GET /api/passages/?format=api&page=10
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 4134,
    "next": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/?format=api&page=11",
    "previous": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/?format=api&page=9",
    "results": [
        {
            "id": 1670,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/1/?format=api",
                "number": 5
            },
            "fragment": 293,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.293/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A137.jpg/pct:27.536001342374526,19.827118653651258,61.8099207189796,25.06836827711941/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4799/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "θεσμὸν Ἔρως οὐκ οἶδε βιημάχος, οὐδέ τις ἄλλη\nἀνέρα νοσφίζει πρῆξις ἐρωμανίης.\nεἰ δέ σε θεσμοπόλοιο μεληδόνος ἔργον ἐρύκει\nοὐκ ἄρα σοῖς στέρνοις λάβρος ἔνεστιν ἔρως.\n\n                  ποῖος ἔρως, ὅτε βαιὸς ἁλὸς πόρος οἶδε μερίζειν\n σὸν χρόα παρθενικῆς τηλόθεν ὑμετέρης;\n\n                   νηχόμενος Λείανδρος ὅσον κράτος ἐστὶν ἐρώτων\n δείκνυεν, ἐννυχίου κύματος οὐκ ἀλέγων\n σοὶ δέ, φίλος, παρέασι καὶ ὁλκάδες: ἀλλὰ θαμίζεις\n\n                   μᾶλλον Ἀθηναίῃ, Κύπριν ἀπωσάμενος.\n θεσμοὺς Παλλὰς ἔχει, Παφίη πόθον. εἰπέ: τίς  ἀνὴρ\n εἰν ἑνὶ θητεύσει Παλλάδι καὶ Παφίῃ;"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10476/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Érôs ne connaît de loi, Erôs le farouche lutteur, et il n'est aucune affaire qui arrache un homme à une passion violente. Si tu es retenu par des occupations d'ordre juridique, c'est donc que dans ta poitrine ne réside par l'ardent Amour. Que parle-t-on d'amour, quand un petit bras de mer suffit à tenir au loin ta chair séparée de ta jeune amie ! En nageant, Léandre a montré toute la toute-puissance de l'amour, lui qui de nuit n'avait cure des flots ; toi, mon cher, tu as même des bateaux à ta disposition ; mais tu fréquentes surtout Athéna et tu as abandonné Cypris. La législation est à Pallas, l'amour à la déesse de Paphos. Dis-moi, quel est celui qui à la fois servira Pallas et la déesse de Paphos ?"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10658/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Non ! Le farouche amour ne connaît pas de loi.\r\nIl ne se laisse pas supplanter par le code,\r\nEt l'on choisit de faire ou l'amour ou le droit.\r\nTu n'aimes pas, si ton faible cœur s'accommode\r\nDe l'absence, et redoute un Bosphore orageux.\r\nLéandre pour Héro, amant plus courageux,\r\nLe bravait dans la nuit. Sans craindre le ressac,\r\nTu pourrais aujourd'hui le traverser en bac.\r\nMais la loi pour l'amour n'a que vagues mépris :\r\nOn ne peut embrasser et Pallas et Cypris."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10872/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Reply  on  the  same  subject  to  his  friend  Agathias \r\n\r\nLove,  the  violent,  knows  not  Law,  nor  does  any other  work  tear  a  man  away  from  true  passion.  If the  labour  of  your  law  studies  holds  you  back,  then fierce  love  dwells  not  in  your  breast.  What  love  is that,  when  a  narrow  strait  of  the  sea  can  keep  you apart    from    your  beloved  ?      Leander   showed   the power  of  love  by  swimming  fearless  of  the  billows and  the  night.  And  you,  my  friend,  can  take  the ferry  ;  but  the  fact  is  you  have  renounced  Cypris, and  pay  more  attention  to  Athene.  To  Pallas belongs  law,  to  Cypris  desire.  Tell  me  !  what  man can  serve  both  at  once  ?"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/18/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4039",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Paulo Silenciário",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Paul le Silentiaire",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Paulo el Silenciario",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Paul the Silentiary",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Paolo Silenziario",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Paulus Silentiarius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Παῦλος Σιλεντιάριος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/3/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/75/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/79/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/667/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/694/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 293,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.293.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 293,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.293.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/732/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/733/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/734/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/735/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1596,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/1/?format=api",
                "number": 5
            },
            "fragment": 294,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.294/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A137.jpg/pct:26.986271900050873,43.79633394965121,63.763682580786416,35.20966271649954/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A138.jpg/pct:10.932386890555868,12.482851729970768,61.8677324930591,14.817459609033289/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4725/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ἡ γραῦς ἡ φθονερὴ παρεκέκλιτο γείτονι κούρῃ\n δόχμιον ἐν λέκτρῳ νῶτον ἐρεισαμένη,\n προβλὴς ὥς τις ἔπαλξις ἀνέμβατος: οἷα δὲ πύργος\nἔσκεπε τὴν κούρην ἁπλοῒς ἐκταδίη:\n\n                   καὶ σοβαρὴ θεράπαινα πύλας σφίγξασα μελάθρου\n κεῖτο χαλικρήτῳ νάματι βριθομένη.\n ἔμπης οὔ μ᾽ ἐφόβησαν ἐπεὶ στρεπτῆρα θυρέτρου\nχερσὶν ἀδουπήτοις βαιὸν ἀειράμενος,\nφρυκτοὺς αἰθαλόεντας ἐμῆς ῥιπίσμασι λώπης\n\n                   ἔσβεσα: καὶ διαδὺς λέχριος ἐν θαλάμῳ\n τὴν φύλακα κνώσσουσαν ὑπέκφυγον ἦκα δὲ λέκτρου\n νέρθεν ὑπὸ σχοίνοις γαστέρι συρόμενος,\n ὠρθούμην κατὰ βαιόν, ὅπη βατὸν ἔπλετο τεῖχος:\n ἄγχι δὲ τῆς κούρης στέρνον ἐρεισάμενος,\n\n                  μαζοὺς μὲν κρατέεσκον: ὑπεθρύφθην δὲ προσώπῳ,\n μάστακα πιαίνων χείλεος εὐαφίῃ.\nἦν δ᾽ ἄρα μοι τὰ λάφυρα καλὸν στόμα, καὶ τὸ φίλημα\nσύμβολον ἐννυχίης εἶχον ἀεθλοσύνης.\n οὔπω δ᾽ ἐξαλάπαξα φίλης πύργωμα κορείης,\n\n                   ἀλλ᾽ ἔτ᾽ ἀδηρίτῳ σφίγγεται ἀμβολίῃ.\n ἔμπης ἢν ἑτέροιο μόθου στήσωμεν ἀγῶνα,\n ναὶ τάχα πορθήσω τείχεα παρθενίης,\nοὐ δ᾽ ἔτι με σχήσουσιν ἐπάλξιες. ἢν δὲ τυχήσω,\n στέμματα σοὶ πλέξω, Κύπρι τροπαιοφόρε."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10873/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The  envious  old  woman  slept  next  the  girl,  lying athwart  the  bed  like  an  insurmountable  projecting rampart,  and  like  a  tower  an  ample  blanket  covered the  girl.  The  pretentious  waiting  woman  had  closed the  door  of  the  room,  and  lay  asleep  heavy  with untempered  wine.  But  I  was  not  afraid  of  them.  I slightly  raised  with  noiseless  hands  the  latch  of  the door,  and  blowing  out  the  blazing  torch  l  by  waving my  cloak,  I  made  my  way  sideways  across  the  room avoiding  the  sleeping  sentry.  Then  crawling  softly on  my  belly  under  the  girths  of  the  bed,  I  gradually raised  myself,  there  where  the  wall  was  surmountable, and  resting  my  chest  near  the  girl  I  clasped  her breasts  and  wantoned  on  her  face,  feeding  my  lips  on the  softness  of  hers.  So  her  lovely  mouth  was  my sole  trophy  and  her  kiss  the  sole  token  of  my  night assault.  I  have  not  yet  stormed  the  tower  of  her virginity,  but  it  is  still  firmly  closed,  the  assault delayed.  Yet,  if  I  deliver  another  attack,  perchance I  may  carry  the  walls  of  her  maidenhead,  and  no longer  be  held  back  by  the  ramparts.  If  I  succeed I  will  weave  a  wreath  for  thee,  Cypris  the  Conqueror."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10874/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "La vieille, l’odieuse vieille, était couchée tout contre la jeune fille, et en travers du lit reposait sur le dos, s’avançant à la façon d’un rempart inaccessible ; mais, comme il convient au printemps, un seul tissu de sa longueur couvrait la fillette. Une farouche servante, après avoir bien fait joindre les portes de la chambre, s’était étendue, alourdie par des libations de vin pur. Malgré tout, elles ne me firent pas peur : sans bruit je soulève légèrement de mes mains le gond de la porte, du vent de mon manteau je souffle les feux qui brûlaient, puis je me glisse de côté dans la chambre, en trompant la sentinelle endormie ; doucement, par-dessous le lit, sous les sangles, je rampe sur le ventre pour me redresser peu à peu au point franchissable du rempart ; tout près de la petite, appuyant ma poitrine contre la sienne, je lui prenais les seins, je jouissais de son visage, dévorant à pleine bouche sa lèvre moelleuse. Je faisais ainsi mon butin de sa belle bouche et son baiser m’était les arrhes d’une joute nocturne. Toutefois je n’ai pas encore mis à mal le rempart de sa virginité et, comme une trêve a suspendu la lutte, la ceinture est toujours intacte. Mais que dans une nouvelle rencontre nous engagions le combat, ma parole, j’aurai vite saccagé la forteresse de sa virginité et il n’y aura plus de remparts pour m’arrêter ; alors, en cas de succès, je te tresserai des couronnes, Cypris porteuse de trophées !"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14898/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Ἡ γραῦς ἡ φθονερὴ παρεκέκλιτο γείτονι κούρῃ\r\nδόχμιον ἐν λέκτρῳ νῶτον ἐρεισαμένη,\r\nπροβλὴς ὥς τις ἔπαλξις ἀνέμβατος· οἷα δ᾽ἐπ᾽ἧρι\r\nἔσκεπε τὴν κούρην ἁπλοῒς ἐκταδίη.\r\nΚαὶ σοβαρὴ θεράπαινα πύλας σφίγξασα μελάθρου\r\nκεῖτο χαλικρήτῳ νάματι βριθομένη.\r\nἜμπης οὔ μ᾽ ἐφόβησαν· ἐπεὶ στρεπτῆρα θυρέτρου\r\nχερσὶν ἀδουπήτοις βαιὸν ἀειράμενος\r\nφρυκτοὺς αἰθαλόεντας ἐμῆς ῥιπίσμασι λώπης\r\nἔσβεσα, καὶ διαδὺς λέχριος ἐν θαλάμῳ\r\nτὴν φύλακα κνώσσουσαν ὑπέκφυγον· ἦκα δὲ λέκτρου\r\nνέρθεν ὑπὸ σχοίνοις γαστέρι συρόμενος,\r\nὠρθούμην κατὰ βαιόν, ὅπῃ βατὸν ἔπλετο τεῖχος·\r\nἄγχι δὲ τῆς κούρης στέρνον ἐρεισάμενος\r\nμαζοὺς μὲν κρατέεσκον, ὑπεθρύφθην δὲ προσώπῳ\r\nμάστακα πιαίνων χείλεος εὐαφίῃ.\r\nἮν δ᾽ ἄρα μοι τὰ λάφυρα καλὸν στόμα, καὶ τὸ φίλημα\r\nσύμβολον ἐννυχίης εἶχον ἀεθλοσύνης.\r\nΟὔπω δ᾽ ἐξαλάπαξα φίλης πύργωμα κορείης·\r\nἀλλ᾽ ἔτ᾽ ἀδηρίτῳ σφίγγεται ἀμβολίῃ.\r\nἜμπης ἢν ἑτέροιο μόθου στήσωμεν ἀγῶνα,\r\nναὶ τάχα πορθήσω τείχεα παρθενίης,\r\nοὐδ᾽ ἔτι με σχήσουσιν ἐπάλξιες· ἢν δὲ τυχήσω,\r\nστέμματα σοὶ πλέξω, Κύπρι τροπαιοφόρε."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14899/?format=api",
                    "language": "por",
                    "text": "A velha, aquela invejosa, deitou-se ao lado da jovem,  e, cruzada, colava as costas na cama, disposta como um muro inacessível; também, tal qual uma torre, uma grande e simples vestimenta cobria a jovem. Além disso, uma impetuosa serva, tendo fechado as portas do recinto, permanecia ali pesada, ébria de vinho forte. \r\nDe qualquer forma, elas não me assustam. Logo tirei o pequeno trinco da porta com minhas silenciosas mãos, apaguei as tochas que queimavam criando ventos com meu casaco e, esgueirando-me agachado no quarto, escapei da sentinela sonolenta.\r\nAssim, primeiro me arrastei de barriga sorrateiramente sob as cordas da cama, então me ergui um pouco ali onde a muralha permitia a passagem. E já perto, após aproximar-me do peito da jovem, dominei os seios dela e me deliciei em seu rosto enquanto comia com minha boca seus lábios de pele macia.\r\nOra, para mim o butim foi a linda boca, e os beijos foram a marca do combate noturno que empreendi. Porém ainda não conquistei a fortaleza da amada virgindade, e a fortaleza ainda permanece fechada, um prelúdio sem combate.\r\nDe todo modo, se nós começarmos combate de diferente ardor, sim, rapidamente eu devastaria a muralha da virgindade, mas ainda não me caíram os muros. Ora, se eu obtiver essa vitória, eu farei guirlandas para você, Cipris portadora de troféus."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/13/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4024",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Agathias",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Agatías",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Agazia",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Agatias",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Agathias",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Agathias",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀγαθίας",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/3/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/79/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 294,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.294.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 294,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.294.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1555,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/1/?format=api",
                "number": 5
            },
            "fragment": 295,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.295/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A138.jpg/pct:8.192013868116934,26.675505149410235,63.11618449404012,4.8201374631795035/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4684/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Ψαῦε μελισταγέων στομάτων, δέπας: εὗρες, ἄμελγε:\nοὐ φθονέω, τὴν σὴν δ᾽ ἤθελον αἶσαν ἔχειν."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10875/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Touch,  Ο  cup,  the  lips  that  drop  honey,  suck  now thou  hast  the  chance.  I  envy  not,  but  would  thy luck  were  mine."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10876/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Effleure ses lèvres qui distillent du miel, ô coupe ; tu les as rencontrées, savoure-les ; je ne suis pas jaloux de toi, mais que je voudrais avoir ton sort."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14450/?format=api",
                    "language": "por",
                    "text": "Toque, copo, nos lábios de mel ! Você os encontrou, então sugue-os!\r\nNão tenho inveja, mas gostaria de ter a sua sorte."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/59/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4062",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leontius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Leontius",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leonzio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leontius",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Leontius",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leontius",
