GET /api/passages/?format=api&page=28
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 4134,
    "next": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/?format=api&page=29",
    "previous": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/?format=api&page=27",
    "results": [
        {
            "id": 703,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 517,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.517/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A289.jpg/pct:8.470818123588618,25.203612522072582,53.804420744327054,11.834754483975301/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2457/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     Ἠῷοι Μελάνιππον ἐθάπτομεν, ἠελίου δὲ\n δυομένου Βασιλὼ κάτθανε παρθενικὴ\n αὐτοχερί: ζώειν γάρ, ἀδελφεὸν ἐν πυρὶ θεῖσα,\nοὐκ ἔτλη. δίδυμον δ᾽ οἶκος ἐσεῖδε κακὸν\n\n                      πατρὸς Ἀριστίπποιο: κατήφησεν δὲ Κυρήνη\n πᾶσα, τὸν εὔτεκνον χῆρον ἰδοῦσα δόμον.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2458/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "It was morning when we buried Melanippus, and at sunset the maiden Basilo died by her own hand ; for after laying her brother on the pyre she coud not abide to live. The house of their father Aristippus witnessed a double woe, and all Cyrene stood with downcast eyes, seeing the home bereft of its lovely children."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2459/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "A l'aube nous mettions au tombeau Mélanippos ; et au coucher du soleil Basilô, la jeune fille, se donna la mort de sa propre main ; car après avoir placé son frère sur le bûcher, elle ne supporta plus la vie. Ainsi la maison de leur père Aristippos vit un double malheur ; et Cyrène tout entière fut attristée, en voyant déserte la demeure jadis pleine d'enfants."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12259/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Fu Melanippo sepolto nell'alba; morí nella sera\r\nBasilò, la fanciulla, di sua mano:\r\nposto sul rogo il fratello, di vivere forza non ebbe.\r\nVide la casa d'Aristippo, il padre, \r\ndoppia sciagura. Orbata la casa fiorente di figli\r\nscorse, e nel lutto s'accasciò Cirene."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/1/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0533",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Callimaque de Cyrène",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Callimaco",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Καλλίμαχος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/1/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/370/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/747/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/748/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/749/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1414/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 517,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.517.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 517,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.517.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.611/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 704,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 518,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.518/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A289.jpg/pct:8.4569659307005,36.84507940407658,56.9962258962359,7.935020306154331/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2460/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     Ἀστακίδην τὸν Κρῆτα, τὸν αἰπόλον, ἥρπασε Νύμφη\nἐξ ὄρεος καὶ νῦν ἱερὸς Ἀστακίδης.\nοὐκέτι Δικταίῃσιν ὑπὸ δρυσίν, οὐκέτι Δάφνιν\n ποιμένες, Ἀστακίδην δ᾽ αἰὲν ἀεισόμεθα.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2461/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "A nymph from the mountains carried off Astacides the Cretan goat-herd, and now Astacides is holy. No more, ye shepherds, beneath the oaks of Diete, shall we sing of Daphnis but ever of Astacides."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2462/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Astakidès, le Crétois, le chevrier, a été ravi par une nymphe de la montagne ; maintenant il est sacré, Astakidès, et il habite sous les chênes du Dicté. Jamais plus nous ne chanterons Daphnis, bergers ; mais Astakidès, toujours nous le chanterons."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12260/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Preso Astàcide fu, pecoraio cretese, sul monte\r\nda una ninfa. Divenne sacro Astàcide. \r\nSotto le querce di Ditte non Dafni, non Dafni, pastori,\r\nnoi canteremo ormai, ma sempre Astacide."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/1/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0533",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Callimaque de Cyrène",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Callimaco",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Καλλίμαχος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/141/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/321/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/751/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1415/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1416/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 518,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.518.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 518,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.518.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 705,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 519,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.519/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A289.jpg/pct:8.456475822359497,44.703763598941485,53.57595186643182,7.644810349897094/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2463/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      δαίμονα τίς  δ᾽ εὖ οἶδε τὸν Αὔριον, ἁνίκα καὶ σέ,\n Χάρμι, τὸν ὀφθαλμοῖς χθιζὸν ἐν ἁμετέροις,\nτᾷ ἑτέρᾳ κλαύσαντες ἐθάπτομεν; οὐδὲν ἐκείνου\nεἶδε πατὴρ Διοφῶν χρῆμ᾽ ἀνιαρότερον.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2464/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Who knows well tomorrow's fate, when thee, Charmis, who wast yesterday in our eyes, we bewailed and buried next day. Thy father Diophon never looked upon any more grievous thing."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2465/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Et qui est-ce qui connaît bien le sort de demain, lorsque toi-même, Charmis qui hier encore étais sous nos yeux, le jour suivant nous t'enterrions en pleurant ? Ton père, Diophon n'a jamais vu un malheur plus atroce que celui-ci."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12254/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Il destino chi sa di domani, se te, che ci stavi\r\nfino a ieri dinanzi gli occhi, Carmi,\r\noggi abbiamo sepolto piangendo? Di questa non vide\r\nDiofonte, il padre, più sinistra cosa."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/1/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0533",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Callimaque de Cyrène",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Callimaco",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Καλλίμαχος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/753/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/754/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1413/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1417/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 519,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.519.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 519,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.519.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 706,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 520,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.520/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A289.jpg/pct:8.15312202551295,51.876493041647045,52.23844894748707,8.122461730709157/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2466/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ἢν δίζῃ Τίμαρχον ἐν Ἄϊδος, ὄφρα πύθηαι\nἤ τι περὶ ψυχῆς, ἢ πάλι πῶς ἔσεαι,\n δίζεσθαι φυλῆς Πτολεμαΐδος, υἱέα πατρὸς\nΠαυσανίου: δήεις δ᾽ αὐτὸν ἐν εὐσεβέων.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2467/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "If thou wouldst seek Timarchus in Hades to enquire anything about the soul, or about how it shall be with thee hereafter, ask for Pausanias' son of the tribe Ptolemais, and it is in the abode of the pious that thou shalt find him."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2468/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Si tu cherches Timarchos dans l'Hadès afin d'apprendre soit quelque chose sur l'âme, soit comment tu vivras de nouveau, cherche le fils de Pausanias, de la tribu Ptolémaïde : et tu le trouveras parmi les gens pieux."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12255/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Cerchi nell'Ade Timarco? Sull'anima intendi sapere\r\nqualche notizia o come rivivrai?\r\nDi Pausania il figlio – tribù Tolemàide – ricerca,\r\ne certo tu lo ritroverai fra i pii."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/1/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0533",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Callimaque de Cyrène",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Callimaco",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Καλλίμαχος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/118/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/191/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/219/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/755/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/756/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1417/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 520,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.520.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 520,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.520.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 707,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 521,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.521/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A289.jpg/pct:9.06148867313916,59.85006247396918,55.21035598705502,7.70512286547272/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2469/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      Κύζικον ἢν ἔλθῃς, ὀλίγος πόνος Ἱππακὸν εὑρεῖν\n καὶ Διδύμην ἀφανὴς οὔτι γάρ ἡ γενεή:\nκαί σφιν ἀνιηρὸν μὲν ἐρεῖς ἔπος, ἔμπα δὲ λέξαι\n τοῦθ᾽, ὅτι τὸν κείνων ὧδ᾽ ἐπέχω Κριτίην.\n\n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2470/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "If thou comest to Cyzicus, it will be little trouble to find Hippacus and Didyme : for the family is by no means obscure. Then give them this message, grievous indeed, but fail not to give it, that I hold their Critias."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2471/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Si tu vas à Cyzique, tu trouveras sans peine Hippacos et Didymè ; car ce n'est point une famille obscure. Et tu leur diras une nouvelle oduloureuse - mais dis-la leur cependant : que je renferme ici leur fils Critias"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12840/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Ippaco e Didima, è poca fatica-se a Cizico vai-\r\ntrovarli: sono di casato illustre.\r\nTu recherai dolorosa novella, ma dirlo tu devi, \r\nche in me racchiudo il loro figlio Crizia."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/1/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0533",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Callimaque de Cyrène",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Callimaco",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Καλλίμαχος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/18/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/171/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/757/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/758/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/759/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 521,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.521.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 521,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.521.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 521,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.521.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 708,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 522,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.522/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A289.jpg/pct:8.076739052501832,67.67312414590599,53.21911957938495,8.211795072160601/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2472/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Τιμονόη, τίς δ᾽ ἐσσί; μὰ δαίμονας, οὒ σ᾽ ἂν ἐπέγνων,\nεἰ μὴ Τιμοθέου πατρὸς ἐπῆν ὄνομα\nστήλῃ, καὶ Μήθυμνα τεὴ πόλις. ἦ μέγα φημὶ\nχῆρον ἀνιᾶσθαι σὸν πόσιν Εὐθυμένη"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2473/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Timonoe! But who art you? By heaven I would not have recognised thee, had not thy father's name Timotheus and thy city's Methymna stood on the grave-stone. I know of a truth that thy widowed husband Euthymenes is in sore distress."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2474/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "\"Timonoê.\" Mais qui es-tu ? Par les dieux, je ne t'aurais pas reconnue, si le nom de Timothéos, ton père, et celui de Méthymne, ton pays, n'étaient gravés sur la stèle. Ah, certes, je l'affirme, c'est un grand chagrin pour ton époux veuf, Euthyménès !"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12842/?format=api",
                    "language": "lat",
