος ἦν, θηρῶν ὅσσον ἐγὼ κέκριμαι.\nοὐχὶ μάταν ἕστακα, φέρω δέ τι σύμβολον ἀλκᾶς\nἀνέρος: ἦν γὰρ δὴ δυσμενέεσσι λέων."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2686/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "\"Dis, lion, de quel mort gardes-tu la tombe, mangeur de boeufs? Qui méritait l'emblème de ta vaillance?\n--Le fils de Thédoros, Téleutias, qui l'emportait de beaucoup sur tous les hommes, comme je me distingue parmi les bêtes. Ce n'est pas en vain que je me tiens là, j'apporte un signe de la valeur du héros; car pour ses ennemis il était un lion.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2687/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "A. \"Tell, lion, thou slayer of kine, on whose \ntomb thou standest there and who was worthy of thy \nvalour.\" \nB. \" Teleutias, the son of Theodorus, who \nwas far the most valiant of men, as I am judged to \nbe of beasts. Not in vain stand I here, but I \nemblem the prowess of the man, for he was indeed \na lion to his enemies.\" "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12418/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "- Di quale morto, leone, tu guardi la tomba? Chi degno,\r\ntaurofago, fu mai del tuo valore?\r\n- Il figliolo lo fu di Teodoro, Telèutia: di tutti,\r\ncome io delle fiere, fu il più forte.\r\nSorgo qui non invano: dell'uomo il vigore figuro:\r\ncome un leone pei nemici fu."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/17/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0113",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antipater of Sidon",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sidón",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatros de Sidon",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatro di Sidone",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater Sidonius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sídon",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίπατρος Σιδώνιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/118/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/129/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/218/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/220/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/448/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/849/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 426,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.426.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 426,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.426.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/248/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 779,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 427,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.427/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A272.jpg/pct:27.769239917144134,12.469598583234951,53.829211377276884,27.67119244391971/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2688/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ἁ στάλα, φέρ᾽ ἴδω, τίν᾽ ἔχει νέκυν. ἀλλὰ δέδορκα\nγράμμα μὲν οὐδέν πω τμαθὲν ὕπερθε λίθου,\nἐννέα δ᾽ ἀστραγάλους πεπτηότας: ὧν πίσυρες μὲν\nπρᾶτοι Ἀλεξάνδρου μαρτυρέουσι βόλον,\nοἱ δὲ τὸ τᾶς νεότατος ἐφήλικος ἄνθος, ἔφηβον,\nεἷς δ᾽ ὅ γε μανύει Χῖον ἀφαυρότερον.\nἦ ῥα τόδ᾽ ἀγγέλλοντι, Καὶ ὁ σκάπτροισι μεγαυχὴς\nχὠ θάλλων ἥβᾳ τέρμα τὸ μηδὲν ἔχει;\nἢ τὸ μὲν οὔ: δοκέω δὲ ποτὶ σκοπὸν ἰθὺν ἐλάσσειν\nἰόν, Κρηταιεὺς ὥς τις ὀιστοβόλος.\nἦς ὁ θανὼν Χῖος μέν, Ἀλεξάνδρου δὲ λελογχὼς\nοὔνομ᾽, ἐφηβαίῃ δ᾽ ὤλετ᾽ ἐν ἁλικίᾳ.\nὡς εὖ τὸν φθίμενον νέον ἄκριτα καὶ τὸ κυβευθὲν\nπνεῦμα δι᾽ ἀφθέγκτων εἶπέ τις ἀστραγάλων."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2689/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Come let us see who lies under this stone. But I see \nno inscription cut on it, only nine cast dice, of which \nthe first four represent the throw called Alexander, \nthe next four that called Ephebus — the bloom of \nyouthful maturity — and the one the more unlucky \nthrow called Chian. Is their message this, that both \nthe proud sceptred potentate and the young man \nin his flower end in nothing, or is that not so ? — \nI think now like a Cretan archer I shall shoot \nstraight at the mark. The dead man was a Chian, \nhis name was Alexander and he died in youth. \nHow well one told through dumb dice of the young \nman dead by ill-chance and the life staked and \nlost!"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2690/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Cette stèle, que je vois, allons, quel mort elle recouvre. Mais je n'aperçois nulle part d'inscription gravée sur la pierre, seulement neuf osselets renversés: les quatre premiers désignent le coup d'Alexandre; les suivants, la fleur de la jeunesse adolescente, l'éphèbe; le dernier, isolé, désigne plus humblement le coup de Chios. Veulent-ils donc dire ceci: \"Et celui qui se glorifie du sceptre et celui dont la jeunesse est en fleur ont pour terme le néant\"? Ou plutôt non: je crois que je vais lancer au but un trait direct, comme un archer crétois. Le mort était de Chios, il avait reçu le nom d'Alexandros et périt à l'âge des éphèbes. Avec quelle habilité on a désigné par des osselets muets le jeune homme enlevé aveuglement et sa vie répandue comme les dés!"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13034/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Questa stele, che morto ricopre? Vediamo. Non scorgo\r\nnessuna scritta sulla pietra incisa,\r\nvedo bensì nove dadi caduti: di questi, ben quattro\r\nesibiscono il colpo d'Alessandro,\r\naltri quattro l'efebo — rigoglio d'età giovanile;\r\nuno, il Chio, ben piú cupo colpo svela.\r\nQuesto il messaggio: «Colui che di scettri si gloria, e colui\r\nch'è in fiore non approdano che a zero»?\r\nForse no: come arciere di Creta, lanciando uno strale,\r\na dritto segno, se non sbaglio, miro:\r\nera, il morto, di Chio, si chiamava Alessandro, la morte\r\nnell'età degli efebi lo raggiunse.\r\nQuanta eleganza nel dire, con muti aliossi, l'assurda\r\nmorte, l'anima sua giocata a dadi!"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/17/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0113",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antipater of Sidon",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sidón",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatros de Sidon",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatro di Sidone",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater Sidonius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sídon",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίπατρος Σιδώνιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/57/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/84/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/850/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 427,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.427.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 427,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.427.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/247/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/248/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 790,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 428,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.428/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A272.jpg/pct:27.067555038020398,40.03179578042383,60.21138828659224,38.17228805834095/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A273.jpg/pct:13.595340747155912,12.406670252822341,52.335546436237045,2.1868166198063093/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2721/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ἁ στάλα, σύνθημα τί σοι γοργωπὸς ἀλέκτωρ\nἔστα, καλλαΐνᾳ σκαπτοφόρος πτέρυγι,\nποσσὶν ὑφαρπάζων νίκας κλάδον; ἄκρα δ᾽ ἐπ᾽ αὐτᾶς\nβαθμῖδος προπεσὼν κέκλιται ἀστράγαλος.\nἦ ῥά γε νικάεντα μάχᾳ σκαπτοῦχον ἄνακτα\nκρύπτεις; ἀλλὰ τί σοι παίγνιον ἀστράγαλος;\nπρὸς δέ, τί λιτὸς ὁ τύμβος; ἐπιπμέπει ἀνδρὶ πενιχρῷ,\nὄρνιθος κλαγγαῖς νυκτὸς ἀνεγρομένῳ.\nοὐ δοκέω: σκᾶπτρον γὰρ ἀναίνεται. ἀλλὰ σὺ κεύθεις\n\nἀθλοφόρον, νίκαν ποσσὶν ἀειράμενον.\nοὐ ψαύω καὶ τῇδε: τί γὰρ ταχὺς εἴκελος ἀνὴρ\nἀστραγάλῳ; νῦν δὴ τὠτρεκὲς ἐφρασάμαν\nφοῖνιξ οὐ νίκαν ἐνέπει, πάτραν δὲ μεγαυχῆ\nματέρα Φοινίκων, τὰν πολύπαιδα Τύρον\nὄρνις δ᾽, ὅττι γεγωνὸς ἀνήρ, καί που περὶ Κύπριν\nπρᾶτος κἠν Μούσαις ποικίλος ὑμνοθέτας.\nσκᾶπτρα δ᾽ ἔχει σύνθημα λόγου: θνάσκειν δὲ πεσόντα\nοἰνοβρεχῆ, προπετὴς ἐννέπει ἀστράγαλος.\nκαὶ δὴ σύμβολα ταῦτα τὸ δ᾽ οὔνομα πέτρος ἀείδει,\nἈντίπατρον προγόνων, φύντ᾽ ἀπ᾽ ἐρισθενέων."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2722/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Stèle, que représente ce coq à l'oeil terrible qui sur toi se dresse, avec un sceptre dans son aile moirée, enlevant dans ses pattes un rameau de victoire? Au bord de la base, un osselet tombe en avant et se renverse. Caches-tu donc un roi victorieux au combat et porteur de sceptre? Mais quel jouet fais-tu de cet osselet? De plus, pourquoi la tombe est-elle modeste? Elle convient à un pauvre, réveillé la nuit par les clairons de l'oiseau. Je ne crois pas: le sceptre s'y oppose. Mais alors tu recouvres un athlète à qui ses pieds ont donné la victoire. Je n'y suis pas encore; en quoi un homme agile ressemble-t-il à un osselet? Voilà, je viens de deviner le vrai. La palme proclame une victoire et de même la glorieuse mère-patrie des arbres de Phénicie, Tyr féconde aux beaux enfants; l'oiseau, que l'homme était doué d'une voix éclatante et aussi, j'imagine, le premier en amour et, dans le domaine des Muses, chantre varié. Le sceptre symbolise l'éloquence; qu'il mourut d'une chute un jour qu'il avait trop bu, voilà ce que signifie l'osselet renversé. Tout cela, ce sont des emblèmes. Quant au nom, la pierre le chante: Antipater, issu de  puissants aïeux. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2723/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Tell me, thou stone, why does this bright-eyed \ncock stand on thee as an emblem, bearing a sceptre \nin his lustred wing and seizing in his claws the \nbranch of victory, while cast at the very edge of the base lies a die ? Dost thou cover some sceptred king victorious in battle ? But why the die thy \nplaything ? And besides, why is the tomb so \nsimple ? It would suit a poor man woke up o'nights \nby the crowing of the cock. But I don't think \nthat is right, for the sceptre tells against it. Then \nyou cover an athlete, a winner in the foot-race ? \nNo, I don't hit it off so either, for what resemblance \ndoes a swift-footed man bear to a die ? Now I \nhave it : the palm does not mean victory, but \nprolific Tyre, the proud mother of palms, was the \ndead man's birthplace ; the cock signifies that he \nwas a man who made himself heard, a champion too \nI suppose in love matters and a versatile songster. \nThe sceptre he holds is emblematic of his speech \nand the die cast wide means that in his cups he fell \nand died. Well, these are symbols, but the stone \ntells us his name, Antipater, descended from most \npuissant ancestors."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13035/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Stele, che indica il gallo che sta su dite, cosí truce,\r\ncon quello scettro nell'ala turchina\r\ne tra le zampe la palma? Sul margine, là, della base,\r\nun dado d'osso, caduto e riverso.\r\nForse un monarca scettrato che vinse in battaglia nascondi?\r\nMa che strano giochetto è mai quel dado?\r\nPoi, questa tomba modesta... Conviene a un povero, a uno\r\nche nel cuor della notte il gallo sveglia.\r\nNo, non credo: s'oppone lo scettro. Tu dunque nascondi\r\nun atleta, che vinse nella corsa?\r\nNo, non ci sono ancora: tra un uomo veloce e l'aliosso\r\nqual è il rapporto? Adesso ho indovinato:\r\ndice, la palma, vittoria, nonché dei Fenici la madre-\r\npatria gloriosa, Tiro ricca d'uomini;\r\ndice il gallo che l'uomo squillante, primo in amore,\r\npoeta vario, fra le Muse, fu;\r\nreca lo scettro a emblema dell'arte; l'aliosso riverso\r\ndice che cadde briaco e morì.\r\nQuesti gli emblemi. Il nome, la pietra stessa Io canta:\r\nAntipatro — di gran casato fu."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/2/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1492",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Méléagre de Gadara",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Meleagro de Gádara",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Meleager of Gadara",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Meleagro di Gadara",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Meleagro de Gadara",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Meleager Gadarensis",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Μελέαγρος Γαδαρεύς",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/67/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/155/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/9/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/118/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/693/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 428,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.428.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 428,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.428.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/248/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 791,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 429,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.429/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A273.jpg/pct:11.755220254289329,14.438743884234837,52.91813136873691,19.431427678850355/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2724/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "δίζημαι κατὰ θυμὸν ὅτου χάριν ἁ παροδῖτις\nδισσάκι φῖ μοῦνον γράμμα λέλογχε πέτρος,\nλαοτύποις σμίλαις κεκολαμμένον. ἆρα γυναικὶ\nτᾷ χθονὶ κευθομένᾳ Χιλιὰς ἦν ὄνομα;\nτοῦτο γὰρ ἀγγέλλει κορυφούμενος εἰς ἓν ἀριθμός.\nἢ τὸ μὲν εἰς ὀρθὰν ἀτραπὸν οὐκ ἔμολεν,\nἁ δ᾽ οἰκτρὸν ναίουσα τόδ᾽ ἠρίον ἔπλετο Φιδίς;\nνῦν Σφιγγὸς γρίφους Οἰδίπος ἐφρασάμην.\nαἰνετὸς οὑκ δισσοῖο καμὼν αἴνιγμα τύποιο,\nφέγγος μὲν ξυνετοῖς, ἀξυνέτοις δ᾽ ἔρεβος"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2725/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Je cherche dans mon esprit pourquoi la pierre qui borde la route a reçu, deux fois gravée par le ciseau du sculpteur, la seul lettre Phi. La femme cachée dans la terre portait-elle donc le nom de Chilias? Car c'est là ce que signifie le nombre doublé. Ou bien ceci n'a pas pris le bon chemin, et l'habitante de ce tertre lamentable est Phidis? Cette fois, nouvel Oedipe, j'ai deviné l'énigme du Sphinx. Honneur à celui qui d'une double signe a fait ce rébus, lumière aux gens avisés, mais, pour les sots, ténèbres."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2726/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "I ask myself why this road-side stone has only \ntwo phis chiselled on it. Was the name of the \nwoman who is buried here Chilias? The number \nwhich is the sum of the two letters points to this. \nOr am I astray in this guess and was the name \nof her who dwells in this mournful tomb Phidis? \nNow am I the Oedipus who has solved the sphinx's \nriddle. He deserves praise, the man who made this \npuzzle out of two letters, a light to the intelligent \nand darkness to the unintelligent. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13036/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Io mi domando perché, sulla pietra ch'è lungo la via,\r\nnon c'è altro che un fi, che il lapicida\r\ncon lo scalpello incise due volte. La donna che giace\r\nqui sottoterra si chiamò Chilíade?\r\nChilia (mille) designa quel doppio fi (cinquecento).\r\nO siamo andati proprio fuori strada\r\ne fu Fidís (fi due volte) che sta nella tomba? Ho risolto\r\ncome Èdipo, il rebus della Sfinge.\r\nLode sia data a chi trasse da duplice segno l'enigma —\r\nluce agli astuti, agl'imbecilli buio."