                            "language": "por"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/3/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 295,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.295.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 295,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.295.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1678,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/1/?format=api",
                "number": 5
            },
            "fragment": 296,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.296/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A138.jpg/pct:7.805974874890094,30.792716971574436,63.85705137171725,12.055277859453097/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4807/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ἐξότε τηλεφίλου πλαταγήματος ἠχέτα βόμβος\n γαστέρα μαντῴου μάξατο κισσυβίου,\n ἔγνων ὡς φιλέεις με: τὸ δ᾽ ἀτρεκὲς αὐτίκα πείσεις\nεὐνῆς ἡμετέρης πάννυχος ἁπτομένη.\n\n                  τοῦτό σε γὰρ δείξει παναληθέα: τοὺς δὲ μεθυστὰς\n καλλείψω λατάγων πλήγμασι τερπομένους."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10877/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Ever  since  the  prophetic  bowl  pealed  aloud  in response  to  the  touch  of  the  far-away  love-splash,  I know  that  you  love  me,  but  you  will  convince  me completely  by  passing  the  night  with  me.  This  will show  that  you  are  wholly  sincere,  and  I  will  leave the  tipplers  to  enjoy  the  strokes  of  the  wine-dregs."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10878/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Depuis qu’avec le coup sonore dont claque une feuille de « téléphilon » le vin s’est plaqué contre la panse de la coupe prophétique, je sais que tu m’aimes ; mais qu’il en est bien ainsi, tu vas sans tarder m’en convaincre en partageant ma couche toute la nuit. Voilà en effet qui fera éclater toute ta sincérité ; quant à ces ivrognes, je les laisserai s’amuser aux claquements des gouttes de vin."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/13/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4024",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Agathias",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Agatías",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Agazia",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Agatias",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Agathias",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Agathias",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀγαθίας",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/3/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 296,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.296.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1616,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/1/?format=api",
                "number": 5
            },
            "fragment": 297,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.297/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A138.jpg/pct:7.236071933760588,41.94671159297907,65.7990368338267,17.12731549544252/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10477/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Les garçons n'ont pas une vie aussi malheureuse que celle qui nous échoit à nous autres, faibles filles. Ils ont, eux, eux, des amis de leur âge auxquels leur bouche confie sans crainte les douloureuses histoires de leur cœur ; ils se livrent aussi à deux jeux qui les consolent et vont par les rues çà et là en regardant des peintures. Mais nous, même pas le droit de voir la lumière ; cachées dans nos demeures, nous nous y consumons dans de sombres pensées."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10659/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Nos frères sont heureux plus que nous, pauvres filles.\r\nUn garçon peut sortir avec ses camarades,\r\nEt jouer avec eux, et leur dit les vétilles\r\nQui l'affligent, et va se distraire aux parades\r\nDe la rue, où toujours on peut voir du nouveau.\r\nMais nous, l'on nous confine ainsi qu'en un caveau,\r\nDans notre chambre sombre, en proie au triste ennui,\r\nEt c'est à peine si pour nous le soleil luit."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10764/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Ἠϊθέοις οὐκ ἔστι τόσος πόνος, ὁππόσος ἡμῖν\r\nταῖς ἀταλοψύχοις ἔχραε θηλυτέραις.\r\nτοῖς μὲν γὰρ παρέασιν ὁμήλικες, οἷς τὰ μερίμνης\r\nἄλγεα μυθεῦνται φθέγματι θαρσαλέῳ,\r\nπαίγνιὰ τ᾽ ἀμφιέπουσι παρήγορα, καὶ κατ᾽ ἀγυιὰς\r\nπλάζονται γραφίδων χρώμασι ῥεμβόμενοι\r\nἡμῖν δ᾽ οὐδὲ φάος λεύσσειν θέμις, ἀλλὰ μελάθροις\r\nκρυπτόμεθα, ζοφεραῖς φροντίσι τηκόμεναι."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10879/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Young  men  have  not  so  much  suffering  as  is  the  lot of  us  poor  tender-hearted  girls.  They  have  friends  of their  own  age  to  whom  they  confidently  tell  their cares  and  sorrows,  and  they  have  games  to  cheer  them, and  they  can  stroll  in  the  streets  and  let  their  eyes wander  from  one  picture  to  another.  We  on  the contrary  are  not  even  allowed  to  see  the  daylight, but  are  kept  hidden  in  our  chambers,  the  prey  of dismal  thoughts."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/13/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4024",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Agathias",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Agatías",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Agazia",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Agatias",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Agathias",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Agathias",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀγαθίας",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/3/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 297,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.297.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/736/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1686,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/1/?format=api",
                "number": 5
            },
            "fragment": 298,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.298/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A138.jpg/pct:6.753806940562986,57.76100370011776,64.08720271702536,12.49665268231723/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4815/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ἱμερτὴ Μαρίη μεγαλίζεται: ἀλλὰ μετέλθοις\n κείνης, πότνα Δίκη, κόμπον ἀγηνορίης:\n\n                  μὴ θανάτῳ, βασίλεια: τὸ δ᾽ ἔμπαλιν, ἐς τρίχας ἥξοι\n γήραος, ἐς ῥυτίδας σκληρὸν ἵκοιτο ῥέθος\n\n                   τίσειαν πολιαὶ τάδε δάκρυα: κάλλος ὑπόσχοι\n ψυχῆς ἀμπλακίην, αἴτιον ἀμπλακίης."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10880/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Charming  Maria  is  too  exalted  :  but  do  thou,  holy Justice,  punish  her  arrogance,  yet  not  by  death,  my Queen,  but  on  the  contrary  may  she  reach  grey old  age,  may  her  hard  face  grow  wrinkled.  May  the grey  hairs  avenge  these  tears,  and  beauty,  the  cause of  her  soul's  transgression,  suffer  for  it."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10881/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "L’aimable Marie prend de grands airs ; punis, auguste Dikê, l’insolence de cet orgueil ; mais pas de mort, ô reine ; au contraire, qu’elle arrive aux cheveux de la vieillesse ! que, desséché, son visage en vienne aux rides ! que des cheveux blancs vengent mes larmes ! que sa beauté expie l’égarement de son cœur, puisque c’est elle qui l’a égaré."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/35/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4050",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Julian the Egyptian",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Giuliano Egizio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Julien l’Égyptien",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Iulianus Aegyptius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἰουλιανὸς Αἰγύπτιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/3/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/268/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 298,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.298.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1422,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/1/?format=api",
                "number": 5
            },
            "fragment": 299,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.299/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A138.jpg/pct:7.628702419479123,69.29452532738006,57.17367853290182,10.065250590031933/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A139.jpg/pct:27.932118684606515,12.560012540010163,61.29432257545467,12.629881762809031/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4551/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "μηδὲν ἄγαν, σοφὸς εἶπεν ἐγὼ δέ τις ὡς ἐπέραστος,\nὡς καλός, ἠέρθην ταῖς μεγαλοφροσύναις,\n καὶ ψυχὴν δοκέεσκον ὅλην ἐπὶ χερσὶν ἐμεῖο\n κεῖσθαι τῆς κούρης, τῆς τάχα κερδαλέης:\n\n                  ἡ δ᾽ ὑπερηέρθη, σοβαρὴν θ᾽ ὑπερέσχεθεν ὀφρύν,\nὥσπερ τοῖς προτέροις ἤθεσι μεμφομένη.\n καὶ νῦν ὁ βλοσυρωπός, ὁ χάλκεος, ὁ βραδυπειθής,\nὁ πρὶν ἀερσιπότης, ἤριπον ἐξαπίνης:\n πάντα δ᾽ ἔναλλα γένοντο: πεσὼν δ᾽ ἐπὶ γούνασι κούρῃ\n\n                   ἴαχον: ἱλήκοις, ἤλιτεν ἡ νεότης."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10882/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "\"  Naught  in  excess  \"  said  the  sage  ;  and  I,  believing myself  to  be  comely  and  loveable,  was  puffed  up  by pride,  and  fancied  that  this,  it  would  seem,  crafty  girl's heart  lay  entirely  in  my  hands.  But  she  now  holds herself  very  high  and  her  brow  looks  down  on  me with  scorn,  as  if  she  found  fault  with  her  previous lenity.  Now  I,  formerly  so  fierce-looking,  so  brazen, so  obdurate,  I  who  flew  so  high  have  had  a  sudden fall.  Everything  is  reversed,  and  throwing  myself  on my  knees  I  cried  to  her  :  \"  Forgive  me,  my  youth was  at  fault.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10883/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "« Rien de trop », a dit un sage. Mais moi, me croyant aimable, me croyant beau, je me redressais dans ma fierté et me figurais avoir tout entier dans la main le cœur de la petite, qui n’était peut-être qu’une rusée. Plus que moi elle se redressa et de fierté porta haut le sourcil, comme pour désavouer sa première attitude. Et me voici maintenant, moi l’homme à l’œil terrible, l’homme de fer, si difficile à faire céder, qui naguère planais si haut, me voici subitement effondré. Les rôles sont intervertis ; tombant aux genoux de la petite : « Grâce, ai-je crié, pour une erreur de jeune homme ! »"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/13/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4024",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Agathias",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Agatías",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Agazia",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Agatias",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Agathias",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Agathias",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀγαθίας",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/3/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 299,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.299.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1687,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/1/?format=api",
                "number": 5
            },
            "fragment": 300,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.300/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A139.jpg/pct:26.019038846704785,24.993462286747445,65.676238667575,16.086186540731997/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4816/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ὁ θρασὺς ὑψαύχην τε, καὶ ὀφρύας εἰς ἓν ἀγείρων\n κεῖται παρθενικῆς παίγνιον ἀδρανέος:\nὁ πρὶν ὑπερβασίῃ δοκέων τὴν παῖδα χαλέπτειν,\nαὐτὸς ὑποδμηθεὶς ἐλπίδος ἐκτὸς ἔβη.\n καὶ ῥ᾽ ὁ μὲν ἱκεσίοισι πεσὼν θηλύνεται οἴκτοις:\nἡ δὲ κατ᾽ ὀφθαλμῶν ἄρσενα μῆνιν ἔχει.\n παρθένε θυμολέαινα, καὶ εἰ χόλον ἔνδικον αἶθες,\n σβέσσον ἀγηνορίην, ἐγγὺς ἴδες Νέμεσιν."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10884/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "He  who  was  so  confident  and  held  his  head  so high  and  gathered  his  brow,  lies  low  now,  the  play-thing of  a  feeble  girl  ;  he  who  thought  formerly  to crush  the  child  with  his  overbearing  manner,  is  himself subdued  and  has  lost  his  hope.  He  now  falls  on his  knees  and  supplicates  and  laments  like  a  girl, while  she  has  the  angry  look  of  a  man.  Lion-hearted maid,  though  thou  burnest  with  just  anger,  quench thy  pride  ;  so  near  hast  thou  looked  on  Nemesis."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10885/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Le présomptueux qui portait haut la tête et tenait ses sourcils rassemblés, il est à terre, jouet d’une faible jeune fille ; celui qui hier par ses grands airs croyait faire souffrir l’enfant à son tour dompté a perdu l’espoir. Tandis que l’un, effondré, supplie et geint comme une femme, l’autre a dans les yeux une mâle colère. Pucelle au cœur de lionne, pour juste que soit courroux dont tu brûles, éteins cet orgueil : tu as vu de près Némésis."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/18/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4039",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Paulo Silenciário",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Paul le Silentiaire",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Paulo el Silenciario",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Paul the Silentiary",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Paolo Silenziario",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Paulus Silentiarius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Παῦλος Σιλεντιάριος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/3/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/581/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 300,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.300.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 300,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.300.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1333,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/1/?format=api",