                    "text": "Leggo «Timònoe». Chi sei? Per gli dèi, non t'avrei conosciuta,\r\nsenza quei nomi: Timòteo, tuo padre,\r\nlà sulla stele, e Metimna, la patria. Tremendo, di certo,\r\nper Eutìmene tuo, vedovo, il pianto."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/1/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0533",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Callimaque de Cyrène",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Callimaco",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Καλλίμαχος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/142/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/760/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/761/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/763/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 522,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.522.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 522,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.522.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 709,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 523,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.523/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A290.jpg/pct:29.381486092216303,11.484252578805505,49.87207249116301,3.8895859473023835/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2475/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     οἵτινες Ἀλείοιο παρέρπετε σᾶμα Κίμωνος\n ἴστε τὸν Ἱππαίου παῖδα παρερχόμενοι.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2476/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Ye who pass by the monument of Cimon of Elis, know that it is Hippaeus' son whom ye pass by."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2477/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Vous qui marchez à côté du tombeau de Kimon l'Eléen, sachez que vous passez auprès du fils d'Hippaios."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12843/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Chi dell'eleo Cimone rasenta la tomba, lo sappia\r\nche al figliolo d'Ippeo passa vicino."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/1/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0533",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Callimaque de Cyrène",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Callimaco",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Καλλίμαχος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/764/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/765/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 523,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.523.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 523,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.523.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 710,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 524,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.524/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A290.jpg/pct:30.295748163538327,15.077922077922082,56.58968375559878,11.953955135773315/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2478/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     \n                     α. ἦ ῥ᾽ ὑπὸ σοὶ Χαρίδας ἀναπαύεται; β. εἰ τὸν Ἀρίμμα\n τοῦ Κυρηναίου παῖδα λέγεις, ὑπ᾽ ἐμοί.\n\n                     α. ὦ Χαρίδα, τί τὰ νέρθε;  γ. πολὺς σκότος. α. αἱ δ᾽ ἄνοδοι τί;\n\n                     γ.  ψεῦδος. α. ὁ δὲ Πλούτων; γ.  μῦθος. α. ἀπωλόμεθα.\n\n                     \n                     γ. οὗτος ἐμὸς λόγος ὔμμιν ἀληθινός: εἰ δὲ τὸν ἡδὺν\n βούλει, Πελλαίου βοῦς μέγας εἰν ἀίδῃ. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2479/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "A. \"Doth Charidas rest beneath thee?\"\nB. \"If it is the son of Arimmas of Cyrene that you mean, he does.\"\nA. \"What is it like below, Charidas ?\"\nC. \"Very dark.\"\nA. \"And what about return?\"\nC. \"All lies.\"\nA. \"And Pluto ?\"\nC. \"A myth.\"\nA. \"I am done for.\"\nC. \"This is the truth that I tell you, but if you want to hear something agreeable, a large ox in Hades cost a shilling.\" (?)"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2480/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "\"Est-ce donc sous cette pierre que repose Charidas ? \n- Si tu parles du fils d'Arimmas de Cyrène, il est ici, sous moi. \n- Charidas, qu'y a-t-il là-bas ?\n- Une obscurité profonde.\n- Et les chemins du retour ? \n- Un mensonge. \n- Et Pluton ? \n- Un mythe. Nous ne sommes plus rien ; cela c'est ma réponse sincère ; mais si tu en veux une autre, celle qui est agréable, sache que dans le Hadès un grand bœuf vaut une monnaie de Pella.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2481/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "α. ἦ ῥ᾽ ὑπὸ σοὶ Χαρίδας ἀναπαύεται; β. εἰ τὸν Ἀρίμμα\nτοῦ Κυρηναίου παῖδα λέγεις, ὑπ᾽ ἐμοί.\n\nα. ὦ Χαρίδα, τί τὰ νέρθε; γ. πολὺς σκότος. α. αἱ δ᾽ ἄνοδοι τί;\n\nγ. ψεῦδος. α. ὁ δὲ Πλούτων; γ. μῦθος. ἀπωλόμεθα. οὗτος ἐμὸς λόγος ὔμμιν ἀληθινός: εἰ δὲ τὸν ἡδὺν\nβούλει, Πελλαίου βοῦς μέγας εἰν ἀίδῃ."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10711/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "– Que veux-tu ?\r\n– Savoir.\r\n– Quoi ?\r\n– Dans le royaume sombre,\r\nQue voit-on ?\r\n– Rien.\r\n– Quoi, rien ? Cerbère ?...\r\n– Fariboles.\r\nPas de Cerbère.\r\n– Et le nocher, et les oboles\r\nQu'on lui doit ?\r\n– Pas de Charon. Pas d'Achéron.\r\n– Et le Juge ?\r\n– Pas de Minos.\r\n– Mais...\r\n– Rien, la mort.\r\nMais si tu veux de moi un mot de réconfort :\r\nPlus de soucis d'argent quand on n'est plus qu'une Ombre."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12846/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "-Càride dunque riposa lì sotto?\r\n                                                     -Se il figlio d'Arimma di Cirene vuoi dire, è proprio qui.\r\n-Càride, là cosa c'è?\r\n                                -Gran buio.\r\n                                                   -E le vie per salire?\r\n-Fole.\r\n          -E Plutone?\r\n                             -Storie.\r\n                                          -Che disastro!\r\n-Questa è la mia risposta verace. Vuoi quella gradita?\r\n  Un grosso bue, nell'Ade, costa un paolo."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/1/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0533",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Callimaque de Cyrène",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Callimaco",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Καλλίμαχος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/191/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/766/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/767/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 524,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.524.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 524,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.524.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 524,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.524.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 711,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 525,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.525/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A290.jpg/pct:30.127359348460693,26.910566706021257,55.78454597858823,12.027744982290441/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2482/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ὅστις ἐμὸν παρὰ σῆμα φέρεις πόδα, Καλλιμάχου με\n ἴσθι Κυρηναίου παῖδά τε καὶ γενέτην.\n εἰδείης δ᾽ ἄμφω κεν ὁ μέν κοτε πατρίδος ὅπλων\nἦρξεν: ὁ δ᾽ ἤεισεν κρέσσονα βασκανίης.\n\n                     οὐ νέμεσις: Μοῦσαι γὰρ ὅσους ἴδον ὄμματι παῖδας\nμὴ λοξῷ πολιοὺς οὐκ ἀπέθεντο φίλους.\n\n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2483/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Know thou who passest my monument that I am the son and father of Callimachus of Cyrene. Thou wilt have heard of both ; the one once held the office of general in his city and the other sang songs which overcame envy. No marvel for those on whom the Muses did not look askance in boyhood they do not cast off when they are grey."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2484/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Toi qui diriges tes pas auprès de mon tombeau, sache que je suis fils et père d'un Callimaque de Cyrène ; et tu peux connaître les deux : l'un commanda jadis l'armée de son pays et l'autre chanta des chants plus puissants que l'envie. Ce n'est que justice : les Muses n'abandonnèrent pas leurs amis blanchis par l'âge, qu'elles avaient, enfants, regardés d'un œil favorable."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12848/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Tu che il mio monumento rasenti, sappi che figlio \r\ne padre fui d'un cireneo Callimaco.\r\nBen puoi sapere d'entrambi: ché l'uno fu duce di truppe,\r\nl'altro nella poesia l'invidia vinse.\r\n[Nulla di strano: le Muse d'amare non cessano vecchio\r\nchi benigne mirarono bambino]."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/1/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0533",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Callimaque de Cyrène",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Callimaco",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Calímaco",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Callimachus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Καλλίμαχος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/9/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/14/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/768/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 525,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.525.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 525,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.525.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 727,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 526,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.526/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A290.jpg/pct:30.038159492157252,38.735776798768704,56.018481869703876,7.83637059871804/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2530/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      Ζεῦ πάτερ, Ὀθρυάδα τίνα φέρτερον ἔδρακες ἄλλον,\nὃς μόνος ἐκ Θυρέας οὐκ ἐθέλησε μολεῖν\n πατρίδ᾽ ἐπὶ Σπάρταν, διὰ δὲ ξίφος ἤλασε πλευρᾶν,\n δοῦλα καταγράψας σκῦλα κατ᾽ Ἰναχιδᾶν;\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2531/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "O father Zeus, didst thou ever see a braver than Otrhyadas, who would not return alone from Thyrea to Sparta his country, but transfixed himself with his sword after having inscribed the trophy signifying the subjection of the Argives."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2532/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "O Zeus, notre père, as-tu vu quelqu'un de plus brave qu'Othrydès, lui qui ne voulut pas revenir seul de Thyrée à Sparte, sa patrie, et s'enfonça l'épée dans le flanc, après avoir tracé une inscription qui proclamait la capture des armes argiennes ?"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12849/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Padre Zeus, chi vedesti più forte d'Otriade? Da Tirea\r\nsolo non volle ritornare a Sparta,\r\nma, registrate le prede carpite agl'Inàchidi vinti,\r\nuna spada nel fianco si cacciò."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/136/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0022",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Nicandro de Cólofon",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Nicandre de Colophon",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Nicander",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Nicandro",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Nicandro",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Nicander Colophonius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Νίκανδρος Κολοφώνιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/73/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/96/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/370/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/781/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 526,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.526.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 526,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.526.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.244/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.720/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 729,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 527,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.527/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A290.jpg/pct:27.447976381993993,46.469498857222376,56.70470343802887,7.526564344746165/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2535/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      Θεύδοτε, κηδεμόνων μέγα δάκρυον, οἵ σε θανόντα\n κώκυσαν, μέλεον πυρσὸν ἀναψάμενοι,\n αἰνόλινε, τρισάωρε: σὺ δ᾽ ἀντὶ γάμου τε καὶ ἥβης\n κάλλιπες ἡδίστῃ ματρὶ γόους καὶ ἄχη.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2536/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Theodotus, cause of many tears to thy kinsmen, who lamented thee dead, lighting the mournful pyre, ill-fated, dead all too early, instead of joy in thy marriage and thy routh, to thy sweet mother is left but groaning and grief."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2537/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Théodotos, grand chagrin pour tes parents, qui pleurent sur ton cadavre, en allumant le bûcher misérable - infortuné, prématurément ravi ! Et toi, au lieu des noces et de la jeunesse, tu as laissé à la plus douce des mères les gémissements de la douleur. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12852/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Tu, Teòdoto, oggetto di lacrime ai cari, che al rogo\r\ndiedero fuoco e piansero la salma, \r\nflebile morto precoce, lamenti alla madre e dolori\r\nanzi che nozze e gioventù lasciasti."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/89/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1715",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Theodoridas of Syracuse",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Teodorida di Siracusa",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Théodoridas de Syracuse",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Theodoridas Syracusanus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Θεοδωρίδας Συρακούσιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/153/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/782/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 527,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.527.