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/29/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0383",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Alcée de Mytilène",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Alceo de Mitilene",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Alceo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Alceu de Mitilene",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Alcaeus of Mytilene",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Alcaeus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀλκαῖος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/69/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/780/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/865/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/866/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/867/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 429,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.429.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 429,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.429.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 429,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.429.3/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 429,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 4,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.429.4/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/248/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/250/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 792,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 430,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.430/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A273.jpg/pct:8.632189386014911,33.61748917016964,61.91506590960778,19.553072625698324/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2727/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "τίς τὰ νεοσκύλευτα ποτὶ δρυῒ τᾷδε καθᾶψεν\nἔντεα; τῷ πέλτα Δωρὶς ἀναγράφεται;\nπλάθει γὰρ Θυρεᾶτις ὑφ᾽ αἵματος ἅδε λοχιτᾶν,\nχἀμὲς ἀπ᾽ Ἀργείων τοὶ δύο λειπόμεθα.\nπάντα νέκυν μάστευε δεδουπότα, μή τις, ἔτ᾽ ἔμπνους\nλειπόμενος, Σπάρτᾳ κῦδος ἔλαμψε νόθον.\nἴσχε βάσιν. νίκα γὰρ ἐπ᾽ ἀσπίδος ὧδε Λακώνων\nφωνεῖται θρόμβοις αἵματος Ὀθρυάδα,\nχὠ τόδε μοχθήσας σπαίρει πέλας. ἆ πρόπατορ Ζεῦ,\nστύξον ἀνικάτω σύμβολα φυλόπιδος."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2728/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Qui a suspendu à ce chêne ces armes récemment enlevées? Quel est le nom inscrit sur cet écu dorien? Car le pays de Thyréa est plein du sang des soldats, et nous que voici, nous restons deux des Argiens. Cherche tous les cadavres tombés, de peur que, laissé encore en vie, quelqu'un n'ait fait briller sur Sparte une fausse gloire. Arrête. Ici, sur un bouclier, la victoire de Sparte est proclamée par les caillots de sang d'Othryadas, et l'auteur de cette oeuvre palpite à côté. Ah! Zeus notre ancêtre, rejette le trophée d'une troupe qui n'a pas vaincu."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2729/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Who hung the newly-stripped arms on this oak ? \nBy whom is the Dorian shield inscribed ? For this \nland of Thyrea is soaked with the blood of champions \nand we are the only two left of the Argives. Seek \nout every fallen corpse, lest any left alive illu- \nminate Sparta in spurious glory. Nay ! stay thy \nsteps, for here on the shield the victory of the \nSpartans is announced by the clots of Othryadas' \nblood, and he who wrought this still gasps hard \nby. O Zeus our ancestor, look with loathing on \nthose tokens of a victory that was not won."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13037/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "— Chi sospese alla quercia le armi di fresco predate?\r\nChe nome è scritto sullo scudo dorico?\r\nTírea è qui riboccante del sangue di tanti soldati;\r\nnoi siamo, degli Argivi, i due superstiti.\r\n— Fruga i cadaveri a terra piombati, se vivo rimanga\r\ntaluno e irradi ambigua gloria a Sparta.\r\n— Ferma! Ché qui la vittoria di Sparta proclama uno scudo\r\nche del sangue d'Otríade reca grumi;\r\nmentre gli palpita accanto l'autore dell'opera.\r\n— Aborri, \r\navito Zeus, trofei di chi non vinse!"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/34/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0173",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Dioscórides",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Dioscoride",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Dioscorides",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Dioscorides",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Dioscoride",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Dioscórides",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Διοσκουρίδης",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/73/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/96/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/11/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/220/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/238/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/438/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/781/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 430,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.430.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 430,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.430.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 430,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.430.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/251/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.431/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.720/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 793,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 431,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.431/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A273.jpg/pct:11.809986968681779,52.74241486794544,57.57415722959841,16.318729785357263/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2730/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "οἵδε τριηκόσιοι, Σπάρτα πατρί, τοῖς συναρίθμοις\nἸναχίδαις Θυρέαν ἀμφὶ μαχεσσάμενοι,\nαὐχένας οὐ στρέψαντες, ὅπᾳ ποδὸς ἴχνια πρᾶτον\nἁρμόσαμεν, ταύτᾳ καὶ λίπομεν βιοτάν.\nἄρσενι δ᾽ Ὀθρυάδαο φόνῳ κεκαλυμμένον ὅπλον\nκαρύσσει: Θυρέα, Ζεῦ, Λακεδαιμονίων.\nαἰ δέ τις Ἀργείων ἔφυγεν μόρον, ἦς ἀπ᾽ Ἀδράστου:\nΣπάρτᾳ δ᾽ οὐ τὸ θανεῖν, ἀλλὰ φυγεῖν θάνατος."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2731/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Nous, les trois cents que voici, ô Sparte notre patrie, nous combattions pour Thyréa contre un nombre égal d'Inachides, sans tourner la tête, et là où nous avons une fois posé la trace de nos pieds, là aussi nous avons laissé notre vie. Couvert du mâle sang d'Othryadas, son bouclier proclame: \"Thyréa, ô Zeus, est aux Lacédémoniens. \" Et si quelqu'un des Argiens a échappé au trépas, il descendait d'Adraste: pour Sparte, ce n'est pas mourir, c'est fuir qui est la mort."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2732/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "We the three hundred, O Spartan fatherland, \nfighting for Thyrea with as many Argives, never \nturning our necks, died there where we first planted \nour feet. The shield, covered with the brave blood of \nOthryadas proclaims \" Thyrea, O Zeus, is the Lace- \ndemonians'.\" But if any Argives escaped death he \nwas of the race of Adrastus. For a Spartan to fly, \nnot to die, is death. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12419/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Eccoli, Sparta, i Trecento che contro gl'Inàchidi, pari\r\ndi numero, lottarono per Tìrea,\r\nsenza muovere collo, chè dove il piede ponemmo, \r\nlasciammo, proprio là, la nostra vita.\r\nE c'è un'arma, del sangue virile d'Ottrìade coperta,\r\nche dice: \"Zeus, degli Spartani è Tìrea\".\r\nChi, degli Argivi, scampò fu progenie d'Adrasto; per Sparta\r\nnon già il morire, ma il fuggire è morte."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/6/?format=api",
                    "tlg_id": "",
                    "names": [
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "anonimo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "anonyme",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "anonymus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "anonymous",
                            "language": "eng"
                        }
                    ]
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/22/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0261",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Simonide de Céos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Simonide",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides of Ceos",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Σιμωνίδης Κεῖος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/73/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/96/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/11/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/219/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/220/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/238/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/244/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/438/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/781/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/868/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 431,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.431.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 431,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.431.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 431,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.431.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/251/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.430/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.720/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 794,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 432,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.432/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A273.jpg/pct:11.45631067961165,67.72178259058725,53.26860841423948,10.2457309454394/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2733/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ὦ Λακεδαιμόνιοι, τὸν ἀρήιον ὔμμιν ὁ τύμβος\nΓύλλιν ὑπὲρ Θυρέας οὗτος ἔχει φθίμενον,\nἄνδρας ὃς Ἀργείων τρεῖς ἔκτανε, καὶ τόδ᾽ ἔειπεν:\nτεθναίην Σπάρτας ἄξια μησάμενος."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2734/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Lacédémoniens, le tertre que vous voyez renferme le belliqueux Gyllis, mort pour Thyréa, qui tua trois des Argiens et dit: \"Que je meure, après des actions dignes de Sparte! \""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2735/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "O Spartans, the tomb holds your martial Gyllis \nwho fell for Thyrea. He killed three Argives, \nand exclaimed, \" Let me die having wrought a deed \nworthy of Sparta.\" "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12420/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Qui, nell'avello, Spartani, c'è Gìllide, un uomo marziale, \r\ndi cui la vita per Tìrea fu spenta.\r\nTre degli Argivi uccise, dicendo: \"Ch'io mediti gesta\r\ndegne di Lacedèmone e poi muoia!\""
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/30/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0158",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Damagetus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Damageto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Damagetas",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Damagétos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Δαμάγητος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/73/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/96/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/220/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/238/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/244/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/438/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/869/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1440/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 432,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.432.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 432,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.432.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 432,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.432.3/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 432,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 4,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.432.4/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/251/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 734,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 433,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.433/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A274.jpg/pct:26.448569825617064,11.649350649350659,62.91576628925313,12.470484061393154/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2550/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "τὸν παραβάντα νόμους Δαμάτριον ἔκτανε μάτηρ\nἁ Λακεδαιμονία τὸν Λακεδαιμόνιον.\nθηκτὸν δ᾽ ἐν προβολᾷ θεμένα ξίφος, εἶπεν, ὀδόντα\nὀξὺν ἐπιβρύκουσ᾿, οἷα Λάκαινα γυνά·\n\"ἔρρε κακὸν σκυλάκευμα, κακὰ μερίς, ἔρρε ποθ᾽ ᾄδαν\nἔρρε· τὸν οὐ Σπάρτας ἄξιον οὐδ᾽ ἔτεκον.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2551/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "His Spartan mother slew the Spartan Demetrius for transgressing the law. Bringing her sharp sword to the guard, she said, gnashing her teeth like a Laconian woman as she was : \"Perish, craven whelp, evil piece, to Hell with thee ! He who is not worthy of Sparta is not my son.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2552/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Le transgresseur des lois Démétrios fut tué par sa mère, par la Lacédémonienne le Lacédémonien. Tenant en arrêt une épée affûtée, elle dit en grinçant de ses dents aiguës comme font les Laconiennes : \"Va-t-en, mauvais garnement, mauvaise espèce, va-t-en chez Hadès, va-t-en ; celui qui n'est pas digne de Sparte, je n'ai pas non plus été sa mère.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12421/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Quando Demetrio le leggi violò della patria, la madre\r\n-spartana lei, spartano lui- l'uccise.\r\nDisse, in atto d'assalto brandendo la spada, col fiero\r\nstridìo di denti delle Lacedèmoni:\r\n\"Va', mala pezza, cagnaccio, nell'Ade in malora: chi degno\r\nnon è di Sparta, figlio mio non è\"."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/74/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1744",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Tymnès",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Tymnus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Timne",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Tymnes",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Timnes",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Τύμνης",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/73/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/269/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/407/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/521/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1441/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 433,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.433.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 433,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.433.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.230/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.434/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.531/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 735,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 434,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.434/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A274.jpg/pct:28.41474498837706,23.447414901285775,60.270313593361315,8.116883116883123/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2553/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "εἰς δηΐων πέμψασα λόχους Δημαινέτη ὀκτὼ\nπαῖδας, ὑπὸ στήλῃ πάντας ἔθαπτε μιᾷ.\nδάκρυα δ᾽ οὐκ ἔρρηξ᾽ ἐπὶ πένθεσιν ἀλλὰ τόδ᾽ εἶπεν\nμοῦνον· \"ἰώ, Σπάρτα, σοὶ τέκνα ταῦτ᾽ ἔτεκον.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2554/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Demaeneta sent eight sons to encounter the phalanx of the foes, and she buried them all beneath one stone. No tear did she shed in her mourning, but said this only : \"Ho ! Sparta, I bore these children for thee.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2555/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Ayant envoyé contre les troupes des ennemis huit fils, Démainétê les enterra tous sous la même stèle. Et elle n'éclata pas eu pleurs sur son deuil, mais cette parole seulement : \"Ah ! Sparte, c'est pour toi que j'avais enfanté ces enfants !\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12422/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Gli otto figlioli che aveva mandati Demèneta in guerra\r\nsotto una sola stele seppellì.\r\nSenza prorompere in pianto di lutto, non disse che: \"Sparta,\r\nqueste creature le creai per te!\""