                "number": 5
            },
            "fragment": 301,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.301/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A139.jpg/pct:25.17208139000804,40.67898770346974,60.61537264065156,16.67650531286895/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10660/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Même si tu t'en vas au bout des grands déserts,\r\nL'amour (il est ailé) te suivra dans les airs ;\r\nEt si tu t'es cachée au pays de l'aurore\r\n(Aussi rose que toi), j'y parviendrai encore.\r\nJe t'envoie aujourd'hui ce fruit des flots amers.\r\nNe m'en veux pas. Ce don t'est fait par Aphrodite :\r\nLa déesse à ta vue, hésitante, interdite,\r\nMet à tes pieds charmants une perle des mers."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10886/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Though  thou  settest  thy  foot  far  beyond  Meroe; winged  love  shall  carry  me  there  with  winged  power, though  thou  hiest  to  the  dawn  as  rose-red  as  thyself, I  will  follow  thee  on  foot  a  myriad  miles.  If  I  send thee  now  this  gift  from  the  deep, forgive  me,  my lady.  It  is  Aphrodite  of  the  sea  who  offers  it  to  thee, vanquished  by  the  loveliness  of  thy  fair  body  and abandoning  her  old  confidence  in  her  beauty."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10950/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "εἰ καὶ τηλοτέρω Μερόης τεὸν ἴχνος ἐρείσεις,\r\nπτηνὸς Ἔρως πτηνῷ κεῖσε μένει με φέρει.\r\nεἰ καὶ ἐς ἀντολίην πρὸς ὁμόχροον ἵξεαι Ἠῶ,\r\nπεζὸς ἀμετρήτοις ἕψομαι ἐν σταδίοις.\r\nεἰ δέ τι σοι στέλλω βύθιον γέρας, ἵλαθι, κούρη.\r\nεἰς σὲ θαλασσαίη τοῦτο φέρει Παφίη, \r\nκάλλεϊ νικηθεῖσα τεοῦ χροὸς ἱμερόεντος,\r\nτὸ πρὶν ἐπ᾽ ἀγλαΐῃ θάρσος ἀπωσαμένη."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10951/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Tu peux plus loin que Méroé fouler le sol de tes pas : Érôs ailé saura, en donnant des ailes à ma pensée, me porter jusqu'à toi ; tu peux gagner l'Orient et les parages de l'Aurore au teint pareil au tien : à pied je te suivrai à ne pouvoir compter les stades. Mais si je t'envoie un présent tiré du fond de la mer, accueille-le favorablement, jeune fille ; c'est la déesse marine qui te l'adresse, la déesse de Paphos ; vaincue par les charmes si désirables de ta chair, elle a perdu la confiance qu'elle avait autrefois mise en sa beauté."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/18/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4039",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Paulo Silenciário",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Paul le Silentiaire",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Paulo el Silenciario",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Paul the Silentiary",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Paolo Silenziario",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Paulus Silentiarius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Παῦλος Σιλεντιάριος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/3/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/75/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/667/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 301,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.301.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 301,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.301.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/737/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/738/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1164,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/1/?format=api",
                "number": 5
            },
            "fragment": 302,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.302/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A139.jpg/pct:26.040537047160157,56.5885531562041,66.02129771486524,22.874852420306972/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A140.jpg/pct:10.326449558269617,11.535226408353953,54.37702048717302,18.923502633223244/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3985/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      ποίην τις πρὸς Ἔρωτος ἴοι τρίβον; ἐν μὲν ἀγυιαῖς\n μαχλάδος οἰμώξεις χρυσομανεῖ σπατάλῃ:\nεἰ δ᾽ ἐπὶ παρθενικῆς πελάσεις λέχος, ἐς γάμον ἥξεις\n ἔννομον, ἢ ποινὰς τὰς περὶ τῶν φθορέων.\n\n                      κουριδίαις δὲ γυναιξὶν ἀτερπέα κύπριν ἐγείρειν\nτίς  κεν ὑποτλαίη, πρὸς χρέος ἑλκόμενος;\n μοίχια λέκτρα κάκιστα, καὶ ἔκτοθέν εἰσιν ἐρώτων,\nὧν μέτα παιδομανὴς κείσθω ἀλιτροσύνη.\n χήρη δ᾽, ἡ μὲν ἄκοσμος ἔχει πάνδημον ἐραστήν,\n \n                     καὶ πάντα φρονέει δήνεα μαχλοσύνης:\nἡ δὲ σαοφρονέουσα μόλις φιλότητι μιγεῖσα\n δέχνυται ἀστόργου κέντρα παλιμβολίης,\n καὶ στυγέει τὸ τελεσθὲν ἔχουσα δὲ λείψανον αἰδοῦς,\nἂψ ἐπὶ λυσιγάμους χάζεται ἀγγελίας.\n\n                     ἢν δὲ μιγῇς ἰδίῃ θεραπαινίδι, τλῆθι καὶ αὐτὸς\n δοῦλος ἐναλλάγδην δμωίδι γινόμενος:\nεἰ δὲ καὶ ὀθνείῃ, τότε σοι νόμος αἶσχος ἀνάψει,\nὕβριν ἀνιχνεύων σώματος ἀλλοτρίου.\n πάντ᾽ ἄρα Διογένης ἔφυγεν τάδε, τὸν δ᾽ ὑμέναιον\n\n                      ἤειδεν παλάμῃ, Λαΐδος οὐ χατέων.\n\n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3986/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "By what road shall one go to the Land of Love ? If you seek him in the streets, you will repent the courtesan's greed for gold and luxury. If you approach a maiden's bed, it must end in lawful wedlock or punishment for seduction. Who would endure to awake reluctant desire for his lawful wife, forced to do a duty ? Adulterous intercourse is the worst of all and has no part in love, and unnatural sin should be ranked with it. As for widows, if one of them is ill-conducted, she is anyone's mistress, and knows all the arts of harlotry, while if she is chaste she with difficulty consents, she is pricked by loveless remorse, hates what she has \ndone, and having a remnant of shame shrinks from the union till she is disposed to announce its end. If you associate with your own servant, you must make up your mind to change places and become hers, and if with someone else's, the law which prosecutes for outrage on slaves not one's own will mark you with infamy. Omnia haec effugit Diogenes et palma hymenaeum cantabat, Laide non egens. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/3987/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Quelle voie suivre à la recherche des amours ? Dans les rues, tu te lamenteras sur la luxure assoiffée d’or de la courtisane. Approches-tu le lit d’une vierge ? Tu en passeras par le mariage régulier ou le châtiment des séducteurs. Provoquer l’insipide jouissance d’une femme légitime, est-ce chose tolérable du moment qu’elle l’exige comme son dû ? La couche de l’adultère est détestable, étrangère à l’amour, à mettre de pair avec le goût criminel des pédérastes. Une veuve ? La licencieuse prend le premier venu pour amant et a en tête toutes les ruses d’une courtisane. La pudique ? À peine s’est-elle donnée amoureusement qu’elle sent l’aiguillon d’un repentir impitoyable et prend en horreur l’acte qu’elle a commis ; ayant un reste de pudeur, elle bat en retraite jusqu’au message qui met fin à la liaison. As-tu des relations avec ta propre domestique ? Accepte, toi aussi, de devenir à ton tour l’esclave d’une servante. Est-ce avec la domestique d’un autre ? Alors la loi t’appliquera une marque infamante en dépistant là un attentat contre un être appartenant à autrui. Diogène a bien évité tous ces ennuis, lui qui avec sa main chantait l’hymne nuptial, sans avoir besoin de Laïs. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10661/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Comment trouver l'amour ? Cherche-le dans la rue,\r\nChez les filles, et tu seras bientôt grugé.\r\nAime une vierge ? Hélas ! Ta tendresse incongrue\r\nMène en prison ou bien aux justes noces. J'ai\r\nPeu d'appétit pour le badinage obligé,\r\nL'ivresse de rigueur qu'une épouse nous verse.\r\nUn garçon ? C'est un crime. Et l'adultère aussi.\r\nN'en parlons pas. La belle veuve ? Elle est perverse,\r\nAvide, et plus rusée encor qu'une putain.\r\nMettons qu'elle soit chaste. Est-ce un plaisant destin\r\nQu'avoir une maîtresse à la honte, au souci\r\nEn proie, et, quand l'affaire a enfin réussi,\r\nDe peur de racontars te donnant ton congé ?\r\nTon esclave ? D'accord, mais si le jeu te plaît,\r\nRésigne-toi d'emblée à être son valet.\r\nL'esclave du voisin ? Tu seras arrêté\r\nEt puni pour enfreinte à la propriété.\r\nQue faire ? Dédaignant les Laïs d'autrefois,\r\nDiogène eut raison de préférer ses doigts."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/13/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4024",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Agathias",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Agatías",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Agazia",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Agatias",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Agathias",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Agathias",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀγαθίας",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/3/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 302,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.302.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 302,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.302.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 302,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.302.3/?format=api"
                },
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 302,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 4,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.302.4/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1319,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/1/?format=api",
                "number": 5
            },
            "fragment": 303,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.303/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A140.jpg/pct:8.701281190775784,29.980311862745673,56.41364096373604,7.9350203061543265/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4448/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "κλαγγῆς πέμπεται ἦχος ἐς οὔατα, καὶ θόρυβος δὲ\n ἄσπετος ἐν τριόδοις, οὐδ᾽ ἀλέγεις, Παφίη;\n ἐνθάδε γὰρ σέο κοῦρον ὁδοιπορέοντα κατέσχον\n ὅσσοι ἐνὶ κραδίῃ πυρσὸν ἔχουσι πόθου."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10887/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "There  is  a  noise  of  loud  shouting  and  great tumult  in  the  street,  and  why  takest  thou  no  heed, Cypris  ?  It  is  thy  boy  arrested  on  his  way  by  all  who have  the  fire  of  love  in  their  hearts."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10888/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Des cris dont le son m’arrive aux oreilles, un tumulte indicible sur la place, et tu ne t’émeus pas, déesse de Paphos ? Pourtant, c’est ton fils qu’ont assailli, comme il passait par là, tous ceux qui ont au cœur le feu de l’amour."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/6/?format=api",
                    "tlg_id": "",
                    "names": [
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "anonimo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "anonyme",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "anonymus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "anonymous",
                            "language": "eng"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/3/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 303,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.303.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1636,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/1/?format=api",
                "number": 5
            },
            "fragment": 304,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.304/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A140.jpg/pct:8.936894549243611,37.4012139035106,57.7730058062357,4.686035613870668/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4765/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Ὄμφαξ οὐκ ἐπένευσας: ὅτ᾽ ἦς σταφυλή, παρεπέμψω.\nμὴ φθονέσῃς δοῦναι κἂν βραχὺ τῆς σταφίδος."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10889/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "When  you  were  a  green  grape  you  refused  me, when  you  were  ripe  you  bade  me  be  off\",  at  least grudge  me  not  a  little  of  your  raisin."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10890/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Fruit vert, tu ne m’as pas fait oui d’un signe ; une fois grappe mûre, tu me laissais passer mon chemin ; ne refuse pas de me donner, si peu que ce soit, du raisin sec."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/6/?format=api",
                    "tlg_id": "",
                    "names": [
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "anonimo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "anonyme",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "anonymus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "anonymous",
                            "language": "eng"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/3/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/84/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 304,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.304.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1324,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/1/?format=api",
                "number": 5
            },
            "fragment": 305,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.305/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A140.jpg/pct:7.3373580455226834,41.32234359439275,63.17164473803154,6.395177888856223/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4453/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "κούρη τίς  μ᾽ ἐφίλησεν ὑφέσπερα χείλεσιν ὑγροῖς.\n νέκταρ]ἔην τὸ φίλημα: τὸ γὰρ στόμα νέκταρος ἔπνει:\n καὶ μεθύω τὸ φίλημα, πολὺν τὸν ἔρωτα πεπωκώς."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10891/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "A  girl  kissed  me  in  the  evening  with  wet  lips. The  kiss  was  nectar,  for  her  mouth  smelt  sweet  of nectar ;  and  I  am  drunk  with  the  kiss,  I  have  drunk love  in  abundance."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10892/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Une jeune fille m’a donné sur le soir un baiser de ses lèvres humides. C’était un nectar que son baiser, car sa bouche n’exhalait que nectar ; aussi suis-je ivre de ce baiser, ayant bu l’amour à longs traits."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/6/?format=api",