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 527,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.527.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 730,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 528,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.528/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A290.jpg/pct:28.35065074870763,53.56110744973576,56.35964439073861,8.116883116883113/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2538/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     Εὐρύσορον περὶ σῆμα τὸ Φαιναρέτης ποτὲ κοῦραι\nκέρσαντο ξανθοὺς Θεσσαλίδες πλοκάμους,\n πρωτοτόκον καὶ ἄποτμον ἀτυζόμεναι περὶ νύμφην\nΛάρισσαν δὲ φίλην ἤκαχε καὶ τοκέας.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2539/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The daughters of Thessaly sheared their yellow locks at the spacious tomb of Phaenarete, distraught with grief for the luckless bride dead in her first childbed, and her dear Larissa and her parents were stricken with sorrow."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2540/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Autour du vaste tombeau du Phainarétè les jeunes filles Thessaliennes coupèrent jadis leurs boucles blondes, désolées à cause de l'épouse infortunée, mère pour la première fois ; et elle a plongé dans la douleur sa chère Larisse et ses parents. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12854/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Rasero i biondi capelli le giovani tessale attorno\r\nal sarcofago vasto di Fenàrete,\r\nper la primavera sposa, così sventurata, dolenti:\r\nLarissa cara e i genitori afflisse."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/89/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1715",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Theodoridas of Syracuse",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Teodorida di Siracusa",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Théodoridas de Syracuse",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Theodoridas Syracusanus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Θεοδωρίδας Συρακούσιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/246/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/783/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/784/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 528,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.528.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 528,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.528.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 731,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 529,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.529/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A290.jpg/pct:27.999876267230974,61.66491479627375,54.66370298541203,8.155583437892098/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2541/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      τόλμα καὶ εἰς ἀίδαν καὶ ἐς οὐρανὸν ἄνδρα κομίζει,\nἃ καὶ Σωσάνδρου παῖδ᾽ ἐπέβασε πυρᾶς,\n Δωρόθεον Φθίᾳ γὰρ ἐλεύθερον ἦμαρ ἰάλλων\n ἐρραίσθη Σηκῶν μεσσόθι καὶ Χιμέρας.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2542/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Daring, leads a man to Hades and to heaven ; daring laid Dorotheus, Sosander's son, on the pyre ; for winning freedom for Phthia he was smitten midway between Sekoi and Chimera."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2543/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "L'audace conduit l'homme dans l'Hadès et au ciel, c'est elle qui mena au bûcher le fils de Sosandros, Dorothéos : en rendant à Phthie le jour de la liberté, il fut tué entre Sécos et Chimères."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12855/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Porta nell'Ade e al cielo l'ardire: fu questo che addusse\r\nDoròteo, figlio di Sosandro, al rogo.\r\nMentre araldo si fece di libera luce per Ftia, \r\nproprio fra Seci e Chimera fu ucciso."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/89/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1715",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Theodoridas of Syracuse",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Teodorida di Siracusa",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Théodoridas de Syracuse",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Theodoridas Syracusanus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Θεοδωρίδας Συρακούσιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/147/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/191/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/785/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 529,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.529.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 529,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.529.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 732,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 530,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.530/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A290.jpg/pct:28.287543776888224,69.48967734162551,54.95706811771298,6.524466750313676/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A291.jpg/pct:11.725474094527017,11.655697628968326,50.19940168373758,2.061855670103091/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2544/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      μούναν σὺν τέκνοις νεκυοστόλε δέξο με πορθμεῦ\n τὰν λάλον ἀρκεῖ σοι φόρτος ὁ Τανταλίδης:\n πληρώσει γαστὴρ μία σὸν σκάφος: εἴσιδε κούρους\n καὶ κούρας, Φοίβου σκῦλα καὶ Ἀρτέμιδος.\n\n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2545/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Thou ferry-man of the dead, receive me, who could not hold my tongue, alone with my children ; a boat-load from the house of Tantalus is sufficient for thee. One womb shall fill thy boat ; look on my boys and girls, the spoils of Phoebus and Artemis."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2546/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Seule avec mes enfants, ô nocher qui transportes les morts, reçois-moi, celle qui ai trop parlé ; le fardeau des descendants de Tantale te suffit. Un seul ventre remplira ta barque : voici mes garçons et mes filles, les victimes de Phœbus et d'Artémis. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12856/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Troppo parlai. Nocchiero dei morti, me sola coi figli\r\nprendi! Ciurma bastevole i Tantàlidi.\r\nEmpie quest'unico grembo la barca: i miei figli, le figlie,\r\nprende di Febo e Artèmide, rimira!"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/3/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0114",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antipater de Thessalonique",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater of Thessalonica",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antípater de Tessalònica",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatro di Tessalonica",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater Thessalonicensis",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίπατρος Θεσσαλονικεύς",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/123/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/154/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/223/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/260/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 530,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.530.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 530,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.530.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [
                {
                    "title": "Hom. Iliad. XXIV, 602 sq.",
                    "url": "http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:24.596-24.642"
                }
            ],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 733,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 531,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.531/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A291.jpg/pct:9.110617879788952,13.50688716867825,54.51482733097599,15.579603856528578/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2547/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "αὐτά τοι, τρέσσαντι παρὰ χρέος, ὤπασεν ᾄδαν,\nβαψαμένα κοίλων ἐντὸς ἄρη λαγόνων,\nμάτηρ ἅ σ᾽ ἔτεκεν, Δαμάτριε: φᾶ δὲ σίδαρον\nπαιδὸς ἑοῦ φύρδαν μεστὸν ἔχουσα φόνου,\nἀφριόεν κοναβηδὸν ἐπιπρίουσα γένειον,\nδερκομένα λοξαῖς, οἷα Λάκαινα, κόραις\n\"λεῖπε τὸν Εὐρώταν, ἴθι Τάρταρον: ἁνίκα δειλὰν\nοἶσθα φυγάν, τελέθεις οὔτ᾽ ἐμὸς οὔτε Λάκων.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2548/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The very mother who bore thee, Demetrius, gave thee death when forgetful of thy duty thou didst fly, driving the sword into thy flanks. Holding the steel that reeked with her son's blood, gnashing her teeth foaming at the mouth, and looking askance like a Spartan woman as she was, she exclaimed \"Leave the Eurotas ; go to Tartarus. Since thou couldst fly like a coward, thou art neither mine nor Sparta's\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2549/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Pour avoir tremblé contre ton devoir, ta propre mère, celle qui t'avait donné la vie, Damatrios, te donna la mort en plongeant un couteau dans le creux de tes flancs. Et tenant à la main le fer qui ruisselait du sang de son enfant, elle dit, grinçant avec bruit de sa mâchoire écumante et regardant en vraie Lacédémonienne, d'un œil irrité : \"Quitte l'Eurotas, va-t'en au Tartare : puisque tu connais la vile fuite, tu n'es ni mon fils ni un Lacédémonien.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12151/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Contro il dovere, tremasti. Fu lei che la morte ti diede,\r\nimmerso nei tuoi cavi fianchi il ferro,\r\nlei, che ti diede la vita, Demetrio. Tenendo la lama\r\npregna e lorda del sangue di suo figlio,\r\ncon fragoroso stridìo di mascelle, la bava alla bocca,\r\ne l'occhio torvo, da Spartana, disse:\r\n«Vattene via dall'Eurota, nell'Ade. Conosci la fuga\r\nvile? Più non sei mio, né più spartano»."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/3/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0114",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Antipater de Thessalonique",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater of Thessalonica",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Antípater de Tessalònica",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Antipatro di Tessalonica",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Antipater Thessalonicensis",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀντίπατρος Θεσσαλονικεύς",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/148/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/191/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/244/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/407/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/521/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/788/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 531,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.531.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 531,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.531.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.230/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.433/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 742,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 532,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.532/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A291.jpg/pct:8.889653573394284,28.96219117558671,53.867106243769435,11.949723478842161/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2577/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ἔκ με γεωμορίης Ἐτεοκλέα πόντιος ἐλπὶς\nεἵλκυσεν, ὀθνείης ἔμπορον ἐργασίης:\nνῶτα δὲ Τυρσηνῆς ἐπάτευν ἁλός: ἀλλ᾽ ἅμα νηὶ\n πρηνιχθεὶς κείνης ὕδασιν ἐγκατέδυν,\n ἀθρόον ἐμβρίσαντος ἀήματος. οὐκ ἄρ᾽ ἀλωὰς\n αὑτὸς ἐπιπνείει κεἰς ὀθόνας ἄνεμος.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2578/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "I am Eteocles whom the hopes of the sea drew from husbandry and made a merchant in place of what I was by nature. I was travelling on the surface of the Tyrrhenian Sea, but with my ship I sunk head-long intro its depths in a sudden fierce squall. It is not then the same wind that blows on the threshing-floor and fills the sails."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2579/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Hors de la vie agricole le mirage de la mer, qui a fait de moi un marchand de produits étrangers, m'entraîna, moi, Etéoclès ; et je foulais la surface de l'onde tyrrhénienne ; mais, avec mon bateau, précipité la tête la première, c'est dans ses eaux que je plongeai, sous la pesée soudaine de la rafale. Ah, je le vois, dans les plaines ne souffle donc pas le même vent que dans les voiles des navires !"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12325/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Io sono Etèocle: marino miraggio dai campi mi trasse,\r\nmercante di prodotti d'altre sponde.\r\nMentre il dorso dell'onde tirrene calcavo, in quell'acqua\r\nprecipitai, con la mia nave, a picco,\r\nda repentine folate travolto. Sui campi e le vele\r\nsoffi diversi spirano di venti."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/62/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1449",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Isidore d'Égée",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Isidoros of Aegea",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Isidoro di Egea",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Isidorus Aegeates",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἰσίδωρος Αἰγεῖος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/81/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/795/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 532,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.532.