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/34/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0173",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Dioscórides",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Dioscoride",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Dioscorides",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Dioscorides",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Dioscoride",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Dioscórides",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Διοσκουρίδης",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/73/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/118/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/238/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/789/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1441/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 434,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.434.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 434,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.434.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.433/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 795,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 435,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.435/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A274.jpg/pct:27.221398892965066,31.207766276046033,57.509841215039415,12.322904368358916/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2736/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Εὐπυλίδας, Ἐράτων, Χαῖρις, Λύκος, Ἆγις, Ἀλέξων\nἓξ Ἰφικρατίδα παῖδες, ἀπωλόμεθα\nΜεσσάνας ὑπὸ τεῖχος: ὁ δ᾽ ἕβδομος ἄμμε Γύλιππος\nἐν πυρὶ θεὶς μεγάλαν ἦλθε φέρων σποδιάν,\nΣπάρτᾳ μὲν μέγα κῦδος, Ἀλεξίππᾳ δὲ μέγ᾽ ἄχθος\nματρί τὸ δ᾽ ἓν πάντων καὶ καλὸν ἐντάφιον."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2737/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Eupylidas, Ératôn, Chairis, Lycos, Agis, Alexôn, tous les six enfants d'Iphicratidas, nous avons péri sous les murs de Messène; le septième d'entre nous, Gylippos, nous a mis sur le bûcher et est revenu porter, dans un grand tas de cendres, à Sparte une grande gloire, à notre mère Alexippa un grand coup. Une seule pour tous: est-il plus belle sépulture?"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2738/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "We the six sons of Iphicratides, Eupylidas, Eraton, \nChaeris, Lycus, Agis, and Alexon fell before the wall \nof Messene, and our seventh brother Gylippus having \nburnt our bodies came home with a heavy load of \nashes, a great glory to Sparta, but a great grief to \nAlexippa our mother. One glorious shroud wrapped \nus all. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12423/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Agide, Chèride, Lico, Eratone, Eupìlide, Alessi,\r\nsei figli d'Ificràtide, cademmo\r\nsotto Messene. Gilippo fu il settimo: pose sul rogo\r\nnoi, riportando un cumulo di cenere-\r\ngrande per Sparta la gloria, ma per Alesippa, la madre\r\nil lutto. Tutti in una tomba, e bella."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12424/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Agide, Chèride, Lico, Eratone, Eupìlide, Alessi,\r\nsei figli d'Ificràtide, cademmo\r\nsotto Messene. Gilippo fu il settimo: pose sul rogo\r\nnoi, riportando un cumulo di cenere-\r\ngrande per Sparta la gloria, ma per Alessippa, la madre,\r\nil lutto. Tutti in una tomba, e bella."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/136/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0022",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Nicandro de Cólofon",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Nicandre de Colophon",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Nicander",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Nicandro",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Nicandro",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Nicander Colophonius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Νίκανδρος Κολοφώνιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/73/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/110/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/270/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/220/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/839/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/870/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/871/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/872/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/873/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/874/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/875/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/876/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/877/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1442/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 435,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.435.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 435,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.435.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/251/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 796,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 436,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.436/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A274.jpg/pct:26.607624195429295,43.177007939839534,54.85927974027929,7.967377666248429/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2739/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Qu'en longeant leur tertre un passant dise, grave, ces paroles: \"Ici mille Spartiates arrêtèrent les huit cent mille hommes de la horde perse et moururent sans tourner la tête; voilà la discipline dorienne.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2740/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Some stranger passing gravely by the tomb might \nsay, \" Here a thousand Spartans arrested by their \nvalour the advance of eighty myriads of Persians, \nand died without turning their backs. That is \nDorian discipline.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2741/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "εἴποι τις παρὰ τύμβον ἰὼν ἀγέλαστος ὁδίτας\nτοῦτ᾽ ἔπος: Ὀγδώκοντ᾽ ἐνθάδε μυριάδας\nΣπάρτας χίλιοι ἄνδρες ἐπέσχον λήματι Περσῶν,\nκαὶ θάνον ἀστρεπτεί: Δώριος ἁ μελέτα."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12425/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Dica taluno che mesto rasente la tomba cammini:\r\n\"Mille Spartani ad ottocentomila\r\ncombattenti persiani qui diedero scacco, morendo\r\nsenza voltarsi: disciplina dorica\"."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/144/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1391",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Egemone",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Hegemon",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Hegemon",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Hegemon",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Hégémon",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Ἡγέμων",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/220/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/238/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/244/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/335/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1443/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 436,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.436.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 436,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.436.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/251/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 802,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 437,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.437/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A274.jpg/pct:27.83615342013795,50.97465443761211,57.04976248531908,7.7479338842975185/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2757/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     οὐκ ἔτλας, ὤριστε Λεωνίδα, αὖτις ἱκέσθαι\nΕὐρώταν, χαλεπῷ σπερχόμενος πολέμῳ:\nἀλλ᾽ ἐπὶ Θερμοπύλαισι τὸ Περσικὸν ἔθνος ἀμύνων\n ἐδμάθης, πατέρων ἁζόμενος νόμιμα.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2758/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Tu n'as pas supporté, vaillant Léonidas, de revenir aux bords de l'Eurotas sous la poussée d'une lourde guerre; mais aux  Thermopyles, en repoussant la nation perse, tu a s succombé, dans le respect des lois de tes pères."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2759/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Leonidas, bravest of men, thou couldst not endure \nto return to the Eurotas when sore pressed by \nthe war, but in Thermopylae resisting the Persians \nthou didst fall reverencing the usage of thy fathers. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12426/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Non sopportasti il ritorno, gagliardo Leonida, a Sparta\r\nsotto la spinta d'una dura guerra:\r\nalle Termopile spento, parando i Persiani, tu fosti,\r\nnel pio rispetto delle avite leggi."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/73/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1579",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Phaennus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Phaennus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Faenno",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Phaënnos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Φάεννος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/148/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/166/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/19/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/220/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/238/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/335/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1440/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 437,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.437.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/251/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 803,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 438,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.438/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A274.jpg/pct:25.59029040641118,58.25949090616722,53.34866169299666,8.345713402688986/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2760/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ὤλεο δὴ πατέρων περὶ ληίδα καὶ σύ, Μαχάτα,\nδριμὺν ἐπ᾽ Αἰτωλοῖς ἀντιφέρων πόλεμον,\n πρωθήβας: χαλεπὸν γὰρ Ἀχαιικὸν ἄνδρα νοῆσαι\n ἄλκιμον, εἰς πολιὰν ὅστις ἔμεινε τρίχα.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2761/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Tu es donc mort à propos d'une râfle de Patras, toi aussi, Machatas, en portant contre les Étoliens une rude guerre, dans la prime jeunesse; car on conçoit mal un Achéen valeureux qui ait vécu jusqu'aux cheveux blancs."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2762/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "In thy first youth thou didst perish too, Machatas, \ngrimly facing the Aetolians in the portion of thy \nfathers. It is hard to find a brave Achaean who \nhath survived till his hairs are grey. \n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12427/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Per un bottino di Patre peristi tu pure, Macata, \r\ncontrastando gli Etoli in aspra guerra.\r\nEri un ragazzo. E come pensare ad un prode d'Acaia\r\nfino alle chiome candide superstite?"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/30/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0158",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Damagetus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Damageto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Damagetas",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Damagétos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Δαμάγητος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/158/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/167/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/84/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/238/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/421/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/890/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/891/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 438,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.438.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 438,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.438.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/252/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 804,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 439,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.439/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A274.jpg/pct:25.415039608959116,73.89000436490613,52.0489416527153,2.782627673505016/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A275.jpg/pct:11.400352826882568,11.899583939406993,51.85005899248717,5.310840362386753/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2763/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     οὕτω δὴ Πύλιον τὸν Ἀγήνορος, ἄκριτε Μοῖρα,\n πρώιον ἐξ ἥβας ἔθρισας Αἰολέων,\n κῆρας ἐπισσεύσασα. βίου κύνας. ὦ πόποι, ἀνὴρ\n οἷος ἀμειδήτῳ κεῖται ἕλωρ Ἀίδῃ.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2764/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Voilà donc, Destin qui ne connais personne, que tu as moissonné d'entre les Éoliens Pylios, fils d'Agénor, à peine sorti de l'adolescence, en poussant sur lui les Kères, chiennes d'Hadès. Ah! quel homme gît, devenu la proie du triste Hadès"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2765/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Undiscerning Fate, hounding on thy pack of \ndemons that hunt life, thus thou hast cut off from \nthe Aeolian youth before his time Pylius the son of \nAgenor. Ye gods, what a man lies low, the spoil of \nsombre Hades!"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12428/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Tu non discrimini: il figlio d'Agènore, Pilio, falciasti\r\ndi tra gli efebi dell'Eolia, Parca,\r\navventandogli contro le cagne dell'Ade. Che uomo,\r\npreda dell'Ade che non ride, giace!"