                    "tlg_id": "",
                    "names": [
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "anonimo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "anonyme",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "anonymus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "anonymous",
                            "language": "eng"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/3/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/183/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 305,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.305.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1454,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/1/?format=api",
                "number": 5
            },
            "fragment": 306,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.306/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A140.jpg/pct:7.125285358332369,46.785571315312865,58.25956386328408,8.747427227286087/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4583/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "δακρύεις, ἐλεεινὰ λαλεῖς, περίεργα θεωρεῖς,\n ζηλοτυπεῖς, ἅπτῃ πολλάκι,πυκνὰ φιλεῖς.\n ταῦτα μέν ἐστιν ἐρῶντος: ὅταν δ᾽ εἴπω  παράκειμαι ,\n καὶ μέλλῃς,1 ἁπλῶς οὐδὲν ἐρῶντος ἔχεις."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10893/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "(Addressed  by  a  Girl  to  a  Man) \r\nYou  weep,  you  speak  in  piteous  accents,  you look  strangely  at  me,  you  are  jealous,  you  touch me  often  and  go  on  kissing  me.  That  is  like  a lover ;  but  when  I  say \"Here  I  am  next  you \" and  you  dawdle,  you  have  absolutely  nothing  of  the lover  in  you."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10894/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "« Tu pleures, tu parles d’une façon touchante, tu as des regards indiscrets, tu es jaloux, tu me touches à tout moment, sans cesse tu m’embrasses. Voilà qui est d’un amant ; mais quand je te dis : “ Je suis à toi ”, et que toi tu restes coi, franchement tu n’as rien d’un amant. »"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/4/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1595",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Philodème de Gadara",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Filodemo de Gadara",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Philodemus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Filodemo di Gadara",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Philodemus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Filodemo de Gádara",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Φιλόδημος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/3/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/76/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 306,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.306.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 306,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.306.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1441,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/1/?format=api",
                "number": 5
            },
            "fragment": 307,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.307/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A140.jpg/pct:6.684253387054739,54.69323502801865,62.70003382704644,8.836918682495758/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4570/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "χεῦμα μὲν Εὐρώταο Δακωνικόν: ἁ δ᾽ ἀκάλυπτος\nΛήδα: χὠ κύκνῳ κρυπτόμενος Κρονίδας.\nοἳ δέ με τὸν δυσέρωτα καταίθετε, καὶ τί γένωμαι\nὄρνεον; εἰ γὰρ Ζεὺς κύκνος, ἐγὼ κόρυδος."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10895/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "(On a Picture of Zeus and Leda) \r\nThis is the Laconian river Eurotas, and that is Leda with  nothing on, and  he who is hidden in the  swan is  Zeus. And you little  Cupids, who are luring me so little disposed to love, what bird am I to become? If  Zeus is a swan, I suppose I must be a lark."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10896/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Ici, le cours de l’Eurotas en Laconie ; la femme sans voile, c’est Léda ; celui qui se dissimule sous la forme d’un cygne, le fils de Cronos. Vous que je vois ici, vous enflammez l’amant malheureux que je suis. En quoi me changer à mon tour ? En oiseau ? Si Zeus est le cygne, je serai l’alouette."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/58/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0118",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antiphilus of Byzantium",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antiphile de Byzance",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antifilo di Bisanzio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antiphilus Byzantius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίφιλος Βυζάντιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/3/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/76/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 307,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.307.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1615,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/1/?format=api",
                "number": 5
            },
            "fragment": 308,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.308/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A140.jpg/pct:6.768337144990164,62.37452858548501,63.97128581066486,13.451925904145842/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4744/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ἡ κομψή, μεῖνόν με. τί σοι καλὸν οὔνομα,; ποῦ σε\n ἔστιν ἰδεῖν; ὃ θέλεις δώσομεν. οὐδὲ λαλεῖς.\n ποῦ γίνῃ; πέμψω μετὰ σοῦ τινα. μή τις ἔχει σε;\nὦ σοβαρή, ὑγίαιν᾽. οὐδ᾽ ὑγίαινε  λέγεις;\n καὶ πάλι καὶ πάλι σοι προσελεύσομαι: οἶδα μαλάσσειν\n καὶ σοῦ σκληροτέρας. νῦν δ᾽ ὑγίαινε, γύναι."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10897/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Ο you pretty creature, wait for me. What is your name ? Where can I see you ? I will give what you choose. You don't even speak. Where do you live ? I will send someone with you. Do you possibly belong to anyone ? Well, you stuck-up thing, goodbye. You won't even say \"goodbye.\" But again and again I will accost you. I know how to soften even more hard-hearted beauties ; and for  the present, \" goodbye, madam ! \""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10898/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "« La belle, attends-moi ; quel est ton joli nom ? où peut-on te voir ? Ce que tu veux, je le donnerai ; tu ne dis mot ? où demeures-tu ? J’enverrai quelqu’un avec toi. Es-tu prise ? Hou, l’orgueilleuse, adieu. Tu ne dis pas même adieu ? Une fois, puis d’autres encore je t’aborderai ; je sais en amadouer même de plus rébarbatives que toi. Pour aujourd’hui, adieu, la fille. »"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/58/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0118",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antiphilus of Byzantium",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antiphile de Byzance",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antifilo di Bisanzio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antiphilus Byzantius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίφιλος Βυζάντιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/4/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1595",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Philodème de Gadara",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Filodemo de Gadara",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Philodemus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Filodemo di Gadara",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Philodemus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Filodemo de Gádara",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Φιλόδημος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/3/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/76/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 308,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.308.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 308,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.308.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1585,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/1/?format=api",
                "number": 5
            },
            "fragment": 309,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:5.309/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A140.jpg/pct:6.755870514764034,74.1130713839742,51.558766526237235,5.498281786941578/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4714/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "τρὶς λῃστὴς ὁ Ἔρως καλοῖτ᾽ ἂν ὄντως:\n ἀγρυπνεῖ, θρασύς ἐστιν, ἐκδιδύσκει."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10899/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Love may justly be called thrice a brigand. He is wakeful, reckless, and he strips us bare."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10900/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Triple filou, tel serait en vérité le nom d’Éros : toujours l’œil ouvert, prêt à tout, déshabillant les gens."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10901/?format=api",
                    "language": "por",
                    "text": "é real quando Éros é chamado de três vezes pirata: ele está sempre atento, é destemido e pilha."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/195/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0172",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Diophanes of Myrina",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Diophane de Myrine",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Diofane di Mirina",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Diophanes Myrinaeus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Διοφάνης Μυριναῖος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/3/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/76/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1393/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 5,
                    "fragment": 309,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:5.309.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 574,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 1,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.1/?format=api",
            "manuscripts": [
                "https://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A141.jpg/pct:23.98438551173607,34.1524513759773,57.52451230316019,7.882479398065212/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2083/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ἡ σοβαρὸν γελάσασα καθ᾽ Ἑλλάδος, ἥ ποτ᾽ ἐραστῶν\nἑσμὸν ἐπὶ προθύροις Λαῒς ἔχουσα νέων,\nτῇ Παφίῃ τὸ κάτοπτρον: ἐπεὶ τοίη μὲν ὁρᾶσθαι\nοὐκ ἐθέλω, οἵη δ᾽ ἦν πάρος οὐ δύναμαι.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2084/?format=api",
                    "language": "por",
                    "text": "Eu, cuja beleza altiva sorriu-se da Grécia,\r\nLaís, a cuja porta eram enxame os amantes, \r\nO espelho, em que me via, hoje a Afrodite dedico \r\nNão quero ver-me qual sou, não posso ver-me qual fui."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2085/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "I, Lais, whose haughty beauty made mock of Greece, I who once had a swarm of young lovers at my doors, dedicate my mirror to Aphrodite, since I wish not to look on myself as I am, and cannot look on myself as I once was"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2086/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Moi dont le rire hautain narguait la Grèce, moi, Laïs, qui avais dans mon antichambre tout cet essaim de jeunes amoureux, je consacre mon miroir à la déesse de Paphos; car me voir telle que je suis, je ne le veux pas, et telle que j'étais jadis, je ne le peux pas. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10668/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Moi, Laïs au rire effronté,\r\nJ'ai vu jadis avec orgueil\r\nLes amants assiéger mon seuil,\r\nMis en émoi par ma beauté.\r\nCe que je fus, je ne suis plus ;\r\nCe que je suis, j'en crains l'image.\r\nDe ce miroir où je me plus,\r\nAphrodite, accepte l'hommage !"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/51/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0059",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Plato",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Platón",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Platon",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Platone",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Plato",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Platão",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Πλάτων",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/73/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/84/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/170/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/500/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/667/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 1,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.1.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 1,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.1.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/220/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/221/?format=api"
            ],
            "external_references": [
                {
                    "title": "Miroir caryatide de l'époque classique avec Aphrodite",
                    "url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/90/Greek_-_Caryatid_Mirror_with_Aphrodite_-_Walters_54769.jpg/648px-Greek_-_Caryatid_Mirror_with_Aphrodite_-_Walters_54769.jpg"
                }
            ],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1629,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 1,
            "sub_fragment": "a",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.1a/?format=api",
            "manuscripts": [],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4758/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "εἷς λίθος ἀστράπτει τελετὴν πολύμορφον Ἰάκχου\n καὶ πτηνῶν τρυγόωντα χορὸν καθύπερθεν Ἐρώτων."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7314/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "From one stone lighten the varied rites of Bacchus' worship and above the company of winged Cupids plucking grapes."
