GET /api/texts/2659/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2659/?format=api",
    "language": {
        "code": "fra",
        "iso_name": "French",
        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/fra/?format=api"
    },
    "edition": {
        "url": "https://anthologiagraeca.org/api/editions/6/?format=api",
        "descriptions": [
            {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/descriptions/8/?format=api",
                "language": {
                    "code": "eng",
                    "iso_name": "English",
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/languages/eng/?format=api"
                },
                "created_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.717000Z",
                "description": "Waltz edition"
            }
        ],
        "edition_type": 0,
        "metadata": {},
        "created_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z",
        "updated_at": "2021-04-08T21:27:25.718000Z"
    },
    "unique_id": 99992579,
    "created_at": "2020-07-08T00:03:23Z",
    "updated_at": "2020-07-08T00:03:23Z",
    "validation": 0,
    "status": 1,
    "text": "Être ailé, pourquoi as-tu voulu un épieu, et pourquoi une peau de sanglier? Qui es-tu, quel est celui dont tu désignes la stèle? En effet je ne t'appelle pas Éros, car pourquoi l'Amour serait-il voisin des morts? L'audacieux Himéros ne sait pas gémir. Ni non plus Chronos aux pieds rapides; tandis qu'il est trois fois vieux, tes membres brillent de jeunesse. Mais voilà, oui, je le crois, celui qui est sous terre est un sage; et toi, discours ailé, tu dis le nom du mort. Artémis t'a fait un don à deux tranchants pour le plaisant, pour le sérieux et aussi, j'imagine, pour les vers amoureux. Eh! oui, c'est Méléagre, l'homonyme du fils de d'Oineus, que désignent ces attributs de la chasse au sanglier. Réjouis-toi, même chez les morts; car tu as, en une seule sagesse, ajusté à l'Amour la Muse et les Grâces.",
    "comments": [],
    "alignments": [],
    "passages": [
        "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.421/?format=api"
    ]
}