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 532,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.532.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 743,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 533,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.533/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A291.jpg/pct:9.027835666751155,40.710288429595906,53.4617174274842,4.0429285504263435/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2580/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      καὶ Διὶ καὶ Βρομίῳ με διάβροχον οὐ μέγ᾽ ὀλισθεῖν,\n καὶ μόνον ἐκ δοιῶν, καὶ βροτὸν ἐκ μακάρων.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2581/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "It is no great marvel that I slipped when soaked by Zeus and Bacchus. It was two to one, and gods against a mortal."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2582/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Rien d'étonnant si je suis tombé en glissant, arrosé comme je l'étais et par Zeus et par Bromios, moi seul par eux deux, moi mortel par les dieux."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12175/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Se scivolai non è strano, bagnato da Zeus e da Bromio,\r\nuno da due, mortale da celesti."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/138/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0168",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Dionisio di Andro",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Dionysius of Andros",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Dionysius Andrius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Denys d'Andros",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Dionisio de Ándros",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Διονύσιος Ἄνδριος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/11/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/578/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 533,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.533.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 533,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.533.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/241/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/826/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.660/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 749,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 534,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.534/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A291.jpg/pct:8.693588903400865,44.57877091941194,55.05427612123637,11.683848797250853/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2598/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ἄνθρωπε, ζωῆς περιφείδεο, μηδὲ παρ᾽ ὥρην\n ναυτίλος ἴσθι: καὶ ὣς οὐ πολὺς ἀνδρὶ βίος.\n δείλαιε Κλεόνικε, σὺ δ᾽ εἰς λιπαρὴν Θάσον ἐλθεῖν\n ἠπείγευ, Κοίλης ἔμπορος ἐκ Συρίης,\n ἔμπορος, ὦ Κλεόνικε: δύσιν δ᾽ ὑπὸ Πλειάδος αὐτὴν\nποντοπορῶν, αὐτῇ Πλειάδι συγκατέδυς.\n\n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2599/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Man, spare thy life, and go not to sea in ill season. Even as it is, man's life is not long. Unhappy Cleonicus, thou wast hastening to reach bright Thasos, trading from Ceolesyria - trading, O Cleonicus ; but on thy voyage at the setting of the Pleiads, with the Pleiads thou didst set."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2600/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Homme, ménage ta vie et ne sois pas matelot hors de saison : même ainsi la vie humaine est si brève. Malheureux Cléonicos, toi aussi tu te hâtais d'aller vers la fertile Thasos, toi, marchand parti de la Coelésyrie, marchand, ô Cléonicos ; et traversant la mer au coucher même des Pléiades, en même temps que les Pléiades tu y plongeas."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12319/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Uomo, risparmia la vita! Non metterti, fuori stagione,\r\nin mare. Vita, anche così, ben scarsa.\r\nTu, Cleonico, meschino, su Tarso opulenta puntavi\r\ncome mercante, dalla Celesiria:\r\nsi, Cleonico, mercante. Cadeva la Pleiade. In mare, \r\ncadesti con la Pleiade anche tu."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/139/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0216",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Alexander Aetolus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Alexandre da Etólia",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Alessandro Etolo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Alejandro el Etolio",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Alexandre d'Étolie",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Alexander Aetolus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀλέξανδρος Αἰτωλός",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/96/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0140",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Automedon",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Automedon",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Automédon",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Automedonte",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Automedon",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Αὐτομέδων",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/152/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/153/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/81/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/802/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/803/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 534,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.534.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 534,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.534.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/244/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 751,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 535,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.535/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A291.jpg/pct:7.786863158571608,55.88947788783489,56.54604727906983,12.422816818582774/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2604/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     οὐκέθ᾽ ὁμοῦ χιμάροισιν ἔχειν βίον, οὐκέτι ναίειν\nὁ τραγόπους ὀρέων Πὰν ἐθέλω κορυφάς.\nτί γλυκύ μοι, τί ποθεινὸν ἐν οὔρεσιν; ὤλετο Δάφνις,\nΔάφνις ὃς ἡμετέρῃ πῦρ ἔτεκε κραδίῃ.\n ἄστυ τόδ᾽ οἰκήσω: θηρῶν δέ τις ἄλλος ἐπ᾽ ἄγρην\n στελλέσθω. τὰ πάροιθ᾽ οὐκέτι Πανὶ φίλα.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2605/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "No longer do I, goat-footed Pan, desire to dwell among the goats or on the hill-tops. What pleasure, what delight have I in moutains ? Daphnis is dead, Daphnis who begot a fire in my heart. Here in the city will I dwell ; let some one else set forth to hunt the wild beasts ; Pan no longer loves his old life."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2606/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Je ne veux plus passer ma vie auprès des chèvres ; moi, Pan au pied de bouc, je ne veux plus habiter les sommets des montagnes. Quelle douceur, quel agrément y a-t-il pour moi dans les montagnes ? Il est mort, Daphnis, Daphnis qui embrasa notre cœur. J'habiterai cette ville, et qu'un autre s'en aille à la chasse des bêtes sauvages : ce qui lui plaisait autrefois n'est plus cher à Pan."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12320/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Io sono Pan dai piedi caprini: né vivere voglio\r\ncon le capre né stare più sui monti.\r\nGià, sui monti, che gusto, che gioia, se Dafni s'è spento,\r\nDafni che mise nel mio cuore il fuoco?\r\nAbiterò la città. Vada un altro alla caccia di fiere:\r\nnon ha più i gusti d'una volta Pan."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/2/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1492",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Méléagre de Gadara",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Meleagro de Gádara",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Meleager of Gadara",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Meleagro di Gadara",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Meleagro de Gadara",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Meleager Gadarensis",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Μελέαγρος Γαδαρεύς",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/492/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/704/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/805/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 535,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.535.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 535,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.535.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 754,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 536,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.536/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A291.jpg/pct:7.406619215761729,67.79844690364814,58.60226718012691,8.673919435460151/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A292.jpg/pct:30.281352566358567,11.128365419147638,50.45880275576492,4.015056461731492/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2613/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      οὐδὲ θανὼν ὁ πρέσβυς ἑῷ ἐπιτέτροφε τύμβῳ\nβότρυν ἀπ᾽ οἰνάνθης ἥμερον, ἀλλὰ βάτον,\n καὶ πνιγόεσσαν ἄχερδον, ἀποστύφουσαν ὁδιτῶν\nχείλεα καὶ δίψει καρφαλέον φάρυγα.\n\n                     ἀλλά τις Ἱππώνακτος ἐπὴν παρὰ σῆμα νέηται,\nεὐχέσθω κνώσσειν εὐμενέοντα νέκυν.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2614/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Not even now the old man is dead, do clusters of the cultivated vine grow on his tomb, but brambles and the astringent wild pear that contracts the traveller's lips and his throat parched with thirst. But he who passes by the tomb of Hipponax should pray his corpse to rest in sleep. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2615/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Le vieillard trépassé n'a pas nourri sur sa tombe la grappe douce de la vigne, mais la ronce et le poirier sauvage suffocant, qui crispe les lèvres des voyageurs et leur gosier altéré par la soif. Cependant, si quelqu'un passe auprès du tombeau d'Hipponax, qu'il souhaite au cadavre de dormir, pour être bienveillant."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12326/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "No, neppure da morto, sul tumulo crebbe, quel vecchio,\r\ngraspi di vite dolci: solo rovi\r\ne il selvatico pero che astringe a chi passa le labbra\r\ne la gola insecchite dalla sete.\r\nPure, se d'Ipponatte taluno rasenta la tomba,\r\npreghi che dorma e sia benigno il morto."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/29/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0383",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Alcée de Mytilène",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Alceo de Mitilene",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Alceo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Alceu de Mitilene",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Alcaeus of Mytilene",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Alcaeus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀλκαῖος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/160/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/181/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/796/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 536,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.536.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 536,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.536.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.405/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                },
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.408/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 758,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 537,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.537/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A292.jpg/pct:29.55824195979668,14.92591499409682,50.26360122194444,7.89551357733176/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2625/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ἠρίον οὐκ ἐπὶ πατρί, πολυκλαύτου δ᾽ ἐπὶ παιδὸς\n Λῦσις ἄχει κενεὴν τήνδ᾽ ἀνέχωσε κόνιν,\nοὔνομα ταρχύσας, ἐπεὶ οὐχ ὑπὸ χεῖρα τοκήων\nἤλυθε δυστήνου λείψανα Μαντιθέου.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2626/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "No monument for his father, but in mournful memory of his lamented son did Lysis build this empty mound of earth, burying but his name, since the remains of unhappy Mantitheus never came into his parents' hands."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2627/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Lysis a amoncelé cette vaine terre, monument non pour son père, mais pour le chagrin de son enfant tant pleuré ; il a enseveli un simple nom, car les restes du malheureux Mantithéos ne sont jamais revenus ente les mains de ses parents."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12323/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Non per il padre, bensì pel dolore del figlio compianto,\r\nLìside aderse questa terra vuota.\r\nFece l'esequie d'un nome: tra mano ai parenti la salma\r\nnon giunse mai del misero Mantìteo."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/179/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1582",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Phanias",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Phanias",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Fania",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Phanias",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Fanias",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Φανίας",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/672/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/814/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 537,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.537.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 537,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.537.