Texts
— Paton edition
μέχρι τίνος, Προδίκη, παρακλαύσομαι; ἄχρι τίνος σε
γουνάσομαι, στερεή, μηδὲν ἀκουόμενος;
ἤδη καὶ λευκαί σοι ἐπισκιρτῶσιν ἔθειραι,
καὶ τάχα μοι δώσεις ὡς Ἑκάβη Πριάμῳ.
For how long, Prodice, shall I weep at thy door ? Till when shall thy hard heart be deaf to my prayers ? Already the grey hairs begin to invade thee, and soon thou shalt give thyself to me as Hecuba to Priam.
— Paton edition
Jusques à quand, Prodikê, vais-je pleurer à tes pieds ? Jusques à quand, cruelle, vais-je me traîner à tes genoux sans pouvoir me faire écouter ? Mais voici que sur ton front surgissent quelques cheveux blancs ; et tu me donneras bientôt… ce qu’Hécube donnait à Priam.
— Waltz edition
Jusques à quand, Prodikê, vais-je pleurer à tes pieds ? Jusques à quand, cruelle, vais-je me traîner à tes genoux sans pouvoir me faire écouter ? Mais voici que sur ton front surgissent quelques cheveux blancs ; et tu me donneras bientôt… ce qu’Hécube donnait à Priam.
— Waltz edition
For how long, Prodice, shall I weep at thy door ? Till when shall thy hard heart be deaf to my prayers ? Already the grey hairs begin to invade thee, and soon thou shalt give thyself to me as Hecuba to Priam.
— Paton edition
— Paton edition
μέχρι τίνος, Προδίκη, παρακλαύσομαι; ἄχρι τίνος σε
γουνάσομαι, στερεή, μηδὲν ἀκουόμενος;
ἤδη καὶ λευκαί σοι ἐπισκιρτῶσιν ἔθειραι,
καὶ τάχα μοι δώσεις ὡς Ἑκάβη Πριάμῳ.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Periods (eng)
Validation (eng)
Quoted persons (eng)
Motifs (eng)
Mythical characters, minor deities (eng)
Collections (eng)
Alignments
External references
Media
Last modifications
Epigram 5.103: Addition of internal reference to Epigram 5.21 by “LuizCapelo”
Epigram 5.103: Addition of internal reference to Epigram 5.12 by “LuizCapelo”
Epigram 5.103: Addition of internal reference from Epigram 5.66 by “LuizCapelo”
Epigram 5.103: Association of Sylloge Rufiana (1394) by “LuizCapelo”
Epigram 5.103: First revision
See all modifications →
Comments