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/89/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1715",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Theodoridas of Syracuse",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Teodorida di Siracusa",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Théodoridas de Syracuse",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Theodoridas Syracusanus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Θεοδωρίδας Συρακούσιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/234/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/269/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/84/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/152/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/158/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/892/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/893/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/894/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/895/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 439,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.439.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 439,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.439.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 805,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 440,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.440/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A275.jpg/pct:11.133102961341084,17.271537783004998,51.9766697211652,15.510144075271977/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2766/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ἠρίον, οἷον νυκτὶ καταφθιμένοιο καλύπτεις\nὀστέον, οἵην, γαῖ᾽, ἀμφέχανες κεφαλήν,\nπολλὸν μὲν ξανθαῖσιν ἀρεσκομένου Χαρίτεσσι,\nπολλοῦ δ᾽ ἐν μνήμῃ πᾶσιν Ἀριστοκράτης.\n\nᾔδει Ἀριστοκράτης καὶ μείλιχα δημολογῆσαι,\n[ στρεβλὴν οὐκ ὀφρὺν ἐσθλὸς ἐφελκόμενος:\nᾔδει καὶ Βάκχοιο παρὰ κρητῆρος ἄδηριν]\nἰθῦναι κείνην εὐκύλικα λαλιὴν\nᾔδει καὶ ξείνοισι καὶ ἐνδήμοισι προσηνέα\nἔρδειν. γαῖ᾽ ἐρατή, τοῖον ἔχεις φθίμενον."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2767/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "O tertre, de quel mort dans ta nuit tu caches les os! Quelle tête, ô terre, tu as engloutie! Le bien-aimé des Charites blondes, un grand objet pour toutes les mémoires: Aristocratès. Il savait, Aristocratès, tenir au peuple d'agréables discours, sans s'attirer, lui, un noble, des sourcils contractés; il savait aussi, dans les libations de Bacchos, diriger sans querelle le babil en commun qu'entretiennent les coupes ; il savait, au milieu des étrangers comme des ses compatriotes, se montrer plein d'accueil. O terre aimable, tel était l'homme que tu possèdes mort."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2768/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "O tomb, what a man was he, the dead whose bones \nthou dost hide in the night : O earth, what a head \nthou hast engulphed ! Very pleasing was Aristocrates \nto the flaxen-haired Graces ; much is his memory \ntreasured by all. Aristocrates could converse sweetly, \nwithout a frown, and over the wine he could guide \nwell the convivial flow of talk ; and well he knew \nhow to confer kindness on compatriots and strangers. \nSuch, beloved earth, is the dead who is thine. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12429/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Quale cadavere celi, sepolcro, nell'ombra! La testa\r\ndi quale morto divorasti, terra!\r\nMolto alle Càriti bionde piaceva Aristòcrate, molto\r\negli piaceva, nel ricordo, a tutti.\r\nSeppe Aristòcrate arringhe suasive: signore qual era,\r\nmai contrasse sprezzosi i sopraccigli;\r\nseppe del pari nel vino dirigere, senza litigi,\r\nl'affabile ciarlare del convito;\r\nseppe stranieri e paesani con fare cortese trattare.\r\nTale il morto che celi, amata terra."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/118/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/194/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/669/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/695/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/896/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1444/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 440,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.440.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 440,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.440.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.648/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 658,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 441,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.441/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A275.jpg/pct:8.629551596436794,32.62082161824431,54.37459369998655,4.186191815057789/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2345/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ὑψηλοὺς Μεγάτιμον Ἀριστοφόωντά τε Νάξου\n κίονας, ὦ μεγάλη γαῖ᾽, ὑπένερθεν ἔχεις.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2346/?format=api",
                    "language": "por",
                    "text": "Tu as altas de Naxos, Megátimo e Aristofonte\nColunas, ó grande terra, tens por debaixo de ti."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2347/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Great earth, thou hast beneath thee the tall \npillars of Naxos, Megatunus and Aristophon. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2348/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Ces hautes colonnes de Naxos, Mégatimos et Aristophon, tu les tiens, grande terre, dans tes entrailles."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12396/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Megatimo ed Aristofoonte, colonne di Nasso alte, laggiù, possente terra, serbi."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/126/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0232",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Archiloque",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Arquíloco",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Archiloco",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Arquíloco",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Archilochus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Archilochus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀρχίλοχος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/168/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/160/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/219/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/688/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/689/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 441,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.441.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 441,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.441.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 806,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 442,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.442/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A275.jpg/pct:8.780405974070895,36.52068155469236,56.43181284012222,7.93884151720082/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2769/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     Εὐθυμάχων ἀνδρῶν μνησώμεθα, τῶν ὅδε τύμβος,\nοἳ θάνον εὔμηλον ῥυόμενοι Τεγέαν,\n αἰχμηταὶ πρὸ πόληος, ἵνα σφίσι μὴ καθέληται\n Ἑλλὰς ἀποφθιμένου κρατὸς ἐλευθερίαν.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2770/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Souvenons nous des vaillants dont voici le tertre et qui moururent en défendant Tégée aux belles brebis, luttant de la lance pour leur ville, de peur que la Grèce ne détruise la liberté de leur tête morte."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2771/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Let us ever remember the men whose tomb this \nis, who turned not from the battle but fell in arms \nbefore their city, defending Tegea rich in flocks, \nthat Greece should never strip from their dead heads \nthe crown of freedom. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12397/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Ricordiamo quei prodi, qui sotto sepolti, che in armi Tegea ricca di pascoli difesero, ivi cadendo: perita la loro persona, la Grecia non li defraudi della libertà."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/22/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0261",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Simonide de Céos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Simonide",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides of Ceos",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Σιμωνίδης Κεῖος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/9/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/58/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/219/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/238/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 442,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.442.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 442,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.442.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.512/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 807,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 443,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.443/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A275.jpg/pct:8.538401328872732,44.49875039050297,59.13237064873537,7.37269603248984/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2772/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     τῶνδέ ποτὲ στέρνοισι τανυγλώχινας ὀιστοὺς\n λοῦσεν φοινίσσᾳ θοῦρος Ἄρης ψακάδι.\n ἀντὶ δ᾽ ἀκοντοδόκων ἀνδρῶν μνημεῖα θανόντων.\n ἄψυχ᾽ ἐμψύχων, ἅδε κέκευθε κόνις.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2773/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Dans la poitrine de ces guerriers, des flèches aux longs dards furent baignés d'une rosée sanglante par l'impétueux Arès. À la place des vaillants guetteurs de traits qui sont morts, reste sans vie d'hommes toujours vivants, ci-gît leur cendre."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2774/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Once in the breasts of these men did Ares wash \nwith red rain his long-barbed arrows. Instead of \nmen who stood and faced the shafts this earth \ncovers memorials of the dead, lifeless memorials of \ntheir living selves. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12398/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Are violento bagnò nei petti di questi gli strali, lunghi di punta, di sanguine stille. Qui non ci sono gli eroi che s'opposero ai dardi: la terra serba inanimi resti di magnanimi."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/22/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0261",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Simonide de Céos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Simonide",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides of Ceos",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Σιμωνίδης Κεῖος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/121/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/219/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/238/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 443,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.443.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 443,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.443.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 848,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 444,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.444/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A275.jpg/pct:8.330528192376033,52.20779311133947,57.34568835170315,15.51014407527199/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2898/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "χείματος οἰνωθέντα τὸν Ἀνταγόρεω μέγαν οἶκον\nἐκ νυκτῶν ἔλαθεν πῦρ ὑπονειμάμενον\nὀγδώκοντα δ᾽ ἀριθμὸν ἐλεύθεροι ἄμμιγα δούλοις\nτῆς ἐχθρῆς ταύτης πυρκαϊῆς ἔτυχον.\nοὐκ εἶχον διελεῖν προσκηδέες ὀστέα χωρίς:\nξυνὴ δ᾽ ἦν κάλπις, ξυνὰ δὲ τὰ κτέρεα:\nεἷς καὶ τύμβος ἀνέστη: ἀτὰρ τὸν ἕκαστον ἐκείνων\nοἶδε καὶ ἐν τέφρᾐ ῥηιδίως Ἀίδης."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2899/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Un hiver, prise d'ivresse, la grande maison d'Antagoras fut en pleine nuit, à l'improviste, gagnée en dessous par le feu; au nombre de quatre-vingts, hommes libres et esclaves, pêle-mêle, partagèrent ce bûcher funeste. Leur parenté ne put distinguer et séparer leurs os: commune fut l'urne, communes furent les funérailles; unique aussi leur tertre s'éleva. Mais chacun d'eux, même dans les cendres, Hadès le connait sans peine."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2900/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The secretly creeping flames, on a winter night, \nwhen all were heavy with wine, consumed the great \nhouse of Antagoras. Free men and slaves together, \neighty in all, perished on this fatal pyre. Their \nkinsmen could not separate their bones, but one \ncommon urn, one common funeral was theirs, and \none tomb was erected over them. Yet readily can \nHades distinguish each of them in the ashes."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12399/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Era d'inverno. La casa d'Antagora, pregna di vino, l'invase un fuoco subdolo, di notte. Liberi e schiavi, ottanta di numero, insieme commisti, furono preda del funesto incendio. Né separare le ossa potevano i cari: comune l'urna, comuni furono le esequie. Quindi un'unica tomba s'eresse. Ma ognuno di loro Ade, pur nella cenere, conosce."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/149/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1708",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Theaetetus of Cyrene",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Teeteto di Cirene",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Theaetetus Cyrenaeus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Théétète de Cyrène",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Θεαίτητος Κυρηναῖος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/85/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/158/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/280/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/927/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 444,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.444.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 444,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.444.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 850,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 445,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.445/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A275.jpg/pct:7.938536876171005,67.48654807409586,55.28946845064606,7.865333725374896/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2904/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      Μαντιάδας, ὦ ξεῖνε, καὶ Εὔστρατος, υἷες Ἐχέλλου,\n Δυμαῖοι, κραναῇ κείμεθ᾽ ἐνὶ ξυλόχῳ,\nἄγραυλοι γενεῆθεν ὀροιτύποι. οἱ δ᾽ ἐπὶ τύμβῳ,\nμανυταὶ τέχνας, δουροτόμοι πελέκεις.\n\n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2905/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Nous, étranger, Mantiadès et Eustratos, fils d'Échellos, de Dymê, nous reposons dans un âpre fourré, campagnards et bûcherons de naissance. Sur notre, tombe, ces haches à fendre le bois indiquent notre métier."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2906/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "We lie, stranger, in the rough woodland, Mantiades \nand Eustratus of Dyme, the sons of Echellus, rustic \nwood-cutters as our fathers were ; and to shew our \ncalling the woodman's axes stand on our tomb. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12400/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Figli d'Echello di Dime, Mantiade ed Eustrato fummo; qui riposiamo nella scabra macchia. Montanari di stirpe. Denunciano il nostro mestiere le asce spaccalegna sulla tomba."