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 48,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 538,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.538/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A292.jpg/pct:27.86469215569619,22.754132231404967,60.040274228501154,4.206021251475793/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/281/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     Μάνης οὗτος ἀνὴρ ἦν ζῶν ποτε: νῦν δὲ τεθνηκὼς\nἶσον Δαρείῳ τῷ μεγάλῳ δύναται.\n\n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/282/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "This man when alive was Manes, but now he is\ndead he is as great as great Darius."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/283/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Cet homme, quand il vivait, était Manès ; mais\nmaintenant qu'il est mort, il vaut autant que le grand Darius."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10712/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "L'homme qui gît ici, esclave sur la terre,\r\nEst aussi grand que Darius dans le mystère."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12324/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Quand'era vivo, quest'uomo fu Mane, uno schiavo: ma ora,\r\nda morto, vale quanto Dario il grande."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/15/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0121",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Anite de Tegea",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Anytè",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Ánite de Tegea",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Anyte of Tegea",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Anite di Tegea",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Anyte",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀνύτη Τεγεᾶτις",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/155/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/174/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/214/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/215/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/216/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 538,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.538.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 538,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.538.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [
                {
                    "title": "Darius Milhaud, Scaramouche, (2014)",
                    "url": "https://www.youtube.com/watch?v=B3GZvRlblho"
                },
                {
                    "title": "Charles le Brun, La tente de Darius (1660)",
                    "url": "https://www.histoire-image.org/fr/etudes/alexandre-tente-darius"
                }
            ],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 760,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 539,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.539/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A292.jpg/pct:29.886693461539238,26.865783902433126,50.603438947989474,12.101309368778915/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2631/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "οὐ προϊδών, Θεότιμε, κακὴν δύσιν ὑετίοιο\nἈρκτούρου, κρυερῆς ἥψαο ναυτιλίης,\nἥ σε, δι᾽ Αἰγαίοιο πολυκλήιδι θέοντα\nνηί, σὺν οἷς ἑτάροις ἤγαγεν εἰς ἀίδην.\nαἰαῖ, Ἀριστοδίκη δὲ καὶ Εὔπολις, οἳ σ᾽ ἐτέκοντο,\nμύρονται, κενεὸν σῆμα περισχόμενοι."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2632/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Heedless, Theotimus, of the coming evil setting of rainy Arcturus didst thou set out on thy perilous voyage, wich carried thee and thy companions, racing over the Aegean in the many-oared galley, to Hades. Alas for Aristodice and Eupolis, thy parents, who mourn thee, embracing thy empty tomb."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2633/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Sans avoir prévu, Théotimos, le funeste coucher du pluvieux Arcturus, tu as entrepris une traversée terrible, qui t'a conduit avec tes compagnons dans l'Hadès, lorsque tu parcourais la mer Égée sur ton vaisseau aux nombreux bancs."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12327/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Non prevedesti, Teotimo, d'Arturo piovoso il tramont\r\ntriste, e prendesti un'agghiacciante rotta,\r\nche nella corsa traverso l'Egeo, sulla nave capace,\r\ncoi tuoi compagni ti condusse all'Ade.\r\nAhi, ché Aristòdice piange con Eupoli - i tuoi genitori.\r\nStringono entrambi la tua tomba vuota."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/134/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1575",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Perses of Thebes",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Perse di Tebe",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Perses Thebanus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Perses",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Persès de Thèbes",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Πέρσης",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/134/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/81/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/170/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/191/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/458/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/815/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/816/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 539,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.539.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 539,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.539.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/230/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/827/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 763,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 540,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.540/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A292.jpg/pct:27.58179219314572,38.69520589602666,59.7552603755306,11.686688376105469/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2640/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     πρὸς σὲ Διὸς Ξενίου γουνούμεθα, πατρὶ Χαρίνῳ\n ἄγγειλον Θήβην, ὦνερ, ἐπ᾽ Αἰολίδα\n μῆνιν καὶ Πολύνικον ὀλωλότε, καὶ τόδε φαίης,\nὡς οὐ τὸν δόλιον κλαίομεν ἄμμι μόρον,\n\n                      καίπερ ὑπὸ Θρῃκῶν φθίμενοι χερός, ἀλλὰ τὸ κείνου\n γῆρας ἐν ἀργαλέῃ κείμενον ὀρφανίῃ.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2641/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "By Zeus, the Protector of strangers, we adjure thee, Sir, tell ouf father Charinus, in Aeolian Thebes, that Menis and Polynicus are no more ; and say this, that though we perished at the hands of the Thracians we do not lament our treacherous murder, but his old age left in bereavement ill to bear."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2642/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Au nom de Zeus Hospitalier, passant, nous t'en supplions à genoux, annonce à notre père Charinos, à Thèbes éolienne, que Ménis et Polynicos sont morts ; et dis-lui aussi que nous ne pleurons pas une mort causée par la ruse - bien que tués par la main des Thraces -, mais sa vieillesse laissée dans un pénible abandon."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12331/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Ti scongiuriamo pel Dio degli ospiti, al padre Carino\r\nannunziata, a Tebe eolica, passante,\r\nche Polinico e Meni morirono entrambi. E soggiungi\r\nche non la nostra proditoria morte\r\n(anche se uccisi da Traci) piangiamo, bensì la vecchiezza\r\ndi lui, stremata in orbità tremenda."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/30/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0158",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Damagetus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Damageto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Damagetas",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Damagétos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Δαμάγητος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/157/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/238/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/746/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/824/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/825/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/826/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1019/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 540,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.540.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 540,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.540.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 764,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 541,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.541/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A292.jpg/pct:29.75061610081115,50.11080707526029,54.03534643511419,11.939567510790118/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2643/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ἔστης ἐν προμάχοις, Χαιρωνίδη, ὧδ᾽ ἀγορεύσας,\n\n                     ἢ μόρον, ἢ νίκαν, Ζεῦ, πολέμοιο δίδου,\n                     ἡνίκα τοι περὶ Τάφρον Ἀχαιίδα τῇ τότε νυκτὶ\n δυσμενέες θρασέος δῆριν ἔθεντο πόνου.\n\n                      ναὶ μὴν ἀντ᾽ ἀρετῆς σε διακριδὸν Ἆλις ἀείδει,\n θερμὸν ἀνὰ ξείνην αἷμα χέαντα κόνιν.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2644/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Standing in the forefront of the battle, Chaeronidas, so spokest thou, \"Zeus, grant me death of victory,\" on that night when by Achaean Taphros, the foe made thee meet him in stubborn battle strife : verily doth Elis sing of thee above all men for thy valour, who didst then shed thy warm blood on the foreign earth."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2645/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Tu t'es placé aux premiers rangs du combat, Chaironidès, après avoir parlé ainsi : \"Donne-nous, Zeus, ou la mort ou la victoire\", quand autour de Taphros en Achaïe, durant cette fameuse nuit, les ennemis te livrèrent un combat sans merci. Oui, vraiment, pour ton courage l’Élide chante à haute voix tes louanges, à toi qui as versé ton sang chaud sur une poussière étrangère."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/30/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-0158",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Damagetus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Damageto",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Damagetas",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Damagétos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Δαμάγητος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/158/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/159/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/160/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/11/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/829/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 541,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.541.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 541,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.541.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 765,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 542,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.542/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A292.jpg/pct:29.561986660052725,61.590977024645014,52.707935436738964,14.554579673776654/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A293.jpg/pct:13.245109169049535,12.980861383628529,46.18400430139742,2.2275344996196873/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2646/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The tender boy, slipping, broke the ice of the Hebrus frozen by the winter cold, and as he was carried away by the current, a sharp fragment of the Bistonian river breaking away cut through his neck. Part of him was carried away by the flood, but his mother laid in the tomb all that was left to her above the ice, his head alone. And, wailing, she cried, \"My child, my child, part of thee hath the pyre buried and part the cruel water.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2647/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Un jeune garçon, en glissant, brisa de ses pieds la glace de l'Hèbre, figé par la froidure de l'hiver ; entraîné dans les flots, il eut la gorge coupé par un éclat tranchant, détaché de la surface glacée du fleuve Bistonien. Le reste fut emporté dans le tourbillon ; et sa mère mit au tombeau la tête, seule restée au-dessus. Et, pleurant, la malheureuse dit : \"Mon enfant, le bûcher a consumé cette partie de ton corps, l'onde amère a dévoré l'autre.\" "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2648/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "Ἕβρου χειμερίοις ἀταλὸς κρυμοῖσι δεθέντος\nκοῦρος ὀλισθηροῖς ποσσὶν ἔθραυσε πάγον,\nτοῦ παρασυρομένοιο περιρραγὲς αὐχέν᾽ ἔκοψεν\nθηγαλέον ποταμοῦ Βιστονίοιο τρύφος.\nκαὶ τὸ μὲν ἡρπάσθη δίναις μέρος: ἡ δὲ τεκοῦσα\nλειφθὲν ὕπερθε τάφῳ μοῦνον ἔθηκε κάρα.\nμυρομένη δὲ τάλαινα, τέκος, τέκος, εἶπε,\nτὸ μέν σου πυρκαϊή, τὸ δέ σου πικρὸν ἔθαψεν ὕδωρ."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/5/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1694",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Statilius Flaccus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Statilius Flaccus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Statilio Flacco",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Estatilio Flaco",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Statillius Flaccus",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Statilius Flaccus",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Στατύλλιος Φλάκκος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/161/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/223/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 542,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.542.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 542,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.542.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 773,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 543,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.543/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A293.jpg/pct:11.333411459873318,14.89141147186199,50.9761815937374,7.935020306154329/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2670/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      πάντα τις ἀρήσαιτο φυγεῖν πλόον, ὁππότε καὶ σύ,\n Θεύγενες, ἐν Λιβυκῷ τύμβον ἔθευ πελάγει,\nἡνίκα σοι κεκμηὸς ἐπέπτατο φορτίδι νηὶ\nοὖλον ἀνηρίθμων κεῖνο νέφος γεράνων.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2671/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "One should pray to be spared sea-voyage altogether, Theogenes, since thou, too, didst make thy grave in the Libyan Sea, when that tired close-packed flock of countless cranes descended like a cloud on thy loaded ship."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2672/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Que chacun fasse vœu d'éviter toute traversée, puisque toi aussi, Theugénès, tu as trouvé ta sépulture dans la mer de Libye, lorsque sur ton vaisseau de charge s'est abattue fatiguée cette épaisse nuée d'innombrables grues."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/6/?format=api",