                }
            ],
            "authors": [],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/224/?format=api"
            ],
            "keywords": [],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 1,
                    "sub_fragment": "a",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.1a.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1648,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 2,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.2/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A141.jpg/pct:25.962726687032404,41.621605667060216,60.73039232308163,8.264462809917354/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4777/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "τόξα τάδε πτολέμοιο πεπαυμένα δακρυόεντος\n νηῷ Ἀθηναίης κεῖται ὑπορρόφια,\n πολλάκι δὴ στονόεντα κατὰ κλόνον ἐν δαῒ φωτῶν\n Περσῶν ἱππομάχων αἵματι λουσάμενα."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7315/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Les flèches que voici ont renoncé à la guerre et à ses larmes: elles sont placées dans le temple d'Athêna, à l'abri d'un toit, elles qui si souvent, au milieu de la mêlée sinistre, se sont baignées dans le sang des Perses belliqueux qui combattent à cheval."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7316/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "This bow, resting from tearful war, hangs here \r\nunder the roof of Athene’s temple. Often mid the \r\nroar of battle, in the struggle of men, was it washed in the blood of Persian cavaliers."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/22/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0261",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Simonide de Céos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Simonide",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Simónides de Ceos",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides of Ceos",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Simonides",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Σιμωνίδης Κεῖος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/207/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/219/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/335/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1383/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 2,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.2.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 2,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.2.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/1604/?format=api"
            ],
            "external_references": [
                {
                    "title": "Similarities to epigram 6.124",
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.124/#comment-1605"
                }
            ],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.124/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.125/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.128/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1586,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 3,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.3/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A141.jpg/pct:29.25914453410427,50.03866670433086,55.7393751371822,7.590966122961112/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4715/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Ἡράκλεες, Τρηχῖνα πολύλλιθον ὅς τε καὶ Οἴτην\n καὶ βαθὺν εὐδένδρου πρῶνα πατεῖς Φολόης,\nτοῦτό σοι ἀγροτέρης Διονύσιος αὐτὸς ἐλαίης\nχλωρὸν ἀπὸ δρεπάνῳ θῆκε ταμὼν ῥόπαλον."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7317/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Héraclès, toi qui foules le sol de la rocailleuse Trachis, de l'Oeta et des forêts profondes qui couvrent les cimes de Pholoé, Denys t'a consacré cette massue que de sa serpe il a coupée, verte, sur un olivier sauvage."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7318/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Heracles, who treadest stony Trachis and Oeta \r\nand the headland of Pholoe clothed in deep forest, to thee Dionysius offers tins club yet green, which he cut himself with his sickle from a wild olive-tree."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/196/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0167",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Dionisio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Dionysius",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Dionysius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Denys",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Διονύσιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/252/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/253/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/254/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/608/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1289/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 3,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.3.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 3,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.3.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/752/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1716,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 4,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.4/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A141.jpg/pct:27.185593722577362,57.52874104432073,57.27980185017925,16.67650531286895/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4845/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Εὐκαπὲς ἄγκιστρον, καὶ δούρατα δουλιχόεντα,\nχὠρμιήν, καὶ τὰς ἰχθυδόκους σπυρίδας,\nκαὶ τοῦτον νηκτοῖσιν ἐπ᾽ ἰχθύσι τεχνασθέντα\n κύρτον, ἁλιπλάγκτων εὕρεμα δικτυβόλων,\n\n                  τρηχύν τε τριόδοντα, Ποσειδαώνιον ἔγχος,\n καὶ τοὺς ἐξ ἀκάτων διχθαδίους ἐρέτας,\nὁ γριπεὺς Διόφαντος ἀνάκτορι θήκατο τέχνας,\nὡς θέμις, ἀρχαίας λείψανα τεχνοσύνας."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7319/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Un hameçon bien recourbé, de longues gaules, une ligne, ses paniers à poissons, cette nasse machinée pour prendre les poissons en pleine eau, invention des gens qui courent sur la mer pour lancer leurs filets, un rude trident, arme de Poseidon, et la paire de rames retirée de sa barque: voilà ce que le pêcheur Diophantos a consacré au dieu tutélaire de sa profession, comme de juste, car ce sont les reliques d'un ancien service"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7320/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Diophantus the fisherman, as is fit, dedicates to \r\nthe patron of his craft these relics of his old \r\ncallings his hook, easily gulped down, his long \r\npoles, his line, his creels, this weel, device of \r\nsea-faring netsmen for trapping fishes, his sharp \r\ntrident, weapon of Poseidon, and the two oars of \r\nhis boat."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/249/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/806/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 4,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.4.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/753/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1563,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 5,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.5/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A141.jpg/pct:26.52161491373591,73.99883288359149,55.64158675974855,3.6386449184441685/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A142.jpg/pct:11.708817149006979,12.611812217605845,53.792008767486685,12.6835363948766/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4692/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Δούνακας ἀκροδέτους, καὶ τὴν ἁλινηχέα κώπην,\n γυρῶν τ᾽ ἀγκίστρων λαιμοδακεῖς ἀκίδας,\n καὶ λίνον ἀκρομόλιβδον, ἀπαγγελτῆρά τε κύρτου\nφελλόν, καὶ δισσὰς σχοινοπλεκεῖς σπυρίδας,\n\n                  καὶ τὸν ἐγερσιφαῆ πυρὸς ἔγκυον ἔμφλογα πέτρον,\nἄγκυράν τε, νεῶν πλαζομένων παγίδα.\nΠείσων ὁ γριπεὺς Ἑρμῇ πόρεν, ἔντρομος ἤδη\nδεξιτερήν, πολλοῖς βριθόμενος καμάτοις."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7322/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Des roseaux liés bout à bout, sa rame qui fendait les flots, des hameçons aux pointes recourbées dont la morsure s'enfonce dans les gorges, une ligne garnie de ses plombs, un liège indicateur de la nasse, une paire de paniers en jonc et cette pierre qui éveille la lumière, la pierre grosse de feu dont les flancs recèlent la flamme, une ancre pour retenir les bateaux ballotés par les vagues: voilà l'offrande que le pêcheur Peison a dédiée à Hermès, lorsqu'il a senti sa main trembler de tant de fatigues"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7323/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Piso the fisherman, weighed down by long toil and his right hand already shaky, gives to Hermes these his rods with the lines hanging from their tips, his oar that swam through the sea, his curved hooks whose points bite the fishes’ throats, his net fringed with lead, the float that announced where his weel lay, his two wicker creels, the flint pregnant with fire that sets the tinder alight, and his anchor, the trap that holds fast wandering ships."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/12/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1589",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Philippe de Thessalonique",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Philippus of Thessalonica",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Filipo de Tesalónica",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Filippo di Tessalonica",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Filipe de Tessalônica",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Philippus Thessalonicensis",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Φίλιππος Θεσσαλονικεύς",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/76/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/125/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 5,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.5.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 5,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.5.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1499,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 6,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.6/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A142.jpg/pct:12.204971732347211,26.795909072078604,55.831056031236194,2.4367385192127484/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4628/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Ἀμφιτρύων μ᾽ ἀνέθηκεν ἑλὼν ἀπὸ Τηλεβοάων,"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7324/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Amphitryon m'a consacré en revenant de chez les Téléboens."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7325/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Amphitryon dedicated me, having won me from \r\nthe Teleboi."
                }
            ],
            "authors": [],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/183/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1384/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 6,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.6.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 6,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.6.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/754/?format=api"
            ],
            "external_references": [
                {
                    "title": "Hérodote, V, 59",
                    "url": "http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.59.1"
                }
            ],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.7/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.8/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1326,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 7,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.7/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A142.jpg/pct:12.238106593862435,29.073607435672876,54.37459369998656,4.123711340206185/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4455/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Σκαῖος πυγμαχέων με ἑκηβόλῳ Ἀπόλλωνι\n νικήσας ἀνέθηκε τεῒν περικαλλὲς ἄγαλμα."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7326/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Scaios, vainqueur au pugilat, m'a consacré à Apollon qui lance au loin ses flèches, pour orner magnifiquement son temple."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7327/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Scaeus, having conquered in the boxing contest, \r\ndedicated me a beautiful ornament to thee, Apollo the Far-shooter."
                }
            ],
            "authors": [],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/123/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/183/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/318/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 7,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.7.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/755/?format=api"
            ],
            "external_references": [
                {
                    "title": "Hérodote V, 60",
                    "url": "http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg0016.tlg001.perseus-grc1:5.60.1"
                }
            ],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.6/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1449,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 8,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.8/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A142.jpg/pct:11.520451803665667,32.81347478534535,57.09332338498587,4.6235551390190555/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4578/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Λαοδάμας τρίποδ᾽ αὐτὸς ἐϋσκόπῳ Ἀπόλλωνι\n μουναρχέων ἀνέθηκε τεῒν περικαλλὲς ἄγαλμα."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7328/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Laodamas, seul roi, a en personne consacré ce trépied à l'infaillible archer Apollon, pour orner magnifiquement son temple"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7329/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Laodamas himself during his reign dedicated to \r\nthee, Apollo the Archer, this tripod as a beautiful \r\nornament."
                }
            ],
            "authors": [],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/123/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/183/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 8,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.8.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/756/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.6/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1587,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 9,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.9/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A142.jpg/pct:10.470620649732993,36.53686715289724,58.716501619074535,8.30638047633049/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4716/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "σοὶ μὲν καμπύλα τόξα, καὶ ἰοχέαιρα φαρέτρη,\n δῶρα παρὰ Προμάχου, Φοῖβε, τάδε κρέμαται:\n ἰοὺς δὲ πτερόεντας ἀνὰ κλόνον ἄνδρες ἔχουσιν\nἐν κραδίαις, ὀλοὰ ξείνια δυσμενέων."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7330/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "A toi son arc recourbé et le carquois qui lui versait ses flèches: ce sont les dons que Promachos, Phébus, a suspendus dans ton temple; quant aux flèches ailées, des hommes tombés dans la bataille gardent au cœur ce mortel présent fait à des ennemis."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7331/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Here hang as gifts from Promachus to thee, Phoebus, his crooked bow and quiver that delights in arrows; but his winged shafts, the deadly gifts he sent his foes, are in the hearts of men on the held of battle."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/28/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1513",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Mnasalcas",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Mnasalca",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Mnasalcas",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Mnasalcès",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Mnasalcas",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Μνασάλκης",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/123/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1109/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1383/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 9,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.9.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 9,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.9.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1594,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 10,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.10/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A142.jpg/pct:10.84577825934953,44.435098406747905,56.219445986236096,8.434864104967186/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4723/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Τριτογενές, Σώτειρα, Διὸς φυγοδέμνιε κούρα,\n Παλλάς, ἀπειροτόκου δεσπότι παρθενίης,\nβωμόν τοι κεραοῦχον ἐδείματο τόνδε Σέλευκος,\n Φοιβείαν ἰαχὰν φθεγγομένου στόματος."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7332/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Tritogénie, Protectrice, chaste fille de Zeus, Pallas, patronne de la vierge qui ne connaît pas l'amour, c'est à toi que Séleucos a élevé cet autel à cornes tandis que sa bouche entonnait une invocation à Phébus"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7333/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Trito-born, Saviour, daughter of Zeus, who hatest \r\nwedlock, Pallas, queen of childless virginity, \r\nSeleucus built thee this horned altar at the bidding of Apollo (?)."