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/134/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1575",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Perses of Thebes",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Perse di Tebe",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Perses Thebanus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Perses",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Persès de Thèbes",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Πέρσης",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/169/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/160/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/928/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/929/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/930/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 445,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.445.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 445,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.445.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 851,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 446,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.446/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A278.jpg/pct:28.49678098660469,10.267024383062957,59.58019549878082,8.412042502951591/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2907/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      Ἑρμιονεὺς ὁ ξεῖνος, ἐν ἀλλοδαπῶν δὲ τέθαπται,\n Ζωίλος, Ἀργείαν γαῖαν ἐφεσσάμενος,\nἃν ἐπὶ οἱ βαθύκολπος ἀμάσατο δάκρυσι νύμφα\n λειβομένα, παῖδὲς τ᾽ εἰς χρόα κειράμενοι.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2908/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "D'Hermione était l'étranger, mais il a été enseveli hors de son pays, Zoïlos, revêtu de la terre argienne qu'ont entassée sur lui sa femme à l'ample giron, baignée de larmes, et ses enfants tondus ras."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2909/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The stranger is Zoilus of Hermione, but he lies \nburied in a foreign land, clothed in this Argive earth, \nwhich his deep-bosomed wife, her cheeks bedewed \nwith tears, and his children, their hair close cut, \nheaped on him. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12401/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Fu straniero, d'Ermione, lontano da casa è sepolto Zoilo. La terra argiva lo riveste, che, piangendo, la sposa dal seno profondo e i figlioli, rasato a zero il capo, cumularono."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/26/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1396",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Egesippo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Hegesippus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Hegesippus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Hégésippos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Ἡγήσιππος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/138/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/153/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/932/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 446,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.446.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 446,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.446.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/227/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 852,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 447,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.447/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A278.jpg/pct:28.69671632317865,18.348087609386763,62.34066787710274,4.2060212514758/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2910/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "σύντομος ἦν ὁ ξεῖνος: ὃ καὶ στίχος: οὐ μακρὰ λέξω:\nΘῆρις Ἀρισταίου, Κρὴς ἐπ᾽ ἐμοὶ δολιχός."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2911/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Il était concis l'étranger; aussi, même une ligne qui dira sans longueurs: \"Théris, fils d'Aristée, de Crète\" est pour moi prolixe."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2912/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The stranger was brief; so shall the verse be. I \nwill not tell a long story \" Theris Aristaeus' son, a \nCretan.\" — For me it is too long."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12402/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Breve fu lo straniero: perciò sarà lunga una scritta che dica: 'Teris d'Aristeo, cretese'."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/1/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0533",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Callimaque de Cyrène",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Callimaco",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Καλλίμαχος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/74/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/569/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/933/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 447,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.447.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 447,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.447.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/227/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 853,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 448,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.448/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A278.jpg/pct:30.051637166296523,22.318222335854347,58.356172867758445,8.410334155825131/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2913/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Voici le tombeau de Pratalidas de Lycastos, supérieur en l'art d'aimer, supérieur au combat, supérieur à la chasse au filet, supérieur à la danse chorale. Comment, dieux souterrains, avez-vous logé ce Crétois près d'un Crétois?"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2914/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The tomb is that of Protalidas of Lycastus who \nwas supreme in love, war, the chase and the dance. \nYe judges of the under-world, yourselves Cretans, ye \nhave taken the Cretan to your company. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2915/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Πραταλίδα τὸ μνᾶμα Λυκαστίω, ἄκρον ἐρώτων\nεἰδότος, ἄκρα μάχας, ἄκρα λινοστασίας,\nἄκρα χοροιτυπίας. χθόνιοι, <Μίνωϊ τὸν ἄνδρα>\nτοῦτον, Κρηταιεῖς Κρῆτα, παρῳκίσατε."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12403/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Qui Pratalide giace, licastio. Fu primo in amore, primo in battaglia, nelle reti primo, primo alla danza. E voi, sotterranei numi, poneste questo Cretese al gran Cretese accanto."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/170/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/118/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/934/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/935/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 448,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.448.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.449/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 854,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 449,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.449/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A278.jpg/pct:30.71659452653656,30.81018003742931,56.13052864691679,7.653701380175658/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2916/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      Πραταλίδᾳ παιδεῖον Ἔρως πόθον, Ἄρτεμις ἄγραν,\n Μοῦσα χορούς, Ἄρης ἐγγυάλιξε μάχαν.\n πῶς οὐκ εὐαίων ὁ Λυκάστιος, ὃς καὶ ἔρωτι\nἆρχε καὶ ἐν μολπᾷ, καὶ δορὶ καὶ στάλικι;\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2917/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "À Pratalidas Éros avait donné l'amour des beaux enfants; Artémis, la chasse; la Muse, les choeurs; Arès, la bataille. Comment n'eût-il pas été bienheureux, le Lycastien, lui qui était premier en amour, le premier en chant, le premier pour la lance, le premier pour l'épieu?"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2918/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Love gave to Protalidas success in the pursuit of \nhis boy loves, Artemis in the chase, the Muse in the \ndance and Ares in war. Must we not call him blest, \nthe Lycastian supreme in love and song, with the \nspear and the hunting-net!"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12404/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Diede a Pratalide Amore la brama d'efebi, battaglie Are, la Musa danze, cacce Artemide. Dunque beato il Licastio non fu, se in amore, nei canti, nell'armi e nelle panie primeggiò?"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/6/?format=api",
                    "tlg_id": "",
                    "names": [
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "anonimo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "anonyme",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "anonymus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "anonymous",
                            "language": "eng"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/170/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/9/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/75/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/118/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/121/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/260/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/934/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 449,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.449.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 449,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.449.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.448/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 855,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 450,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.450/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A278.jpg/pct:30.44636083018384,38.499431890367354,59.605286357482726,15.38012399964678/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2919/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "τῆς Σαμίης τὸ μνῆμα Φιλαινίδος: ἀλλὰ προσειπεῖν\nτλῆθί με, καὶ στήλης πλησίον, ὦνερ, ἴθι.\nοὐκ εἴμ᾽ ἡ τὰ γυναιξὶν ἀναγράψασα προσάντη\nἔργα, καὶ Αἰσχύνην οὐ νομίσασα θεὸν\nἀλλὰ φιλαιδήμων, ναὶ ἐμὸν τάφον εἰ δέ τις ἡμέας\nαἰσχύνων λαμυρὴν ἔπλασεν ἱστορίην,\nτοῦ μὲν ἀναπτύξαι χρόνος οὔνομα: τἀμὰ δὲ λυγρὴν\nὀστέα τερφθείη κληδόν᾽ ἀπωσαμένης."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2920/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "C'est ici le monument de la Samienne Philainis. Mais n'aie pas peur de me parler et approche, passant, de ma stèle. Ce n'est pas moi qui ai décrit des actions infamantes pour notre sexe, qui ai méconnu la divinité de la Pudeur: je suis chaste, oui, par mon tombeau. Et si quelqu'un, à mon déshonneur, a forgé un récit effronté, que le temps révèle son nom et que mes os tressaillent d'avoir repoussé cette triste réputation."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2921/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The tomb is that of Samian Philaenis ; but be not \nashamed. Sir, to speak to me and to approach the \nstone. I am not she who wrote those works offensive \nto ladies, and who did not acknowledge Modesty to be a goddess. But I was of a chaste disposition, I swear it by my tomb, and if anyone, to shame me, \ncomposed a wanton treatise, may Time reveal his \nname and may my bones rejoice that I am rid of the \nabominable report."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12405/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "E' di Filenide samia la tomba. Coraggio, passante, dammi un saluto, accostati alla stele. Quella non fui che azioni lesive di donne descrisse e la dea Verecondia disconobbe: fui, sulla tomba lo giuro, pudica. Se sconce storielle taluno, a mia vergogna, fabbricò, sveli il tempo chi fu; d'esultanza mi fremano l'ossa, da me scacciata la nomea sinistra."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/34/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0173",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Dioscórides",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Dioscoride",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Dioscorides",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Dioscorides",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Dioscoride",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Dioscórides",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Διοσκουρίδης",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/16/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/163/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/176/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/644/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 450,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.450.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 450,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.450.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.345/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 856,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 451,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.451/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A278.jpg/pct:30.534402026370387,53.59636940569628,55.55450661372806,4.279811097992918/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2922/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     τᾷδε Σάων ὁ Δίκωνος Ἀκάνθιος ἱερὸν ὕπνον\nκοιμᾶται. θνάσκειν μὴ λέγε τοὺς ἀγαθούς.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2923/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Ici Saon, fils de Dicon, d'Acanthos, dort un sommeil sacré. Ne parle pas de mort pour les gens de bien."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2924/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Here Saon, son of Dicon of Acanthus, sleeps the \nholy sleep. Say not that the good are dead. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2925/?format=api",
                    "language": "por",
                    "text": "Aqui, Saon de Akanthios, filho de Dykon, dorme um sono sagrado - não digam que os bons morrem."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12697/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Così, Saone d'Acanto, figlio di Dicon, si addormenta nel sonno sacro. Non dire che i buoni muoiono.\r\n\r\n\r\n\r\nFERDINANDO TANA"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12712/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Qui, Saone d'Acanto, figlio di Dicon, si addormenta nel sonno sacro. Non dire che i buoni muoiono.\r\n\r\n\r\n\r\nFERDINANDO TANA"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/1/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0533",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Callimaque de Cyrène",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Callimaco",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Καλλίμαχος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/171/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/160/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/937/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/938/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 451,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.451.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 451,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.451.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 857,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 452,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.452/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A278.jpg/pct:30.704063812174926,57.62332749063018,49.872072491162996,4.140526976160594/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2926/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     Μεμνησθ᾽ Εὐβούλοιο σαόφρονος, ὦ παριόντες.\n πίνωμεν κοινὸς πᾶσι λιμὴν Ἀίδης.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2927/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "À la mémoire du sage Euboulos, amis qui passez, buvons: l'Hadès est un port commun à tous."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2928/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Remember temperate Eubulus, ye passers-by. \nLet us drink, we all end in the haven of Hades."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12698/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "O passanti, brindiamo alla memoria del saggio Eubulo: l'Ade è un porto comune a tutti.\r\n\r\n\r\n\r\nFERDINANDO TANA"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/85/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/191/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/690/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 452,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.452.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 858,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 453,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.453/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A278.jpg/pct:29.968947480558732,61.29430770261287,57.49956593098796,4.642409033877018/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2929/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      Δωδεκέτη τὸν παῖδα πατὴρ ἀπέθηκε Φίλιππος\n ἐνθάδε, τὴν πολλὴν ἐλπίδα, Νικοτέλην.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2930/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Un enfant de douze ans! Son père Philippos l'a déposé ici, son grand espoir, Nicotélès."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2931/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Here Philippus laid his twelve-year-old son, \nNicoteles, his great hope. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2932/?format=api",