                    "tlg_id": "",
                    "names": [
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "anonimo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "anonyme",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "anonymus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "anonymous",
                            "language": "eng"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/81/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/841/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 543,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.543.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 543,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.543.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 774,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 544,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.544/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A293.jpg/pct:9.396631607487453,22.70627232545742,55.74640620643652,11.834754483975301/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2673/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      εἰπέ, ποτὶ Φθίαν εὐάμπελον ἢν ποθ᾽ ἵκηαι\n καὶ πόλιν ἀρχαίαν, ὦ ξένε, Θαυμακίαν.\nὡς δρυμὸν Μαλεαῖον ἀναστείβων ποτ᾽ ἔρημον\nεἶδες Λάμπωνος τόνδ᾽ ἐπὶ παιδὶ τάφον\n\n                     Δερξίᾳ, ὅν ποτε μοῦνον ἕλον δόλῳ, οὐδ᾽ ἀναφανδόν,\n κλῶπες ἐπὶ Σπάρταν δῖαν ἐπειγόμενον.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2674/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Tell, stranger, if ever thou dost come to Phthia, the land of vines, and to the ancient city of Thaumacia that, mouting once through the lonely woodland of Malea, thou didst see this tomb of Derxias the son of Lampo, whom once, as he hastened on his way to glorious Sparta, the bandits slew by treachery and not in open fight."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2675/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Si tu vas jamais, étranger, à Phthie aux belles vignes et à Thaumakia, l'antique cité, dis que traversant une fois la déserte forêt de chênes de Malée, tu as vu ce tombeau élevé pour le fils de Lampon, Derxias ; des voleurs le tuèrent jadis par ruse, et non en face, tandis qu'il se hâtait d'aller, tout seul, vers la divine Sparte."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/6/?format=api",
                    "tlg_id": "",
                    "names": [
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "anonimo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "anonyme",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "anonymus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "anonymous",
                            "language": "eng"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/49/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/73/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/147/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/163/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/843/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/844/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 544,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.544.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 544,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.544.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 544,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.544.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 775,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 545,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.545/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A293.jpg/pct:9.140708156331847,34.506027155178934,51.650675109200606,8.162933499629501/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2676/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      τὴν ἀπὸ πυρκαϊῆς ἐνδέξια φασι κέλευθον\n Ἑρμῆν τοὺς ἀγαθοὺς εἰς Ῥαδάμανθυν ἄγειν,\nᾗ καὶ Ἀριστόνοος, Χαιρεστράτου οὐκ ἀδάκρυτος\n παῖς, ἡγησίλεω δῶμ᾽ Ἄϊδος κατέβη.\n\n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2677/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "They say that Hermes leads the just from the pyre to Rhadamanthus by the right-hand path, the path by which Aristonous, the not unwept son of Chaerestratus, descended to the house of Hades, the gatherer of peoples."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2678/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "On dit que du bûcher, par le chemin de droite, Hermès conduit les justes auprès de Rhadamanthe ; c'est par là qu'Aristonoos, le fils tant pleuré de Chairestratos, descendit dans la demeure de Hadès le Conducteur des peuples."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/26/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1396",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Egesippo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Hegesippus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Hegesippus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Hégésippos",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Ἡγήσιππος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/4/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/125/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/154/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/158/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/845/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/846/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/847/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 545,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.545.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 545,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.545.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [
                {
                    "title": "Virg. Aen. VI, 541",
                    "url": "http://data.perseus.org/citations/urn:cts:latinLit:phi0690.phi003.perseus-lat1:6.535-6.547"
                },
                {
                    "title": "Hom. Od. IV, 563",
                    "url": "http://data.perseus.org/citations/urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg002.perseus-grc1:4.554-4.592"
                }
            ],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 776,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 546,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.546/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A293.jpg/pct:9.869786493025282,42.09226274423541,52.319373038008045,11.981770067627169/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2679/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     εἶχε κορωνοβόλον πενίης λιμηρὸν Ἀρίστων\nὄργανον, ᾧ πτηνὰς ἠκροβόλιζε χένας,\n ἦκα παραστείχων δολίην ὁδόν, οἷος ἐκείνας\n ψεύσασθαι λοξοῖς ὄμμασι φερβομένας.\n\n                     νῦν δ᾽ ὁ μὲν εἰν ἀίδῃ: τὸ δὲ οἱ βέλος ὀρφανὸν ἤχου\n καὶ χερός: ἡ δ᾽ ἄγρη τύμβον ὑπερπέταται.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2680/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Aristo had his sling, a weapon procuring him a scanty living, with which he was wont to shoot the winged geese, stealing soflty upon them so as to elude them as they fed with sidelong-glancing eyes. Now he is in Hades and the sling noiseless and idle with no hand to whirl it, and the game fly over his tomb. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2681/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Il avait une fronde, Ariston, - famélique outil de la pauvreté - avec laquelle il criblait de traits les oies dans leur vol : sans bruit il se faufilait par un chemin détourné, pour les tromper quand elles paissaient, les yeux défiants. Maintenant lui, il est dans l'Hadès ; son arme ne vibre plus, privée de sa main ; et le gibier survole son tombeau."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/6/?format=api",
                    "tlg_id": "",
                    "names": [
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "anonimo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "anonyme",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "anonymus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "anonymous",
                            "language": "eng"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/191/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/848/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 546,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.546.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 546,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.546.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 780,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 547,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.547/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A293.jpg/pct:9.320388349514563,55.93502707205331,53.00970873786408,7.70512286547272/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2691/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      τὰν στάλαν ἐχάραξε Βιάνωρ οὐκ ἐπὶ ματρί,\n οὐδ᾽ ἐπὶ τῷ γενέτᾳ, πότμον ὀφειλόμενον,\nπαρθενικᾷ δ᾽ ἐπὶ παιδί: κατέστενε δ᾽, οὐχ Ὑμεναίῳ,\n ἀλλ᾽ Ἀίδᾳ νύμφαν δωδεκέτιν κατάγων.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2692/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Bianor engraved the stone, not for his mother of father, as had been their meet fate, but for his unarried daughter, and he groaned as he led the bride of twelve years not to Hymenaeus but to Hades."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2693/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Cette stèle, Bianor la fit graver non pour sa mère, ni pour son père - leur mort serait naturelle -, mais pour sa fille vierge ; et il gémit de conduire cette enfant de douze ans non vers Hyménée, mais chez Hadès."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/94/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1457",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Iulius Leonidas",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Giulio Leonida",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Julius Leonidas",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Julius Léonidas",
                            "language": "fra"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/153/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/157/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/158/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/223/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 547,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.547.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 547,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.547.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 547,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.547.3/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 547,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 4,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.547.4/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/249/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 781,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 548,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.548/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A293.jpg/pct:9.715910511756961,63.235445457218475,51.177028648531895,7.718318141723027/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2694/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "\"Who is the Argive Daemon on the tomb ? Is he a brother of Dicacoteles ?\" (Echo) \"A brother of Dicacoteles.\" \"Did Echo speak the last words, or is it true that this is the man ?\" (Echo) \"This is the man\" "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2695/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "\"Quel est ce Damon l'Argien, inscrit sur le tombeau ? Est-ce donc le frère de Dicaiotélès ? \n- Le frère de Dicariotélès.\n- L'écho a-t-il prononcé ces derniers mots ou est-ce vrai, c'est bien lui, cet homme ? \n- C'est bien lui, cet homme.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2696/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "α.τίς Δαίμων Ἀργεῖος ἐπ᾽ ἠρίῳ; ἆρα σύναιμος\nἐστὶ Δικαιοτέλους; \n\nβ. ἐστὶ Δικαιοτέλους.\n\nα.ἠχὼ τοῦτ᾽ ἐλάλησε πανύστατον, ἢ τόδ᾽ ἀληθές,\nκεῖνος ὅδ᾽ ἐστὶν ἀνήρ;\n\nβ. κεῖνος ὅδ᾽ ἐστὶν ἀνήρ."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/94/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1457",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Iulius Leonidas",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Giulio Leonida",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Julius Leonidas",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Julius Léonidas",