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/17/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0113",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antipater of Sidon",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sidón",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatros de Sidon",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatro di Sidone",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater Sidonius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sídon",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίπατρος Σιδώνιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/11/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/123/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/694/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1385/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 10,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.10.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1484,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 11,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.11/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A142.jpg/pct:8.291369680758647,52.323674817028895,61.800831470660164,11.908262275801235/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4613/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "θηρευτὴς δολιχὸν τόδε δίκτυον ἄνθετο Δᾶμις\nΠίγρης δ᾽ ὀρνίθων λεπτόμιτον νεφέλην,\nτριγλοφόρους δὲ χιτῶνας ὁ νυκτερέτης θέτο Κλείτωρ\nτῷ Πανί, τρισσῶν ἐργάτιναι καμάτων.\n\n                   ἵλαος εὐσεβέεσσιν ἀδελφειοῖς ἐπίνευσον\nπτηνά, καὶ ἀγροτέρων κέρδεα καὶ νεπόδων."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7334/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Le chasseur Damis a consacré ce long panneau, Pigrès ce filet aux fines mailles pour attraper les oiseaux et le rameur de nuit Cleitor ce tramail à mettre les rougets: c'est à toi, Pan, que tous trois ont dédié ces instruments de leur travail; sois propice à ces frères si pieux, accorde-leur leur provende de volatiles, de venaison et d'habitants des eaux"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7335/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The three brothers, skilled in three crafts, dedicate to Pan, Damis the huntsman this long net, Pigres his light-meshed fowling net, and Clitor, the night- rower, his tunic for red mullet. Look kindly on the pious brethren, O Pan, and grant them gain from fowl, fish and venison."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/14891/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Le chasseur Damis dédia ce large filet de chasse, Pigrès son fin maillage pour oiseaux, et Cléitor -- pêcheur nocturne -- ses rets emplis de rougets ; voilà ce que déposèrent à Pan ces artisans d'un triple labeur. \r\nDonne une suite favorable à ces frères pieux, pour ces profits ailés, champêtres et à nageoires."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/191/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1659",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Satrio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Satrius",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Satrius Epigrammaticus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Satrius",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Σατύριος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/76/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/234/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/270/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/492/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/574/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/575/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 11,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.11.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 11,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.11.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/1085/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.12/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.13/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.14/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.15/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.16/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1720,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 12,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.12/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A142.jpg/pct:10.78335773617892,65.57584081555805,59.70927250107284,8.169013639014146/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4849/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "γνωτῶν τρισσατίων ἐκ τρισσατίης λίνα θήρης\n δέχνυσο, Πὰν Πίγρης σοὶ γὰρ ἀπὸ πτερύγων\n ταῦτα φέρει, θηρῶν Δᾶμις, Κλείτωρ δὲ θαλάσσης.\nκαί σφι δὸς εὐαγρεῖν ἠέρα, γαῖαν, ὕδωρ."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7336/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "De trois frères, reçois, Pan les filets de leurs trois genres de chasse: Pigrès t'apporte celui de la gent ailée; Damis, celui des bêtes sauvages; Cleitor, celui de la mer. En échange, accorde-leur de bonnes prises, dans l'air, sur terre, dans l'eau"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7337/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Receive, Pan, the nets of the three brothers for \r\nthree kinds of chase. Pigres brings his from fowl, \r\nDamis from beasts and Clitor from sea. Grant them good sport from air, earth, and water."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/35/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4050",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Julian the Egyptian",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Giuliano Egizio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Julien l’Égyptien",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Iulianus Aegyptius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἰουλιανὸς Αἰγύπτιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/234/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/270/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/492/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/574/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/575/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 12,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.12.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 12,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.12.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.11/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 394,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 13,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.13/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A142.jpg/pct:10.614886731391586,73.26114119117034,50.355987055016186,4.664723032069971/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A143.jpg/pct:30.37231055564613,13.349681305818653,51.660362990702126,7.613758509494807/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1463/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "οἱ τρισσοί τοι ταῦτα τὰ δίκτυα θῆκαν ὅμαιμοι,\nἀγρότα Πάν, ἄλλης ἄλλος ἀπ᾽ ἀγρεσίης:\nὧν ἀπὸ μὲν πτηνῶν Πίγρης τάδε, ταῦτα δὲ Δᾶμις\nτετραπόδων, Κλείτωρ δ᾽ ὁ τρίτος εἰναλίων.\nἀνθ᾽ ὧν τῷ μὲν πέμπε δι᾽ ἠέρος εὔστοχον ἄγρην,\nτῷ δὲ διὰ δρυμῶν, τῷ δὲ δι᾽ ἠϊόνων. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1464/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Tre fratelli ti hanno dedicato queste reti,\nPan cacciatore, ognuna proveniente da una caccia differente.\nPigre queste di uccelli, Damis queste,\ndi bestie feroci, Cleitore, il terzo, di animali marini.\nIn cambio dai una caccia fortunata al primo in aria\nal secondo nei boschi e al terzo sulle rive."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1465/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Ces trois frères t'ont dédié ces filets,\nPan chasseur, chacun issu d'une chasse différente.\nPigres celles-ci, d'oiseaux, Damis celle-ci,\nde bêtes féroces, Cléitor, le troisième, d'animaux marins.\nEn échange donne une bonne chasse au premier dans l'air,\nau deuxième dans les bois et au troisième sur les rivages."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1466/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Les trois frères t'ont consacré, chasseur Pan, ces filets, pris par chacun à son genre de chasse: Pigrès, pour les oiseaux; Damis, pour les quadrupèdes; Cléitor, pour le peuple de la mer. Envoie-leur en échange une bonne chasse à l'un par les airs, au second par les bois, à l'autre par les grèves."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1467/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Huntsman Pan, the three brothers dedicated these nets to thee, each from a different chase: Pigres these from fowl, Damis these from beast, and Clitor his from the denizens of the deep. In return for which send them easily caught game, to the first through the air, to the second through the woods, and to the third through the shore-water."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/19/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1458",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Leonidas of Tarentum",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Leónidas de Tarento",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Léonidas de Tarente",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Leonida di Taranto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Leonidas Tarentinus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Λεωνίδας Ταρεντῖνος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/73/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/234/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/270/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/492/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/574/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/575/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 13,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.13.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 13,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.13.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/180/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/181/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.11/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.14/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.17/?format=api",
                    "reference_type": "Paradigmatic variation"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.179/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.186/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.187/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 402,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 14,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.14/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A143.jpg/pct:26.46808644892431,21.589689377854864,60.73583216474433,11.644571838050867/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1505/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Πανὶ τάδ᾽ αὔθαιμοι τρισσοὶ θέσαν ἄρμενα τέχνας:\nΔᾶμις μὲν θηρῶν ἄρκυν ὀρειονόμων,\nΚλείτωρ δὲ πλωτῶν τάδε δίκτυα, τὰν δὲ πετηνῶν\nἄρρηκτον Πίγρης τάνδε δεραιοπέδαν:\nτὸν μὲν γὰρ ξυλόχων, τὸν δ᾽ ἠέρος, ὃν δ᾽ ἀπὸ λίμνας\nοὔ ποτε σὺν κενεοῖς οἶκος ἔδεκτο λίνοις. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1506/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The three brothers dedicated to Pan these implements of their craft: Damis his net for trapping the beasts of the mountain, Clitor this net for fish, and Pigres this untearable net that fetters birds' necks. For they never returned home with empty nets, the one from the copses, the second from the air, the third from the sea. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/1507/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "À Pan, trois frères ont consacré ces instruments de leur profession: Damis un panneau pour les bêtes des montagnes, Cleitor ces filets à poissons, Pigrès cet infrangible collet à prendre les oiseaux. Car jamais de leur chasse l'un dans les bois, l'autre dans les airs, l'autre sur les eaux, leur logis ne les a vus revenir les rets vides. "
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/17/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0113",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antipater of Sidon",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sidón",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatros de Sidon",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatro di Sidone",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater Sidonius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sídon",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίπατρος Σιδώνιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/73/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/234/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/270/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/492/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/574/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/575/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 14,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.14.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/188/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.11/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.13/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.179/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.186/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.187/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1747,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 15,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.15/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A143.jpg/pct:25.888490156922817,33.38855930070387,57.0497624853191,7.8217237308146395/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4876/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Εἰναλίων Κλείτωρ τάδε δίκτυα, τετραπόδων δὲ\n Δᾶμις, καὶ Πίγρης θῆκεν ἀπ᾽ ἠερίων\nΠανί, κασιγνήτων ἱερὴ τριάς: ἀλλὰ σὺ θήρην\n ἠέρι κἠν πόντῳ κἠν χθονὶ τοῖσδε νέμε."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7338/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Cleitor a consacré à Pan ses filets à poissons; Damis, ceux où il prenait des quadrupèdes; Pigrès, ceux qu'il tendait aux oiseaux. A ce trio de frères si pieux, accorde une bonne chasse dans les airs, sur les eaux et sur terre."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7339/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The blessed triad of brothers dedicated these nets to Pan: Clitor his fishing nets, Damis his hunting nets, Pigres his fowling nets. But do thou grant them sport in air, sea, and land."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/17/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0113",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antipater of Sidon",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sidón",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatros de Sidon",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatro di Sidone",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater Sidonius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Antípatro de Sídon",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίπατρος Σιδώνιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/189/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1755",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Zosimus of Thasos",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Zosimo di Taso",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Zosimus Thasius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Zosime de Thasos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Ζώσιμος Θάσιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/234/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/270/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/492/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/574/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/575/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 15,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.15.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/1079/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.11/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1400,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 16,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.16/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A143.jpg/pct:27.036260638733584,40.98887757638897,58.1999593096199,11.953955135773326/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4529/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "σοὶ τάδε, Πὰν σκοπιῆτα, παναίολα δῶρα σύναιμοι\n τρίζυγες ἐκ τρισσῆς θέντο λινοστασίης:\nδίκτυα μὲν Δᾶμις θηρῶν, Πίγρης δὲ πετηνῶν\n λαιμοπέδας, Κλείτωρ δ᾽ εἰναλίφοιτα λίνα:\n\n                  ὧν τὸν μὲν καὶ ἐσαῦθις ἐν ἠέρι, τὸν δ᾽ ἔτι θείης\n εὔστοχον ἐν πόντῳ, τὸν δὲ κατὰ δρυόχους."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7340/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Pour toi voici, Pan, qui guettes du haut des sommets, des présents très variés que t'a consacrés un groupe de trois frères, prémices de leur triple genre de chasse: Damis, de ces panneaux qu'il tend aux bêtes sauvages; Pigrès, des collets à prendre les oiseaux, Cleitor, des filets à poissons. En échange, fais qu'ils continuent à être heureux, l'un dans les airs, le second dans la mer, le dernier dans les bois."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7341/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "To thee, Pan the scout, the three brothers from \r\nthree kinds of netting gave these manifold gifts: \r\nDamis his net for beasts, Pigres his neck-fetters for birds, Clitor his drift-nets. Make the first again successful in the air, the second in the sea, and the third in the thickets."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/47/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0126",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Archias",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Aulo Licínio Árquias",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Archias",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Aulus Licinius Archias",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Aulo Licinio Arquias",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Aulo Licinio Archia",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀρχίας",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/234/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/270/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/492/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/574/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/575/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 16,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.16.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 16,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.16.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 16,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.16.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.11/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1600,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 17,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.17/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A143.jpg/pct:28.95323843021447,54.711629279811106,54.8643885191476,12.101534828807557/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4729/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "αἱ τρισσαί τοι ταῦτα τὰ παίγνια θῆκαν ἑταῖραι,\nΚύπρι μάκαιρ᾽, ἄλλης ἄλλη ἀπ᾽ ἐργασίης:\nὧν ἀπὸ μὲν πυγῆς Εὐφρὼ τάδε, ταῦτα δὲ Κλειὼ\nὡς θέμις, ἡ τριτάτη δ᾽ Ἀτθὶς ἀπ᾽ οὐρανίων.\n\n                   ἀνθ᾽ ὧν τῇ μὲν πέμπε τὰ παιδικά, δεσπότι, κέρδη,\nτῇ δὲ τὰ θηλείης, τῇ δὲ τὰ μηδετέρης."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7342/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Trois courtisanes t'offrent ces jouets, bienheureuse Cypris, chacune des revenus de son travail spécial: Euphro, de ce que lui rapportent ses fesses, Cleio de ce qu'elle gagne en suivant les règles de la nature, Atthis enfin de ce qu'elle doit à son palais. En échange, souveraine, envoie à la première les profits que souhaite un garçon, à la seconde ceux que désire une femme, à l'autre ceux du troisième sexe."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7343/?format=api",