                    "language": "por",
                    "text": "Philippe, o pai, expôs aqui Nicotele, uma criança de doze anos e sua grande esperança."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10707/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Nicandre a déposé Théon dans ce tombeau :\r\nSon fils. Il fut douze ans son espoir le plus beau."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12699/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Il padre Filippo pose qui, dodicenne, il figlio Nicotele, la sua grande speranza.\r\n\r\n\r\n\r\nFERDINANDO TANA"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/1/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0533",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Callimaque de Cyrène",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Callimaco",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Καλλίμαχος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/223/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/940/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/941/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 453,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.453.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 453,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.453.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/260/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 859,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 454,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.454/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A278.jpg/pct:27.99370712846582,65.41360619888127,56.42389377921775,4.642409033877037/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2933/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      τὸν βαθὺν οἰνοπότην Ἐρασίξενον ἡ δὶς ἐφεξῆς\n ἀκρήτου προποθεῖς1᾿ ᾤχετ᾽ ἔχουσα κύλιξ.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2934/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "C'était un profond buveur qu'Érasixénos; la coupe de vin pur, deux fois de suite vidée à une santé, a disparu en l'emportant."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2935/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The cup of unmixed wine drained twice straight \noff has run away with Erasixenus the deep drinker."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12700/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "La coppa di vino, bevuta due volte di seguito, terminava trascinando con sé l'accanito bevitore Erasisseno.\r\n\r\n\r\n\r\nFERDINANDO TANA"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/1/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0533",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Callimaque de Cyrène",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Callimaco",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Καλλίμαχος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/85/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/294/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/942/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 454,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.454.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 454,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.454.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 860,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 455,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.455/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A278.jpg/pct:26.950858819228003,69.41385534342103,51.92562841726971,6.775407779171884/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A279.jpg/pct:12.895494972968708,11.899509527247597,52.60425044552359,6.0344506610565/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2936/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Μαρωνὶς ἡ φίλοινος, ἡ πίθων σποδός,\nἐνταῦθα κεῖται γρῆϋς, ἧς ὑπὲρ τάφου\nγνωστὸν πρόκειται πᾶσιν Ἀττικὴ κύλιξ.\nστένει δὲ καὶ γᾶς νέρθεν, οὐχ ὑπὲρ τέκνων,\nοὐδ᾽ ἀνδρός, οὓς λέλοιπεν ἐνδεεῖς βίου:\nἓν δ᾽ ἀντὶ πάντων, οὕνεχ᾽ ἡ κύλιξ κενή."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2937/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Ci-gît la vieille Maronis, la buveuse, qui mettait les jarres à sec et dont la tombe porte, reconnaissable pour tous, une coupe attique. Elle gémit, même sous terre, non sur ses enfants, sur son mari qu'elle a laissés sans ressources, mais, au lieu de tout cela, d'une seule chose: que la coupe soit vide."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2938/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Wine-bibbing old Maronis, the jar-drier, lies here, \nand on her tomb, significant to all, stands an Attic \ncup. She laments beneath the earth not for her \nhusband and children whom she left in indigence, \nbut solely because the cup is empty. \n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12701/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Qui giace la vecchia Maronide, l'ubriacona, la spugna delle botti, sul tumulo della quale è posato, visibile a tutti, un calice attico. E sottoterra non si lamenta per i figli o per il marito, che ha lasciato in povertà, ma per una cosa soltanto, perché il calice è vuoto.\r\n\r\n\r\n\r\nFERDINANDO TANA"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/84/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/85/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/149/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/294/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/653/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 455,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.455.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 455,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.455.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 455,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.455.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/209/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/216/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.353/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 861,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 456,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.456/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A279.jpg/pct:9.421871065905805,17.84100264628051,57.459922790650765,8.085857100852694/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2939/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "τὴν τίτθην Ἱέρων Σειληνίδα, τήν, ὅτε πίνοι\nζωρόν, ὑπ᾽ οὐδεμιῆς θλιβομένην κύλικος,\nἀγρῶν ἐντὸς ἔθηκεν, ἵν᾽ ἡ φιλάκρητος ἐκείνη\nκαὶ φθιμένη ληνῶν γείτονα τύμβον ἔχοι."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2940/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Sa nourrice Seilénis, que, lorsqu'elle buvait pur, aucune coupe n'incommodait, Hiéron l'a ensevelie dans ses terres, afin que cette buveuse, même morte, eût sa tombe près des cuves."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2941/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Here lies Hiero's nurse Silenis who when she \nbegan to drink untempered wine never made a \ngrievance of being offered one cup more. He laid \nher to rest in his fields, that she who was so fond of \nwine should even dead and buried be near to vats. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12702/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "La balia Silenide, da nessuna coppa sopraffatta nel bere vino forte, Ierone la pose entro i campi, affinché quella beona, anche da morta, avesse un luogo nei pressi delle botti.\r\n\r\n\r\n\r\nFERDINANDO TANA"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/34/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0173",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Dioscórides",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Dioscoride",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Dioscorides",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Dioscorides",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Dioscoride",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Dioscórides",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Διοσκουρίδης",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/85/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/294/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/943/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/944/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 456,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.456.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/209/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/261/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 872,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 457,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.457/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A279.jpg/pct:9.536515582002858,25.631712837928212,62.230709416593974,15.735208510505858/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2972/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ἀμπελὶς ἡ φιλάκρητος ἐπὶ σκήπωνος ὁδηγοῦ\nἤδη τὸ σφαλερὸν γῆρας ἐρειδομένη,\nλαθριδίη Βάκχοιο νεοθλιβὲς ἦρ᾽ ἀπὸ ληνοῦ\nπῶμα Κυκλωπείην πλησομένη κύλικα:\nπρὶν δ᾽ ἀρύσαι μογερὰν ἔκαμεν χέρα: γραῦς δὲ παλαιή,\nναῦς ἅθ᾽ ὑποβρύχιος ζωρὸν ἔδυ πέλαγος.\nΕὐτέρπη δ᾽ ἐπὶ τύμβῳ ἀποφθιμένης θέτο σῆμα\nλάινον, οἰνηρῶν γείτονα θειλοπέδων."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2973/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Ampélis la buveuse, qui appuyait déjà sur un bâton, guide de ses pas, sa vieillesse chancelante, allait prendre en cachette, à la cuve du vin nouveau, le breuvage d'une coupe cyclopéenne remplie jusqu'aux bords; avant de la tirer, sa pauvre main défaillit; et la vieille disparut, antique vaisseau vaisseau submergé, dans des flots de vin pur. Euterpe a mis sur le tertre de la morte un emblème de pierre, non loin des claies où le raisin sèche au soleil."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2974/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The tippler Ampelis, already supporting her \ntottering old age on a guiding staff, was covertly \nabstracting from the vat the newly pressed juice of \nBacchus, and about to fill a cup of Cyclopean size, \nbut before she could draw it out her feeble hand \nfailed her and the old woman, like a ship submerged \nby the waves, disappeared in the sea of wine. \nEuterpe erected this stone monument on her tomb \nnear the pressing-floor of the vineyard. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12703/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Ampelide la beona, ormai appoggiata al bastone da guida a causa della vacillante vecchiaia, sollevava di nascosto il mosto fresco dal tino per riempirne una coppa ciclopica; prima però si stancò di attingerne con la misera mano: la vecchia era sommersa nel dolce vino come un'antica nave in mare. Euterpe pose sul tumulo della defunta un emblema di pietra nei pressi delle terrazze da vino.\r\n\r\n\r\n\r\nFERDINANDO TANA"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/151/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0134",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Aristone",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Ariston",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Ariston",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ariston",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀρίστων",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/84/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/85/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/695/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/955/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/956/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 457,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.457.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 457,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.457.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/209/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/264/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 873,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 458,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.458/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A279.jpg/pct:8.080550266506622,41.40660932988074,61.22965927592209,7.718318141723027/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2975/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      τὴν Φρυγίην Αἴσχρην, ἀγαθὸν γάλα, πᾶσιν ἐν ἐσθλοῖς\n Μίκκος καὶ ζωὴν οὖσαν ἐγηροκόμει,\nκαὶ φθιμένην ἀνέθηκεν, ἐπεσσομένοισιν ὁρᾶσθαι\nἡ γρηῢς μαστῶν ὡς ἀπέχει χάριτας.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2976/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "La phrygienne Aischra, excellente nourrice, recevait de Miccos, de son vivant, tous les bons soins, dus à la vieillesse; morte, elle a fait faire sa statue, pour montrer à la postérité que la vieille recueille la récompense de son lit."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2977/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "On Phrygian Aeschra, his good nurse, did Miccus \nwhile she lived bestow every comfort that soothes \nold age, and when she died he erected her statue, \nthat future generations may see how he rewarded the \nold woman for her milk. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12704/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Escra di Frigia, buon latte, con tutti gli onori Micco e, da viva, assisteva in vecchiaia, e, da morta, pose in effigie, così che dai posteri venisse mirato il fatto che la vecchia ricevette grazie dalle mammelle.\r\n\r\n\r\n\r\nFERDINANDO TANA"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12713/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Escra di Frigia, buon latte, con tutti gli onori Micco e, da viva, assisteva in vecchiaia, e, da morta, pose in effigie, così che dai posteri venisse mirato il fatto che la vecchia ricevette ricompense dalle mammelle.\r\n\r\n\r\n\r\nFERDINANDO TANA"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/1/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0533",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Callimaque de Cyrène",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Callimaco",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Καλλίμαχος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/84/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/957/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/958/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/959/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 458,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.458.