                            "language": "fra"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/851/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/852/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/853/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 548,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.548.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 548,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.548.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 548,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.548.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/249/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 782,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 549,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.549/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A293.jpg/pct:9.06942937275796,70.77114094470585,49.57774650326526,7.130255807115554/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A294.jpg/pct:29.742425069147906,12.321808499659902,45.27601875178131,2.760351317440401/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2697/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      Πέτρος ἔτ᾽ ἐν Σιπύλῳ Νιόβη θρήνοις ἀναλύζει\n ἑπτὰ δὶς ὠδίνων δυρομένη θάνατον\n λήξει δ᾽ οὐδ᾽ αἰῶνι γόου. τί δ᾽ ἀλαζόνα μῦθον\nφθέγξατο, τὸν ζωῆς ἅρπαγα καὶ τεκέων ;\n\n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2698/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Niobe, a rock in Sipylus, still sobs and wails, mourning for the death of twice seven children, and never during the ages shall she cease from her plaint. Why did she speak the boastful words that robbed her of her life and her children. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2699/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Bien que changée en pierre sur le Sipyle, Niobé sanglote encore et se lamente, déplorant la mort de deux fois sept enfants ; et pour l'éternité elle ne cessera de gémir. Pourquoi donc a-t-elle prononcé la parole fanfaronne qui lui a enlevé la vie et ses enfants ?"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/94/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1457",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Iulius Leonidas",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Giulio Leonida",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Julius Leonidas",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Julius Léonidas",
                            "language": "fra"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/164/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/223/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/577/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 549,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.549.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 549,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.549.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 549,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.549.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/249/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 783,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 550,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.550/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A294.jpg/pct:28.87336793941148,14.763272050363737,47.91630494248994,8.155583437892094/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2700/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      Ναυηγὸς γλαυκοῖο φυγὼν Τρίτωνος ἀπειλὰς\nἈνθεὺς Φθιώτην οὐ φύγεν αἰνόλυκον:\n Πηνειοῦ παρὰ χῦμα γὰρ ὤλετο. φεῦ τάλαν ὅστις\nΝηρεΐδων Νύμφας ἔσχεν ἀπιστοτέρας.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2701/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Antheus, who escaped the threats of sea-green Trito, escaped not the terrible Phthian wolf. For by the stream of Peneus he perished. Unfortunate ! to whom the Nymphs were more treacherous than the Nereids."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2702/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Naufragé, fuyant les menaces du glauque Triton, Antheus ne put échapper à un loup terrible de la Phthiotide ; mais il périt près des ondes du Pénée. Hélas, malheureux, les Nymphes te furent plus cruelles que les Néréides."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/94/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1457",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Iulius Leonidas",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Giulio Leonida",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Julius Leonidas",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Julius Léonidas",
                            "language": "fra"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/165/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/178/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/321/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/673/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 550,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.550.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 550,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.550.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 550,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.550.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/249/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.289/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 784,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 551,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.551/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A294.jpg/pct:28.13182971938602,22.232827212565347,53.36913264755657,16.307556080283355/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2703/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      Λητόιος καὶ Παῦλος ἀδελφεὼ ἄμφω ἐόντε\n ξυνὴν μὲν βιότου συζυγίην ἐχέτην,\n ξυνὰ δὲ καὶ Μοίρης λαχέτην λίνα, καὶ παρὰ θῖνα\n Βοσπορίην ξυνὴν ἀμφεβάλοντο κόνιν.\n\n                     οὐδὲ γὰρ ἀλλήλοιν ζώειν ἀπάνευθε δυνάσθην,\n ἀλλὰ συνετρεχέτην καὶ παρὰ Φερσεφόνην.\n χαίρετον ὦ γλυκερὼ καὶ ὁμόφρονε: σήματι δ᾽ ὑμέων\nὤφελεν ἱδρῦσθαι βωμὸς Ὁμοφροσύνης.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2704/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Letoeus and Paulus, being two brothers, were united in life, and united in the predestined hour of their death, they lie bye the Bosporus clothed in one shroud of dust. For they could not live apart from each other, but ran together to Persephone. Hail, sweet pair, ever of one mind ; on your tomb should stand an altar of Concord."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2705/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Létoios et Paulos, les deux frères, passèrent en commun une existence unie, et la Parque aussi leur fila une destinée commune : sur le rivage du Bosphore une même terre les recouvrit. Ils ne pouvaient vivre éloignés l'un de l'autre, mais ils marchèrent ensemble jusque chez Perséphone. Adieu, doux frères au cœur uni : sur votre tombe devrait être élevé un autel de la Concorde."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12744/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Furono Paolo e Letoio, fratelli-una coppia. Comune\r\nl'esistenza, il legame che li unì,\r\nstami comuni la Parca filò, fu comune la terra\r\nche le salme sul Bosforo coprì.\r\nPoiché senso non ebbe per loro vivere scissi,\r\ncorsero insieme fino da Persefone.\r\nDolci fratelli, salute! Piantare per voi si dovrebbe\r\nl'ara della Concordia sulla tomba."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/13/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4024",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Agathias",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Agatías",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Agazia",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Agatias",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Agathias",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Agathias",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀγαθίας",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/87/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/152/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/855/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/856/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/857/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 551,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.551.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 551,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.551.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 785,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 552,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.552/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A294.jpg/pct:28.30992835986151,38.28658442954394,51.41379804624524,19.701889020070833/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2706/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     \n                     α. ὦ ξένε, τί κλαίεις; β.  διὰ σὸν μόρον. α. οἶσθα τίς  εἰμι;\n\n                     β. οὐ μὰ τὸν ἀλλ᾽ ἔμπης οἰκτρὸν ὁρῶ τὸ τέλος.\n ἐσσὶ δὲ τίς; α. Περίκλεια. β.  γυνὴ τίνος; α. ἀνδρὸς ἀρίστου,\n ῥήτορος, ἐξ Ἀσίης, οὔνομα Μεμνονίου.\n\n                     \n                     β.  πῶς δέ σε Βοσπορίη κατέχει κόνις; α. εἴρεο  μοῖραν,\nἥ μοι τῆλε πάτρης ξεῖνον ἔδωκε τάφον.\n\n                     β.  παῖδα λίπες ; α. τριέτηρον, ὃς ἐν μεγάροισιν ἀλύων\n ἐκδέχεται μαζῶν ἡμετέρων σταγόνα.\n\n                     β.  αἴθε καλῶς ζώοι. α. ναί, ναί, φίλος, εὔχεο κείνῳ,\n\n                     ὄφρα μοι ἡβήσας δάκρυ φίλον σταλάοι.\n\n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2707/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "A. \"Stranger, why mournest thou?\" B. \"For thy fate.\" A. \"Dost know who I am?\" B. \"No, by - ! but still I see thy end was wretched, and who art thou?\" A. \"Periclea.\" B. \"Whose wife?\" A. \"The wife of a noble man, an orator from Asia, by name Memnonius.\" B. \"And how is it that thou liest by the Bosporus?\" A. \"Ask Fate who gave me a tomb in a strange land far from my own country.\" B. \"Didst thou leave a son?\" A. \"One of three years old, who wanders up and down the house seeking the milk of my breasts.\" B. \"May he live and prosper.\" A. \"Yea, yea, my friend, pray for him, that he may grow up and shed sweet tears for me.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2708/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "\" Etranger, pourquoi pleures-tu ?\n- A cause de ton sort.\n- Tu sais qui je suis ? \n- Non, vraiment ; mais de toute façon je vois que la fin est chose triste. Et qui es-tu ?\n- Pericleia.\n- Femme de qui ? \n- D'un homme de bien, un rhéteur d'Asie, nommé Memnonios. \n- Pourquoi alors est-ce la poussière du Bosphore qui te recouvre ? \n- Interroge la Parque, qui m'a donné une tombe étrangère, loin de ma patrie. \n- As-tu laissé un enfant ?\n- Un enfant de trois ans, qui erre dans la maison, attendant le lait de mes seins.\n- Puisse-t-il vivre honnêtement !\n- Oui, oui, en ami souhaite-le lui, afin que, lorsqu'il sera grand, il verse pour moi une douce larme. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12745/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "- Dimmi, che piangi?\r\n- La sorte che avesti.\r\n- Chi sono, lo sai?\r\n- No, perdio, ma la fine è triste, vedo.\r\n- Dunque chi sei?\r\n- Periclea.\r\n- Di chi moglie?\r\n- D'un uomo dabbene,\r\nretore, d'Asia, Memnonio di nome.\r\n- E come mai nella terra del Bosforo?\r\n- Chiedi alla Parca:\r\ntomba mi diede lungi dalla patria.\r\n- Hai lasciato figlioli?\r\n- Sì, uno -tre anni- che in casa\r\nsmania e aspetta le gocce del mio petto.\r\n- Abbia una vita buona!\r\n- Sì, fagli amichevoli auguri:\r\nversi per me una lacrima, da grande!"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/13/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4024",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Agathias",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Agatías",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Agazia",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Agatias",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Agathias",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Agathias",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἀγαθίας",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/cities/87/?format=api"
            ],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/152/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/859/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/860/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 552,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.552.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 552,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.552.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 552,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.552.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 786,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 553,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.553/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A294.jpg/pct:27.71278969796619,57.49684177093697,50.0676492460303,4.265997490589711/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2709/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      Ζωσίμη, ἡ πρὶν ἐοῦσα μόνῳ τῷ σώματι δούλη,\n καὶ τῷ σώματι νῦν εὗρεν ἐλευθερίην.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2710/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Zosime who was never a slave but in body, has now gained freedom for her body too."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2711/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Zosimê, qui naguère n'était esclave que de son corps, a maintenant même pour son corps gagné la liberté."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10713/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Ton corps est affranchi après les maux soufferts :\r\nDéjà, et de tout temps, ton âme était sans fers."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12746/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Zosima, schiava da prima soltanto nel corpo, ha trovato\r\nanche pel corpo, ormai, la libertà."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/142/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4066",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Damáscio",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Damascios",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Damascio",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Damascius",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Damascio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Damascius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Δαμάσκιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/861/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 553,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.553.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 553,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.553.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 787,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 554,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.554/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A294.jpg/pct:27.229637315083334,61.47393549160213,53.19687732390722,11.4805520702635/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2712/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      Λατύπος Ἀρχιτέλης Ἀγαθάνορι παιδὶ θανόντι\n χερσὶν ὀιζυραῖς ἡρμολόγησε τάφον,\n αἰαῖ, πέτρον ἐκεῖνον, ὃν οὐκ ἐκόλαψε σίδηρος,\n ἀλλ᾽ ἐτάκη πυκινοῖς δάκρυσι τεγγόμενος..\n\n                      φεῦ, στήλη φθιμένῳ κούφη μένε, κεῖνος ἵν᾽ εἴπῃ:\n\n                      ὄντως πατρῴη χεὶρ ἐπέθηκε λίθον. \n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2713/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The mason Architeles with mourning hands constructed a tomb for Agathanor his son. Alas ! alas ! This stone no chisel cut, but drenched by many tears it crumbled. Thou, tablet, rest lightly on the dead, that he may say \"Of a truth it was my father's hand wich placed this stone on me.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2714/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Le tailleur de pierre Architélès pour Agathanor, son enfant mort, a dressé de ses mains malheureuses afin de lui en faire un tombeau, hélas, ce bloc de rocher, mais le fer ne l'a pas entaillé, car le père a succombé, baigné de larmes abondantes. Ah, stèle, sois légère au trépassé, afin qu'il dise : \"C'est réellement une main paternelle qui a placé sur moi cette pierre.\""
