Epigram 5.21

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 P. 91

Texts


οὐκ ἔλεγον, Προδίκη, Γηράσκομεν ; οὐ προεφώνουν

ἥξουσιν ταχέως αἱ διαλυσίφιλοι ;
νῦν ῥυτίδες καὶ θρὶξ πολιὴ καὶ σῶμα ῥακῶδες,
καὶ στόμα τὰς προτέρας οὐκέτ᾽ ἔχον χάριτας.

μή τις σοι, μετέωρε, προσέρχεται, ἢ κολακεύων
λίσσεται; ὡς δὲ τάφον νῦν σε παρερχόμεθα.

— Paton edition

Did I not tell thee, Prodike, that we are growing old, did I not foretell that the dissolvers of love shall come soon? Now they are here, the wrinkles and the grey hairs, a shrivelled body, and a mouth lacking all its former charm. Does anyone approach thee now, thou haughty beauty, or flatter and beseech thee? No! like a wayside tomb we now pass thee by.

— Paton edition

Cities

Comment

#1

Tombeau en 5.21

Cf. Lucien, Timon, 5. Cette pièce a été imitée d'assez près par Ausone, Epigr., 34. -P. Waltz

Alignments


οὐκ ἔλεγον , Προδίκη , Γηράσκομεν ; οὐ προεφώνουν

ἥξουσιν ταχέως αἱ διαλυσίφιλοι ;
νῦν ῥυτίδες καὶ θρὶξ πολιὴ καὶ σῶμα ῥακῶδες ,
καὶ στόμα τὰς προτέρας οὐκέτ ἔχον χάριτας .

μή τις σοι , μετέωρε , προσέρχεται , κολακεύων
λίσσεται ; ὡς δὲ τάφον νῦν σε παρερχόμεθα .

Io non dicevo , Prodice : “ Invecchiamo ” ? Non annunciavo : “ Verranno velocemente quelle che sciolgono lamore ” ? Ora ( ci sono ) rughe e capelli bianchi e un corpo piagato e una bocca che non ha più le grazie di prima . Ma chi ti si avvicina , superba , o ti prega adulando ( ti ) ? E ora ti passiamo davanti , come a una tomba .
οὐκ ἔλεγον , Προδίκη , ‘ Γηράσκομεν ; ’ οὐ προεφώνουν
ἥξουσιν ταχέως αἱ διαλυσίφιλοι ; ’
νῦν ῥυτίδες καὶ θρὶξ πολιὴ καὶ σῶμα ῥακῶδες ,
καὶ στόμα τὰς προτέρας οὐκέτ ἔχον χάριτας .
μή τις σοι , μετέωρε , προσέρχεται , κολακευτῶν
λίσσεται ; ὡς δὲ τάφον νῦν σε παρερχόμεθα .
Prodice , non ti dicevo : “ Invecchiamo ” ? Non annunciavo : “ Presto giungeranno rughe e capelli bianchi , che distruggono lamore , e un corpo piagato e una bocca che non possiede più le grazie di un tempo ” ? Adesso sono qui . Forse qualcuno ti considera ancora , o ti prega e ti adula , o superba ? Ora passiamo davanti a te , come si fa davanti a una tomba .

Internal references

Epigram 5.12, Epigram 5.66

External references