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 458,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.458.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 874,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 459,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.459/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A279.jpg/pct:9.74344699885799,48.9419009157987,62.25776922645062,7.644810349897084/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2978/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      Κρηθίδα τὴν πολύμυθον, ἐπισταμένην καλὰ παίζειν,\n δίζηνται Σαμίων πολλάκι θυγατέρες,\n ἡδίστην συνέριθον, ἀείλαλον: ἡ δ᾽ ἀποβρίζει\n ἐνθάδε τὸν πάσαις ὕπνον ὀφειλόμενον.\n\n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2979/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Où est Créthis, la conteuse aux saillies enjouées? disent souvent les filles de Samos; l'aimable compagne de travail à l'incessant babil? Elle dort ici le sommeil réservé à toutes."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2980/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Often do the daughters of Samos miss prattling \nCrethis who could sport so well, their sweetest workmate, never silent ; but she sleeps here the sleep that is the portion of all."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12705/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Cretide la chiacchierona, capace di fare bei giochi, le fanciulle di Samo la cercano spesso, dolcissima compagna sempre loquace: ella si addormenta ora nel sonno destinato a tutte.\r\n\r\n\r\n\r\nFERDINANDO TANA"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/1/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0533",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Callimaque de Cyrène",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Callimaco",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Καλλίμαχος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/16/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/118/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/960/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 459,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.459.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 459,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.459.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 875,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 460,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.460/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A279.jpg/pct:9.723887042737044,56.1470410828458,54.4437047764695,7.862711475740213/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2981/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     εἶχον ἀπὸ σμικρῶν ὀλίγον βίον, οὔτε τι δεινὸν\n ῥέζων, οὔτ᾽ ἀδικῶν οὐδένα. γαῖα φίλη,\n Μικύλος εἴ τι πονηρὸν ἐπῄνεσα, μήτε συ κούφη\n γίνεο, μήτ᾽ ἄλλοι δαίμονες, οἳ μ᾽ ἔχετε,\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2982/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "J'ai vécu de  peu, petitement, sans rien faire de mal ni léser personne. O terre amie, si Mikylos a jamais approuvé une mauvaise action, ne lui sois pas légère, ni propices les dieux auxquels j'appartiens désormais."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2983/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "I got a little living from my possessions, never \ndoing any wickedness or injuring any one. Dear \nearth, if Micylus ever consented to any evil may \nneither thou be light to me nor the other powers \nwho hold me."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12706/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Avevo una vita fatta di piccole cose, modesta, senza far nulla di cattivo e senza nuocere ad alcuno. Terra cara, se io, Micilo, appoggiai qualcosa di malvagio, non essere benevola né tu né voi altri dei che mi avete.\r\n\r\n\r\n\r\nFERDINANDO TANA"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/1/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0533",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Callimaque de Cyrène",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Callimaco",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Καλλίμαχος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/118/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/961/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 460,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.460.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 460,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.460.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/265/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 877,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 461,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.461/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A279.jpg/pct:8.867550667681533,64.1319318058773,54.56878867748649,4.061230865354573/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2987/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      παμμῆτορ γῆ, χαῖρε: σὺ τὸν πάρος οὐ βαρὺν εἰς σὲ\n Αἰσιγένην καὐτὴ νῦν ἐπέχοις ἀβαρής.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2988/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "O terre, salut, notre mère à tous. Aisigénès, quand il vivait, n'a pas pesé lourd sur toi; et toi-même, à ton tour, sois-lui légère."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2989/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Hail earth, Mother of all ! Aesigenes was never \na burden to thee, and do thou too hold him without \nweighing heavy on him. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13396/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Terra, madre di tutto, salute! Per te non fu greve\r\nEsígene: su lui tu non gravare."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/2/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1492",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Méléagre de Gadara",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Meleagro de Gádara",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Meleager of Gadara",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Meleagro di Gadara",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Meleagro de Gadara",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Meleager Gadarensis",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Μελέαγρος Γαδαρεύς",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/118/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/963/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 461,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.461.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 461,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.461.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 878,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 462,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.462/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A279.jpg/pct:7.548758219689626,67.77341397391649,56.510738452486024,3.8737894407997486/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A322.jpg/pct:27.603827515944772,57.14228118596284,56.67692015501669,4.158191069054864/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2990/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     Ἀγχιτόκον Σατύραν Ἀίδας λάχε, Σιδονία δὲ\nκρύψε κόνις, πάτρα δ᾽ ἐστονάχησε Τύρος.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2991/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Près d'accoucher, Satyra est échue à Hadès: la poussière de Sidon l'a recouverte, et Tyr sa patrie a gémi."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2992/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Satyra with child and near her time has been \ntaken by Hades. The earth of Sidon covers her, \nand Tyre her country bewails her. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13397/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Satira prossima al parto morí, dalla terra sidonia\r\ncelata fu; la patria Tiro pianse."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/196/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0167",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Dionisio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Dionysius",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Dionysius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Denys",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Διονύσιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/50/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0169",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Dionisio di Cizico",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Dionysius of Cyzicus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Dionysius Cyzicenus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Denys de Cyzique",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Dionisio de Cícico",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Διονύσιος Κυζικηνός",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/152/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0170",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Dionisio di Rodi",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Dionysius of Rhodes",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Denys de Rhodes",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Dionysius Rhodius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Dionisio de Rodas",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Διονύσιος Ῥόδιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/10/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/155/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/158/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/187/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/264/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 462,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.462.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 462,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.462.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 462,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.462.3/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 462,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 4,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.462.4/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/1088/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 879,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 463,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.463/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A279.jpg/pct:9.089887764333488,71.72467540603353,47.189379532488324,4.1237113402061905/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A280.jpg/pct:29.594271821853045,11.788716287086805,53.49024245620816,3.6386449184441636/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2993/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     αὕτα Τιμόκλει᾽, αὕτα Φιλώ, αὕτα Ἀριστώ,\nαὕτα Τιμαιθώ, παῖδες Ἀριστοδίκου,\nπᾶσαι ὑπ᾽ ὠδῖνος πεφονευμέναι: αἷς ἔπι τοῦτο\nσᾶμα πατὴρ στάσας κάτθαν᾽ Ἀριστόδικος.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2994/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Voici Timocleia, voici Philô, voici Aristô, voici Timaithô, filles d'Aristodicos, toutes victimes de l'enfantement; quand il leur eut élevé ce tombeau, leur père mourut, Aristodicos."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2995/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "This is Timoclea, this is Philo, this is Aristo, this \nis Timaetho, the daughters of Aristodicus, all dead in \nchildbirth. Their father Aristodicus died after erecting \nthis monument to them. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13398/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Eccole qui: Timethò, Filò, Aristò, Timoclea. \r\nFurono tutte figlie d'Aristòdico, \r\ntutte uccise dal parto: costruita per loro la tomba, \r\nanche il padre Aristòdico morí."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/264/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/965/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/966/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/967/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/968/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/969/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 463,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.463.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 463,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.463.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 463,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.463.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/266/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 880,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 464,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.464/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A280.jpg/pct:29.304266985511653,15.187213327547852,53.97918434337646,15.934755332496872/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2996/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ἤπου σὲ χθονίας, Ἀρετημιάς, ἐξ ἀκάτοιο\nΚωκυτοῦ θεμέναν ἴχνος ἐπ᾽ ἀιόνι,\nοἰχόμενον βρέφος ἄρτι νέῳ φορέουσαν ἀγοστῷ\nᾤκτειραν θαλεραὶ Δωρίδες εἰν ἀίδᾳ,\nπευθόμεναι τέο κῆρα σὺ δὲ ῥαίνουσα παρειὰς\nδάκρυσιν, ἄγγειλας κεῖν᾽ ἀνιαρὸν ἔπος:\nδιπλόον ὠδίνασα, φίλαι, τέκος, ἄλλο μὲν ἀνδρὶ\nεὔφρονι καλλιπόμαν, ἄλλο δ᾽ ἄγω φθιμένοις."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2997/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Sans doute, Arétémias, quand au sortir de la barque infernal tu mettais le pied sur la rive du Cocyte, portant sur ton jeune bras un nouveau-né qui venait de mourir, les florissantes Doriennes gémirent sur toi chez Hadès, en apprenant ton destin; et toi, sillonnant tes joues de larmes, tu leur annonças ce triste message: \"Après un double enfantement, amies, j'ai laissé un enfant à mon époux Euphron, et j'apporte l'autre aux morts."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2998/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Of a surety, Aretemias, when descending from the \nboat, thou didst set thy foot on the beach of Cocytus, \ncarrying in thy young arms thy babe newly dead, the \nfair daughters of the Dorian land pitied thee in \nHades and questioned thee concerning thy death ; \nand thou, thy cheeks bedewed with tears, didst give \nthem these mournful tidings \" My dears, I brought \nforth twin children ; one I left with Euphron my \nhusband, and the other I bring to the dead.\" "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13399/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Aretemíade, nel dí che, lasciato il burchiello d'Averno,\r\nposto sul lido di Cocito il piede, \r\nivi il bimbo defunto sul giovane braccio recasti,\r\nseppero il fato le Doriesi floride,\r\npiansero te nell'Ade. Di pianto solcando le gote,\r\ntu désti loro quell'annunzio triste:\r\n«Ebbi un gemino parto. Lasciato un figlio al marito\r\nÈufrone, l'altro lo conduco ai morti»."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/17/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0113",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antipater of Sidon",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sidón",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatros de Sidon",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatro di Sidone",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater Sidonius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sídon",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίπατρος Σιδώνιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/158/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/223/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/264/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/525/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/709/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/970/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/971/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 464,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.464.