                    "language": "lat",
                    "text": "Thes tibi, Venus, ludicra haec dedicaveriint mere- \r\ntrices alio alia ab opificio. Haec Eiiphro a clunibus, \r\nista vero Clio qua fas est, Atthis autem ab ore. \r\nPro quibus illi initte lucrum puerilis operis, huic \r\nvero feminei, tertiae autem neutrius."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/198/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0061",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Pseudo-Lucian",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Pseudo-Lucien",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Pseudo-Luciano",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Pseudo-Lucianus",
                            "language": "lat"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/79/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 17,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.17.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 17,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.17.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 17,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.17.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.13/?format=api",
                    "reference_type": "Paradigmatic variation"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1631,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 18,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.18/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A143.jpg/pct:27.841825043730882,68.45324427743166,53.83493474864181,10.421213443910949/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A144.jpg/pct:13.734333046555932,10.726002510317464,47.48067199873825,3.311465167135271/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4760/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Λαῒς ἀμαλδυνθεῖσα χρόνῳ περικαλλέα μορφήν,\n γηραλέων στυγέει μαρτυρίην ῥυτίδων\n ἔνθεν πικρὸν ἔλεγχον ἀπεχθήρασα κατόπτρου,\n ἄνθετο δεσποίνῃ τῆς πάρος ἀγλαΐης.\n\n                  \n                  \n                      ἀλλὰ σύ μοι, Κυθέρεια, δέχου νεότητος ἑταῖρον\n\n                      δίσκον, ἐπεὶ μορφὴ σὴ χρόνον οὐ τρομέει."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7344/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Laïs, dont l'âge a flétri les charmes merveilleux, a en horreur tout ce qui atteste sa vieillesse et ses rides; elle a pris en haine son miroir, amère négation de sa beauté d'autrefois, et elle l'a consacré à sa souveraine: \"Reçois-le, Cythérée, ce disque qui fut le compagnon de ma jeunesse, puisque tes charmes à toi ne craignent pas les injures du temps...\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7345/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Lais, her loveliness laid low by time, hates whatever witnesses to her wrinkled age. Therefore, detesting the cruel evidence of her mirror, she dedicates it to the queen of her former glory. \"Receive, Cytherea, the circle, the companion of youth, since thy beauty dreads not time.”"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/35/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4050",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Julian the Egyptian",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Giuliano Egizio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Julien l’Égyptien",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Iulianus Aegyptius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἰουλιανὸς Αἰγύπτιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/84/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/500/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 18,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.18.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 18,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.18.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 18,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.18.3/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 18,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 4,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.18.4/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.19/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1450,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 19,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.19/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A144.jpg/pct:10.776255700837837,13.38027179006561,51.655864014987216,8.622305529522025/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4579/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "κάλλος μέν, Κυθέρεια, χαρίζεαι: ἀλλὰ μαραίνει\nὁ χρόνος ἑρπύζων σήν, βασίλεια, χάριν.\n δώρου δ᾽ ὑμετέροιο παραπταμένου με, Κυθήρη,\n δέχνυσο καὶ δώρου, πότνια, μαρτυρίην."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7346/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "\"...Tu donnes la beauté, Cythérée; mais le temps, dans sa marche, flétrit, reine, ce don que tu nous fais. Ton présent s'est envolé loin de moi, Cythérée; reçois donc à ton tour, auguste déesse, le témoignage de ce présent.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7347/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Thou grantest beauty, Cytherea, but creeping time withers thy gift, my Queen. Now since thy gift has passed me by and flown away, receive, gracious goddess, this mirror that bore witness to it,"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/35/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4050",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Julian the Egyptian",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Giuliano Egizio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Julien l’Égyptien",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Iulianus Aegyptius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἰουλιανὸς Αἰγύπτιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/84/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 19,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.19.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 19,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.19.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/757/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.18/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1653,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 20,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.20/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A144.jpg/pct:11.408700431552464,21.335929366572564,53.40361881248678,12.308653545766944/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4782/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Ἑλλάδα νικήσασαν ὑπέρβιον ἀσπίδα Μήδων\nΛαῒς θῆκεν ἑῷ κάλλεϊ ληιδίην\n μούνῳ ἐνικήθη δ᾽ ὑπὸ γήραϊ, καὶ τὸν ἔλεγχον\nἄνθετό σοι, Παφίη, τὸν νεότητι φίλον\n\n                  ἧς γὰρ ἰδεῖν στυγέει πολιῆς παναληθέα μορφήν,\n τῆσδε συνεχθαίρει καὶ σκιόεντα τύπον."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7348/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "La Grèce avait vaincu les armes puissantes des Mèdes; mais Laïs, par sa beauté, a fait d'elle son butin; seule, la vieillesse a pu la vaincre, et elle t'a consacré, déesse de Paphos, son accusateur, qui fut l'ami de sa jeunesse; car cette femme aux cheveux blancs dont elle a horreur de voir les traits dans toute leur vérité, elle en hait jusqu'à l'ombre ainsi reflétée."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7349/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Lais took captive by her beauty Greece, which \r\nhad laid in the dust the proud shield of Persia. \r\nOnly old age conquered her, and the proof of her \r\nfall, the friend of her youth, she dedicates to thee, \r\nCypris. She hates to see even the shadowy image of those grey hairs, whose actual sight she cannot bear."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/35/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4050",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Julian the Egyptian",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Giuliano Egizio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Julien l’Égyptien",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Iulianus Aegyptius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἰουλιανὸς Αἰγύπτιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/58/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/84/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/336/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/500/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/667/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 20,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.20.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1321,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 21,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.21/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A144.jpg/pct:10.598214453629987,32.797896411714156,57.833149076486244,20.47330295170657/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4450/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Σκάπτειραν κήποιο φιλυδρήλοιο δίκελλαν,\n καὶ δρεπάνην καυλῶν ἄγκυλον ἐκτομίδα,\nτὴν τ᾽ ἐπινωτίδιον βροχετῶν  ῥακόεσσαν ἀρωγόν,\n καὶ τὰς ἀρρήκτους ἐμβάδας ὠμοβοεῖς,\n\n                  τόν τε δι᾽ εὐτρήτοιο πέδου δύνοντα κατ᾽ ἰθὺ\nἀρτιφυοῦς κράμβης πάσσαλον ἐμβολέα,\n καὶ σκάφος ἐξ ὀχετῶν πρασιὴν διψεῦσαν ἐγείρειν\nαὐχμηροῖο θέρευς οὔ ποτε παυσάμενον,\n σοὶ τῷ κηπουρῷ Ποτάμων ἀνέθηκε, Πρίηπε,\n\n                   κτησάμενος ταύτης ὄλβον ἀπ᾽ ἐργασίης,"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7350/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Un hoyau pour sarcler son jardin bien arrosé, une serpe dont il émondait sans l'écorcher la tige de ses plantes, la pèlerine usée qui le protégeait contre la pluie, ses bottes indéchirables en cuir de boeuf naturel, le plantoir qui s'enfonçait droit dans le sol pour y repiquer de jeunes plants de choux, le réservoir qui ne cessa jamais pendant l'été brûlant de ranimer avec l'eau des fontaines les poireaux altérés: voilà, Priape, dieu des jardins, ce que Potamon t'a consacré parce qu'il a acquis l'aisance à ce travail"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7351/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "To thee, Priapus the gardener, did Potamon, who gained wealth by this calling, dedicate the hoe that dug his thirsty garden, and his curved sickle for cutting vegetables, the ragged cloak that kept the rain off his back, his strong boots of untanned hide, the dibble for planting out young cabbages going straight into the easily pierced soil, and his mattock that never ceased during the dry summer to refresh the thirsty beds with draughts from the channels."
                }
            ],
            "authors": [],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1366/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 21,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.21.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 21,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.21.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1508,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 22,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.22/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A144.jpg/pct:9.579288025889968,52.26988754685548,59.15857605177993,12.203248646397334/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4637/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Ἀρτιχανῆ ῥοιάν τε, καὶ ἀρτίχνουν τόδε μῆλον,\nκαὶ ῥυτιδόφλοιον σῦκον ἐπομφάλιον,\nπορφύρεόν τε βότρυν μεθυπίδακα, πυκνορρᾶγα:\nκαὶ κάρυον χλωρῆς ἀρτίδορον λεπίδος,\n\n                   ἀγροιώτῃ τῷδε μονοστόρθυγγι Πριήπῳ\n θῆκεν ὁ καρποφύλαξ, δενδριακὴν θυσίην."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7352/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Une grenade à peine entr'ouverte, un coing recouvert de son premier duvet, une figue ombiliquée à la peau ridée, un raisin pourpré aux grains serrés, source d'où jaillit un vin enivrant, et une noix dépouillée de son écale verte: voilà l'offrande prise à ses arbres que le jardinier a consacré à ce Priape, statue rustique, à un seul pied."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7353/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The fruit-watcher dedicated to rustic Priapus, \r\ncarved out of a trunk, this sacrifice from the trees, \r\na newly split pomegranate, this quince covered with fresh down, a navelled fig with wrinkled skin, a purple cluster of thick-set grapes, fountain of wine, and a walnut just out of its green rind."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/110/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0164",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Diodoro Zona",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Diodorus Zonas",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Diodorus Zonas",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Diodore Zonas",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Διόδωρος Ζωνᾶς",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/76/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1366/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 22,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.22.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 22,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.22.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.102/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1343,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 23,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.23/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A144.jpg/pct:9.332432188847404,63.48614757738914,58.70703652690625,12.844242178862086/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A145.jpg/pct:31.20361136744783,10.044444141409748,57.62486089746947,5.755608028335298/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4472/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Ἑρμεία, σήραγγος ἁλίκτυπον ὃς τόδε ναίεις\nεὐστιβὲς αἰθυίαις ἰχθυβόλοισι λέπας,\n\n                   δέξο σαγηναίοιο λίνου τετριμμένον ἅλμῃ\n λείψανον, αὑχμηρῶν ξανθὲν ἐπ᾽ ἠιόνων,\n\n                  γρίπους τε, πλωτῶν τε πάγην, περιδινέα κύρτον,\nκαὶ φελλὸν κρυφίων σῆμα λαχόντα βόλων,\nκαὶ βαθὺν ἱππείης πεπεδημένον ἅμματι χαίτης,\n οὐκ ἄτερ ἀγκίστρων,λιμνοφυῆ δόνακα."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7354/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Hermès, qui habites, dans une grotte battue par les flots, cette roche qui offre aux mouettes pêcheuses de poissons un commode lieu de repos, reçois les débris d'une senne rongée par le sel, desséchée et déchirée sur le rivage, des éperviers, une nasse arrondie, piège à prendre les bêtes qui nagent, un liège destiné à marquer la place où se cache le filet, enfin un long roseau des marais attaché à un crin de cheval, sans oublier les hameçons."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7355/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Hermes, who dwellest in this wave-beaten rock-cave, that gives good footing to fisher gulls, accept this fragment of the great seine worn by the sea and scraped often by the rough beach; this little purse-seine, the round weel that entraps fishes, the float whose task it is to mark where the weels are concealed, and the long cane rod, the child of the marsh, with its horse-hair line, not unfurnished with hooks, wound round it."
                }
            ],
            "authors": [],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/125/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 23,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.23.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 23,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.23.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/758/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1618,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 24,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.24/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A145.jpg/pct:29.140493282432217,15.612921842620997,56.58968375559878,8.338252656434472/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4747/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "δαίμονι τῇ Συρίῃ τὸ μάτην τριβὲν Ἡλιόδωρος\n δίκτυον ἐν νηοῦ τοῦδ᾽ ἔθετο προπύλοις:\n ἁγνὸν ἀπ᾽ ἰχθυβόλου θήρας τόδε: πολλὰ δ᾽ ἐν αὐτῷ\n φυκί᾽ ἐπ᾽ εὐόρμων εἵλκυσεν αἰγιαλῶν."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7356/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "A la déesse syrienne Héliodoros a consacré, dans le vestibule de ce temple, ce filet qu'il a usé en pure perte. Il est vierge de toute capture; mais, de la grève favorable aux mouillages, il a ramené bien souvent du goémon."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7357/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Heliodorus dedicates to the Syrian Goddess in \r\nthe porch of this temple his net worn out in \r\nvain. It is untainted by any catch of fish, but \r\nhe hauled out plenty of sea-weed in it on the \r\nspacious beach of the anchorage."
                }
            ],
            "authors": [],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/710/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1386/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 24,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.24.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 24,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.24.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/759/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1433,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 25,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.25/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A145.jpg/pct:28.406890261150824,23.466577911704046,59.46517581635072,12.175324675324669/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4562/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "κεκμηὼς χρονίῃς πεπονηκότα δίκτυα θήρᾐ\n ἄνθετο ταῖς Νύμφαις ταῦτα γέρων Κινύρης:\nοὐ γὰρ ἔτι τρομερῇ παλάμῃ περιηγέα κόλπον\nεἶχεν ἀκοντίζειν οἰγομένοιο λίνου.\n\n                  εἰ δ᾽ ὀλίγου δώρου τελέθει δόσις, οὐ τόδε, Νύμφαι,\n μέμψις, ἐπεὶ Κινύρου ταῦθ᾽ ὅλος ἔσκε βίος."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7419/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Épuisé par des années de pêche, le vieux Kinyrès a consacré aux Nymphes ces filets qui ont tant travaillé; car sa main tremblante ne pouvait plus les lancer en cercle pour en faire ouvrir les plis. Si son offrande est un faible cadeau, il ne faut pas, Nymphes, le lui reprocher, car Kinyrès avait là son seul moyen d'existence."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7420/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Old Cinyras, weary of long fishing, dedicates to \r\nthe Nymphs this worn sweep-net; for no longer \r\ncould his trembling hand cast it freely to open \r\nin an enfolding circle. If the gift is but a small \r\none, it is not his fault, ye Nymphs, for this was \r\nall Cinyras had to live on."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/35/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4050",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Julian the Egyptian",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Giuliano Egizio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Julien l’Égyptien",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Iulianus Aegyptius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἰουλιανὸς Αἰγύπτιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/321/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/659/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 25,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.25.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.26/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1448,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 26,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.26/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A145.jpg/pct:30.170273146733628,35.37493409080771,56.228317024350446,7.967377666248435/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4577/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "ταῖς Νύμφαις Κινύρης τόδε δίκτυον οὐ γὰρ ἀείρει\nγῆρας ἀκοντιστὴν μόχθον ἑκηβολίης.\n ἰχθύες ἀλλὰ νέμοισθε γεγηθότες, ὅττι θαλάσσῃ\n δῶκεν ἔχειν Κινύρου γῆρας ἐλευθερίην."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7421/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Aux Nymphes, Kinyrès fait hommage de ce filet: il est vieux et n'a plus la force de le lancer au loin comme un javelot. Poissons, vivez maintenant joyeux, car la vieillesse de Kinyrès a rendu à la mer sa liberté."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7422/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Cinyras dedicates to the nymphs this net, for his \r\nold age cannot support the labour of casting it. \r\nFeed, ye fish, happily, since Cinyras' old age has \r\ngiven freedom to the sea."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/35/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4050",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Julian the Egyptian",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Giuliano Egizio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Julien l’Égyptien",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Iulianus Aegyptius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἰουλιανὸς Αἰγύπτιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/321/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/659/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 26,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.26.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.25/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1341,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 27,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.27/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A145.jpg/pct:29.388932987259597,43.291912632821735,61.99560882981249,15.348288075560804/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4470/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Ἰχθυβόλον πολυωπὲς ἀπ᾽ εὐθήρου λίνον ἄγρης,\n τῶν τ᾽ ἀγκιστροδέτων συζυγίην δονάκων,\n καὶ πιστὸν βυθίων παγίδων σημάντορα φελλόν,\n καὶ λίθον ἀντιτύπῳ κρούσματι πυρσοτόκον,\n\n                  ἄγκυρὰν τ᾽ ἐπὶ τοῖς ἐχενηίδα, δεσμὸν ἀέλλης,\n στρεπτῶν τ᾽ ἀγκίστρων ἰχθυπαγῆ στόματα,\n δαίμοσιν ἀγροδότῃσι θαλασσοπόρος πόρε Βαίτων,\nγήραϊ νουσοφόρῳ βριθομένης παλάμης."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7423/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Un filet aux nombreuses mailles, provenant de la pêche où il fit tant de belles captures, une paire de lignes garnies d'hameçons, un liège, fidèle indicateur des engins immergés sous les eaux, une pierre, qui, sous le choc qui la heurte, engendre la flamme, puis une ancre qui retient les bateaux et met un frein à la tempête, enfin des becs d'hameçons recourbés où se prennent les poissons: voilà ce que le marinier Baiton a apporté en offrande aux divinités qui rendent la pêche fructueuse, maintenant que la vieillesse et les malades qu'elle amène ont alourdi son bras."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7424/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Baeto the fisherman, now his hand is heavy with ailing old age, gives to the gods who grant good catches his many-eyed net that caught him many a fish, his pair of rods with their hooks, his float, the faithful indicator of the weds set in the depths, his flint that gives birth to fire when struck, the anchor besides, fetter of the storm, that held his boat fast, and the jaws of his curved hooks that pierce fishes."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/180/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4044",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Teeteto Scolastico",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Theaetetus Scholasticus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Theaetetus Scholasticus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Théétète le Scholastique",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Θεαίτητος Σχολαστικός",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/84/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 27,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.27.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.28/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.29/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1564,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 28,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.28/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A145.jpg/pct:26.99422319906535,58.30294257458828,64.180982795984,15.717237308146409/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4693/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "καμπτομένους δόνακας, κώπην θ᾽ ἅμα, νηὸς ἱμάσθλην,\n γυρῶν τ᾽ ἀγκίστρων καμπυλόεσσαν ἴτυν,\nεὐκόλπου τε λίνοιο περίπλεα κύκλα μολύβδῳ,\n καὶ φελλοὺς κύρτων μάρτυρας εἰναλίων,\n\n                  ζεῦγὸς τ᾽ εὐπλεκέων σπυρίδων, καὶ μητέρα πυρσῶν\n τήνδε λίθον, νηῶν θ᾽ ἕδρανον ἀσταθέων\n ἄγκυραν, γριπεύς, Ἐριούνιε, σοὶ τάδε Βαίτων\n δῶρα φέρει, τρομεροῦ γήραος ἀντιάσας."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7425/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Des roseaux flexibles, une rame, fouet du bateau, des hameçons crochus, bien arrondis en cercle, un épervier aux larges plis garni de tous ses plombs, des lièges témoins des nasses immergées dans la mer, une paire de paniers bien tressés, cette pierre, mère des feux, une ancre, soutien des navires ballottés par les vagues: telles sont, dieu bienfaisant, les offrandes que t'apporte le pêcheur Baiton, qui a vu venir à lui la tremblante vieillesse."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7426/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Baeto the fisherman, having reached trembling old age, offers thee, Hermes, these gifts, his pliant rods, his oar, whip of his boat, his curved, pointed hooks, his encompassing circular net weighted with lead, the floats that testify to where the weels lie in the sea, a pair of well-woven creels, this stone, the mother of fire, and his anchor, the stay of his unstable boat."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/35/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4050",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Julian the Egyptian",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Giuliano Egizio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Julien l’Égyptien",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Iulianus Aegyptius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἰουλιανὸς Αἰγύπτιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/84/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/125/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 28,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.28.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.27/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.29/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1475,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 29,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.29/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A145.jpg/pct:26.70729743719103,73.86511919698874,53.09908894647356,2.9485570890840567/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A146.jpg/pct:11.859264390619453,11.656628495965581,55.314284223009324,6.7542065525495705/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4604/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Ἑρμείῃ Βαίτων ἁλινηχέος ὄργανα τέχνης\n ἄνθετο, δειμαίνων γήραος ἀδρανίην\nἄγκυραν, γυρόν τε λίθον, σπυρίδας θ᾽ ἅμα φελλῷ,\n ἄγκιστρον, κώπην, καὶ λίνα καὶ δόνακας."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7427/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "A Hermès, Baiton a consacré les instruments de son métier de pêcheur, redoutant l'affaiblissement de la vieillesse: une ancre, un silex arrondi (?), des nasses avec du liège, un hameçon, une rame, des filets et des roseaux."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7428/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "To Hermes Baeto, fearing the weakness of old \r\nage, gives the implements of his sea-faring craft, \r\nhis anchor, his round flint, his creel and float, his hook, \r\noar, nets and rods."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/35/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4050",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Julian the Egyptian",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Giuliano Egizio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Julien l’Égyptien",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Iulianus Aegyptius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἰουλιανὸς Αἰγύπτιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/125/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 29,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.29.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.27/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.28/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1455,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 30,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.30/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A146.jpg/pct:12.069025719638901,17.751102616877393,57.43787554393387,16.60224933842987/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4584/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "δίκτυον ἀκρομόλιβδον Ἀμύντιχος ἀμφὶ τριαίνῃ\n δῆσε γέρων, ἁλίων παυσάμενος καμάτων,\n\n                  ἐς δὲ Ποσειδάωνα καὶ ἁλμυρὸν οἶδμα θαλάσσης\nεἶπεν, ἀποσπένδων δάκρυον ἐκ βλεφάρων\n\n                  \n                  \n                      οἶσθα, μάκαρ: κέκμηκα: κακοῦ δ᾽ ἐπὶ γήραος ἡμῖν\n\n                      ἄλλυτος ἡβάσκει γυιοτακὴς πενίη.\n\n                      θρέψον ἔτι σπαῖρον τὸ γερόντιον, ἀλλ᾽ ἀπὸ γαίης,\n\n                     ὡς ἐθέλει, μεδέων κἀν χθονὶ κἀν πελάγει."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7429/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Le vieil Amyntichos a attaché à sa foëne son filet aux bords garnis de plomb, renonçant aux travaux maritimes; puis, tourné vers Poseidon et les flots salés de la mer, il s'est écrié, tout en laissant couler un pleur de ses paupières: \"Tu le sais, grand dieu, je suis las; et sous l'empire de la cruelle vieillesse je vois grandir pour moi, sans remède, l'épuisante pauvreté. Nourris tant qu'il palpite encore le pauvre vieilard, mais des produits du sol, puisque tu règnes à ton gré et sur la terre et sur les flots.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7430/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Old Amynticlius, his toil on the deep over, bound his lead-weighted net round his fishing spear, and to Poseidon and the salt sea wave said, shedding tears, ‘‘ Thou knowest, Lord, that I am weary with toil, and now in my evil old age wasting Poverty, from whom there is no release, is in her youthful prime. Feed the old man while he yet breathes, but from the land as he wishes, thou who art Lord over both land and sea.'’"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/148/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4064",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Macedonius of Thessalonica",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Macedonio di Tessalonica",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Macedonius Consul",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Macedonius de Thessalonique",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Μακηδόνιος Ὕπατος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/84/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/614/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/806/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 30,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.30.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 30,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.30.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.38/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1442,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 31,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.31/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A146.jpg/pct:10.87257,37.00533,56.20334,8.5272/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4571/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Αἰγιβάτῃ τόδε Πανὶ, καὶ εὐκάρπῳ Διονύσῳ,\nκαὶ Δηοῖ Χθονίῃ ξυνὸν ἔθηκα γέρας.\n αἰτέομαι δ᾽ αὐτοὺς καλὰ πώεα καὶ καλὸν οἶνον,\nκαὶ καλὸν ἀμῆσαι καρπὸν ἀπ᾽ ἀσταχύων."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7431/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "A Pan, rival des boucs, à Dionysos, le dieu des beaux fruits, et à Dêo, déesse de la terre, j'ai consacré cette commune offrande; et je les prie de m'accorder en retour de beaux troupeaux, de bon vin, de belles moissons d'épis."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7432/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "I have offered this as a common gift to Pan the goat-treader, to Dionysus the giver of good fruit, and to Demeter the Earth-goddess, and I beg from them fine flocks, good wine and to gather good grain from the ears."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/25/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1531",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Nicarchus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Nicarco",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Nicarque",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Nicarchus Epigrammaticus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Nicarco",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Nicarco",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Νίκαρχος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/76/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/122/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/293/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/492/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 31,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.31.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 31,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.31.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 1482,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/5/?format=api",
                "number": 6
            },
            "fragment": 32,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:6.32/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A146.jpg/pct:10.105056781425874,46.373129326395585,59.2876738138126,8.82093501911203/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/4611/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Δικραίρῳ δικέρωτα, δασυκνάμῳ δασυχαίταν,\n ἴξαλον εὐσκάρθμῳ, λόχμιον ὑλοβάτᾳ,\n Πανὶ φιλοσκοπέλῳ λάσιον παρὰ πρῶνα Χαρικλῆς\nκνακὸν ὑπηνήταν τόνδ᾽ ἀνέθηκε τράγον."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7433/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Au dieu cornu, la bête à deux cornes; au dieu aux jambes velues, la bête au poil touffu; au dieu agile, la bête bondissante; au dieu forestier, la bête des fourrés; à Pan, qui aime les cîmes rocheuses, sur un sommet boisé Chariclès, jeune homme barbu, a consacré un bouc à la fauve toison."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/7434/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Charicles by the wooded hill offered to Pan who \r\nloves the rock this yellow, bearded goat, a horned creature to the horned, a hairy one to the hairy- legged, a bounding one to the deft leaper, a denizen of the woods to the forest god."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/13/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4024",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Agathias",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Agatías",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Agazia",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Agatias",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Agathias",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Agathias",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀγαθίας",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/186/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/492/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 32,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.32.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 32,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.32.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 6,
                    "fragment": 32,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:6.32.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        }
    ]
}