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 464,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.464.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.465/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 881,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 465,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.465/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A280.jpg/pct:28.494070510468532,30.871966120445837,57.854900262329664,15.79102715466352/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2999/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ἁ κόνις ἀρτίσκαπτος, ἐπὶ στάλας δὲ μετώπων\nσείονται φύλλων ἡμιθαλεῖς στέφανοι\nγράμμα διακρίναντες, ὁδοιπόρε, πέτρον ἴδωμεν,\nλευρὰ περιστέλλειν ὀστέα φατὶ τίνος. —\nξεῖν᾽, Ἀρετημιάς εἰμι: πάτρα Κνίδος: Εὔφρονος ἦλθον\nεἰς λέχος: ὠδίνων οὐκ ἄμορος γενόμαν\nδισσὰ δ᾽ ὁμοῦ τίκτουσα, τὸ μὲν λίπον ἀνδρὶ ποδηγὸν\nγήρως: ὃν δ᾽ ἀπάγω μναμόσυνον πόσιος."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3000/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "La poussière est fraîchement creusée, et au front de la stèle remuent des couronnes de feuilles à demi fanées; examinons l'inscription, ô passant, et voyons de qui la pierre dit qu'elle recouvre les tristes ossements. \"Étranger, je suis Arétémias, ma patrie est Cnide; j'ai partagé la couche d'Euphron, j'ai connu les douleurs de l'enfantement; mettant au monde deux jumeaux, j'en ai laissé un à son père pour conduire la vieillesse; celui-ci, je l'ammène en souvenir de mon époux."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3001/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The earth is newly due and on the faces of the \ntomb-stone wave the half-withered garlands of \nleaves. Let us decipher the letters, wayfarer, and \nlearn whose smooth bones the stone says it covers. \n\" Stranger, I am Aretemias, my country Cnidus. I \nwas the wife of Euphro and I did not escape travail, \nbut bringing forth twins, I left one child to guide my \nhusband's steps in his old age, and I took the other \nwith me to remind me of him.\" "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13400/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Terra scavata di fresco. Si scuotono semisfioriti \r\nserti, là sulla fronte della stele. \r\nDiscernendo la scritta, vediamo, viandante, la pietra \r\nche ossa nude dice di coprire.\r\n«Ospite, Aretemíade son io, di Cnido; divisi\r\nd'Èufrone il letto, e ben conobbi il parto.\r\nUno dei figli bastone lasciai di vecchiezza al marito;\r\nreco, in memoria dello sposo, l'altro»."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/153/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1415",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Heraclitus of Halicarnassus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Heraclitus Halicarnassensis",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Eraclito di Alicarnasso",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Héraclite d'Halicarnasse",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Ἡράκλειτος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/175/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/223/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/264/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/970/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/971/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 465,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.465.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 465,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.465.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.464/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 882,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 466,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.466/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A280.jpg/pct:27.93774625933561,46.33364979017311,51.5344749075351,15.181932245922209/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3002/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ἆ δείλ᾽ Ἀντίκλεις, δειλὴ δ᾽ ἐγὼ ἡ τὸν ἐν ἥβης\nἀκμῇ καὶ μοῦνον παῖδα πυρωσαμένη,\nὀκτωκαιδεκέτης ὃς ἀπώλεο, τέκνον ἐγὼ δ᾽\nὀρφάνιον κλαίω γῆρας ὀδυρομένη.\nβαίην εἰς Ἄϊδος σκιερὸν δόμον οὔτε μοι ἠὼς\nἡδεῖ᾽ οὔτ᾽ ἀκτὶς ὠκέος ἠελίου.\nἆ δείλ᾽ Ἀντίκλεις, μεμορημένε, πένθεος εἴης\nἰητήρ, ζωῆς ἔκ με κομισσάμενος."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3003/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Ah! malheureux Anticlès, et malheureuse, moi qui, à la fleur de son âge, ai mis sur le bûcher mon fils unique. À dix-huit ans tu es mort, ô mon enfant; et moi je pleure, lamentant ma vieillesse solitaire. Que j'aille dans la sombre demeure d'Hadès; l'aurore pour moi n'a pas de charmes, ni les rayons du soleil rapide. Ah! malheureux Anticlès, toi qui as accompli ton destin, puisses-tu guérir mon deuil en m'enlevant à la vie."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3004/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "O unhappy Anticles, and I most unhappy who have \nlaid on the pyre my only son in the bloom of his \nyouth ! At eighteen didst thou perish, my child, \nand I weep and bewail my old age bereft of thee. \nWould I could go to the shadowy house of Hades ! \nNor dawn nor the rays of the swift sun are sweet \nto me. Unhappy Anticles, gone to thy doom, be \nthou healer of my mourning by taking me away \nfrom life to thee."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13401/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Povero Anticle, povera me, che nel fiore degli anni\r\nl'unico figlio mio bruciai sul rogo, \r\nte, che d'anni diciotto peristi, creatura! Lamento\r\nora l'orbata mia vecchiezza, e piango.\r\nAh, ch'io scenda nel buio reame: ché dolce l'aurora\r\nnon m'è né il raggio rapido del sole. \r\nPovero Anticle colpito dal fato, sii tu guaritore\r\ndel lutto mio, strappandomi alla vita!"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/84/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/158/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/223/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/973/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 466,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.466.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 466,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.466.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 883,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 467,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.467/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A280.jpg/pct:27.481749886222808,62.001127455405644,55.20944756643783,13.724911452184186/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A281.jpg/pct:13.111293615684637,11.8065622928974,43.06004057351496,2.336194719113334/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3005/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "τοῦτό τοι, Ἀρτεμίδωρε, τεῷ ἐπὶ σάματι μάτηρ\nἴαχε, δωδεκέτη σὸν γοόωσα μόρον\nὤλετ᾽ ἐμᾶς ὠδῖνος ὁ πᾶς πόνος εἰς σποδὸν εἰς πῦρ,\nὤλεθ᾽ ὁ παμμέλεος γειναμένου κάματος:\nὤλετο χἀ ποθινὰ τέρψις σέθεν ἐς γὰρ ἄκαμπτον,\nἐς τὸν ἀνόστητον χῶρον ἔβης ἐνέρων\nοὐδ᾽ ἐς ἐφηβείαν ἦλθες, τέκος: ἀντὶ δὲ σεῖο\nστάλα καὶ κωφὰ λείπεται ἄμμι κόνις."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3006/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Voici, Artémidoros, ce que ta mère criait  sur ta tombe, en pleurant ta mort à douze ans:\" Perdue, toute la peine de mon enfantement, si c'est une peine, dans le feu; perdue, la vaine fatigue d'un père; perdue aussi, la jouissance de toi, que je n'ai guère connue; tu es parti pour le pays des morts, d'où l'on ne revient ni ne retourne, sans être arrivé à l'adolescence, ô mon enfant; et à ta place il nous reste une stèle et une cendre muette"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3007/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "This is the lament thy mother, Artemidorus, \nuttered over thy tomb, bewailing thy death at \ntwelve years of age. \" All the fruit of my travail \nhath perished in fire and ashes, it hath perished all \nthy miserable father's toil for thee, and it hath \nperished all the winsome delight of thee ; for thou \nart gone to tlie land of the departed, from which there \nis no turning back or home-coming. Nor didst thou \nreach thy prime, my child, and in thy stead naught \nis left us but thy grave-stone and dumb dust.\" "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13402/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Artemidoro, gridava cosí sulla tomba la madre,\r\nlamentandoti morto a dodici anni: \r\n«Tutta nel fuoco perí la mia pena del parto (se pena\r\nfu), l'affanno perí del triste padre,\r\nil desioso gusto di te mi perí: nel paese \r\ndei morti andasti, donde non si torna,\r\nné l'efebia toccasti, figliolo. Una stele ci resta\r\ne la cenere muta in vece tua»."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/17/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0113",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antipater of Sidon",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sidón",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatros de Sidon",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatro di Sidone",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater Sidonius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sídon",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίπατρος Σιδώνιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/84/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/223/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/974/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 467,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.467.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 467,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.467.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 467,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.467.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 884,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 468,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.468/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A281.jpg/pct:10.36221312566829,13.86915013995679,59.26160706147208,19.18177161398254/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3008/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "οἰκτρότατον μάτηρ σε, Χαρίξενε, δῶρον ἐς ᾄδαν,\nὀκτωκαιδεκέταν ἐστόλισεν χλαμύδι.\nἦ γὰρ δὴ καὶ πέτρος ἀνέστενεν, ἁνίκ᾽ ἀπ᾽ οἴκων\nἅλικες οἰμωγᾷ σὸν νέκυν ἠχθοφόρευν.\nπένθος δ᾽, οὐχ ὑμέναιον ἀνωρύοντο γονῆες:\nαἰαῖ, τὰς μαστῶν ψευδομένας χάριτας,\nκαὶ κενεὰς ὠδῖνας: ἰὼ κακοπάρθενε Μοῖρα,\nστεῖρα γονᾶς στοργὰν ἔπτυσας εἰς ἀνέμους.\nτοῖς μὲν ὁμιλήσασι ποθεῖν πάρα, τοῖς δὲ τοκεῦσι\nπενθεῖν, οἷς δ᾽ ἀγνώς, πευθομένοις ἐλεεῖν."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3009/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Lamentable présent à l'Hadès, ô Charixénès, ta mère, à dix-huit ans, t'a revêtu de la chlamyde. Certes, une pierre même aurait gémi, quand de la maison ceux de ton âge, en criant, emportaient ton cadavre. C'était un thrène, non un hyménée, que hurlaient tes parents: \" hélas! sein frustré de sa récompense, vaines douleurs de l'enfantement\"! Ah! vierge cruelle, Parque, stérile toi-même, tu as craché au vent l'amour des mères. À ceux qui l'avaient fréquenté, il reste le regret; à ses parents, le deuil; à ceux qui ne le connaissaient pas, s'ils apprennent sa mort, la pitié."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3010/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "At eighteen, Charixenus, did thy mother dress \nthee in thy chlamys to offer thee, a woeful gift, to \nHades. Even the very stones groaned aloud, when \nthe young men thy mates bore thy corpse with wailing \nfrom the house. No wedding hymn, but a song of\nmourning did thy parents chant. Alack for the \nbreasts that suckled thee cheated of their guerdon, \nalack for the travail endured in vain ! O Fate, thou \nevil maiden, barren thou art and hast spat to the \nwinds a mother's love for her child. What remains \nbut for thy companions to regret thee, for thy \nparents to mourn thee, and for those to whom thou \nwast unknown to pity when they are told of thee. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13403/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Te diciottenne ornò d'una clamide (dono penoso\r\nper l'aldilà), Carísseno, la madre.\r\nPianto avrebbe una pietra, nel dí che i compagni, gemendo,\r\nvia da casa portarono la salma.\r\nDei genitori non già d'imeneo, ma di lutto le strida, \r\nahi, su frustrate gioie delle poppe,\r\nsu vanità di doglie. L'amore materno nel vento\r\nsputasti, Parca, sterile zitella.\r\nResta agli amici rimpianto, cordoglio nei suoi; la notizia\r\na chi non lo conobbe fa pietà."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/2/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1492",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Méléagre de Gadara",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Meleagro de Gádara",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Meleager of Gadara",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Meleagro di Gadara",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Meleagro de Gadara",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Meleager Gadarensis",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Μελέαγρος Γαδαρεύς",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/152/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/158/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/223/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/975/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 468,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.468.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 468,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.468.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 659,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 469,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.469/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A281.jpg/pct:11.537401181265984,32.67763149539101,56.60540499797101,4.138657213366017/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2349/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     εὔβουλόν τέκνωσεν Ἀθηναγόρης περὶ πάντων\nἥσσονα μὲν μοίρᾳ, κρέσσονα δ᾽ εὐλογίᾳ.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2350/?format=api",
                    "language": "por",
                    "text": "Anaxágoras a Eubolo gerou, excedido por todos\nEm destino, e que a todos em boa fama excedeu."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2351/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Euboulos naquit d'Athénagoras, inférieur à tous par le destin, mais supérieur par le renom."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2352/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Athenagores begot Eubulus, excelled by all in \nfate, excelling all in good report. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/13404/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Inferiore a tutti per sorte, su tutti la vinse\r\nper fama Eubulo, figlio d'Atenàgora."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/127/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0152",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Cheremone",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Chaeremon",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Chaeremon",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Chérémon",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Χαιρήμων",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/118/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/690/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/691/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 469,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.469.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 469,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.469.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        }
    ]
}