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12747/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Per Agatanore, il figlio, con mani dolenti una tomba\r\nlo scalpellino Architele adattò:\r\nahi, quel blocco di pietra sottratto all'intaglio del ferro,\r\nche il pianto fitto intrise e ammorbidì.\r\nAhimè, stele, al morto leggera rimani, ché dica:\r\n\"Mano paterna questa pietra pose\"."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/12/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-1589",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Philippe de Thessalonique",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Philippus of Thessalonica",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Filipo de Tesalónica",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Filippo di Tessalonica",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Filipe de Tessalônica",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Philippus Thessalonicensis",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Φίλιππος Θεσσαλονικεύς",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/223/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/862/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/863/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 554,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.554.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 554,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.554.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 788,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 555,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.555/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A294.jpg/pct:27.732150668849336,72.20813295617145,50.26322600089762,4.893350062735254/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A295.jpg/pct:13.486540862397645,13.145896099530704,49.80202258819491,4.156177017783106/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2715/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ἐς πόσιν ἀθρήσασα παρ᾽ ἐσχατίης λίνα μοίρης\nᾔνεσα καὶ χθονίους, ᾔνεσα καὶ ζυγίους:\nτοὺς μὲν, ὅτι ζωὸν λίπον ἀνέρα: τοὺς δ᾽, ὅτι τοῖον.\n ἀλλὰ πατήρ μίμνοι παισὶν ἐφ᾽ ἡμετέροις.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2716/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Looking at my husband, as my life was ebbing away, I praised the infernal gods, and those of wedlock, the former because I left my husband alive, the latter that he was so good a husband. But may their father live to bring up our children."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2717/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Fixant les yeux sur mon époux, au terme du destin filé par la Parque, j'ai béni les dieux des Enfers et j'ai béni ceux du mariage : ceux-là pour avoir laissé mon mari vivant, ceux-ci pour l'avoir fait tel qu'il est. Mais puisse-t-il rester un père à nos enfants !"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12748/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Giunta a co' dello stame fatale, mirando lo sposo,\r\nlodai gl'inferni e i maritali numi:\r\nché gli lasciarono quelli la vita, questi le doti.\r\nPei nostri figli sopravviva un padre!"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/143/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4051",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Johannes Barbucallus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Johannes Barbucallus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Giovanni Barbucallo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Jean de Barbucalle",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Ἰωάννης Βαρβουκάλλος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/153/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 555,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.555.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 555,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.555.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 555,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.555.3/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 555,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 4,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.555.4/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 789,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 555,
            "sub_fragment": "b",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.555b/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A295.jpg/pct:13.225197135482983,17.44374943606656,48.8013793166503,3.7487775725306967/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2718/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      τοῦτο σαοφροσύνας ἀντάξιον εὕρεο, Νοστώ:\nδάκρυά σοι γαμέτας σπεῖσε καταφθιμένᾳ.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2719/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "This, Nosto, was the reward thy virtue gained, that thy husband shed tears for thee at thy death. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2720/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Pour ta modestie tu méritas cette récompense, Nostô : ton époux a versé sur toi des larmes à ta mort."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12749/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Nosto, per l'onestà ricompensa adeguata trovasti:\r\nché tuo marito su te morta pianse."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/143/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4051",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Johannes Barbucallus",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Johannes Barbucallus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Giovanni Barbucallo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Jean de Barbucalle",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Ἰωάννης Βαρβουκάλλος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/153/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/864/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 555,
                    "sub_fragment": "b",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.555b.1/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 797,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 556,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.556/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A295.jpg/pct:11.198619435057946,20.966021397113682,47.869061953738154,4.186191815057794/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2742/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      νηλειὴς Ἀίδης: ἐπὶ σοὶ δ᾽ ἐγέλασσε θανόντι,\nΤίτυρε, καὶ νεκύων θῆκέ σε μιμολόγον.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2743/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Hades is grim, but he laughed at thy death, Tityrus, and made thee the mime of the dead."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2744/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Hadès est impitoyable : à ta mort, Tityros, il s'est moqué de toi et t'a institué bouffon des morts."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12750/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Ade crudele. Ma quando moristi, Titiro, rise\r\ne ti fece mimologo dei morti."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/145/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4045",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Theodorus Illustrius",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Théodore l'Illustre",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Teodoro Illustrio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Theodorus Illustrius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Θεόδωρος Ἀνθύπατος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/158/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/878/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 556,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.556.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 556,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.556.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 798,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 557,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.557/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A295.jpg/pct:11.601773432405553,25.070896970770796,51.177028648531895,8.159364892678628/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2745/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      τρεῖς ἐτέων δεκάδες, Μαίης χρόνος: ἐς τρία δ᾽ ἄλλα\n ἔτρεχεν, ἀλλ᾽ Ἀίδης πικρὸν ἔπεμψε βέλος:\nθηλυτέρην δ᾽ ἥρπαξε ῥόδων καλύκεσσιν ὁμοίην,\n πάντ᾽ ἀπομαξαμένην ἔργα τὰ Πηνελόπης.\n\n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2746/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Maia had passed her thirtieth year and was approeaching her thirty-third, when Hades cast at her his cruel dart and carried the woman whoo was like a rosebud, a very counterpart of Penelope in her work."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2747/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Trois décades d'années, voilà l'âge de Maia ; et elle allait avoir trois de plus, mais Hadès lui envoya une flèche amère ; et il ravit cette femme, pareille aux boutons des roses, qui avait pris modèle sur tous les travaux de Pénélope."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12751/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Tre decadi d'anni di Maia, e per altri tre anni\r\nandava. Con un dardo amaro, l'Ade\r\nquella donna rapì, che pareva bocciolo di rosa,\r\nemula, in ogni azione, di Penelope."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/146/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4055",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Cyrus of Panopolis",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Ciro de Panópolis",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Ciro di Panopoli",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Ciro de Panópolis",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Flavius Taurus Seleucus Cyrus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Cyrus de Panopolis",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Κύρος ὁ Πανοπολίτης",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/60/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/158/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/879/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/880/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 557,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.557.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 557,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.557.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 799,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 558,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.558/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A295.jpg/pct:10.867660289669175,32.81775526797003,55.6185027658201,15.798114293744714/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2748/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                      ᾌδης μὲν σύλησεν ἐμῆς νεότητος ὀπώρην,\nκρύψε δὲ παππῴῳ μνήματι τῷδε λίθος.\nοὔνομα Ῥουφῖνος γενόμην, παῖς Αἰθερίοιο,\n μητρὸς δ᾽ ἐξ Ἀγάθης: ἀλλὰ μάτην γενόμην.\n\n                     ἐς γὰρ ἄκρον μούσης τε καὶ ἥβης ἧκον ἐλάσσας,\n φεῦ, σοφὸς εἰς ἀίδην, καὶ νέος εἰς ἔρεβος.\n κώκυε καὶ σὺ βλέπων τάδε γράμματα μακρόν, ὁδῖτα:\nδὴ γὰρ ἔφυς ζῳῶν ἢ πάις ἠὲ πατήρ.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2749/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Hades spoiled the ripe fruit of my youth and the stone hid me in this ancestral tomb. My name was Rufinus, the son of Aetherius and I was born of a noble mother, but in vain was I born ; for after reaching the perfection of education and youth, I carried, alas! my learning to Hades and my youth to Erebus. Lament long, O traveller, when thou readest these lines, for without doubt thou art either the father or the son of living men."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2750/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Hadès a arraché les fruits de ma jeunesse, et une pierre les a cachés dans le tombeau de mes aïeux. Je fus Rouphinos, de mon nom, enfant d'Aithérios et d'Agathê, mais c'est en vain que je suis né. Dans la fleur de mon talent et de ma jeunesse, je m'en allai, hélas, savant dans l'Hadès et jeune dans l'Erèbe. Pousse toi aussi un grand cri à la vue de ces lignes, passant ; car sans doute tu es soit fils soit père de mortels. "
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/6/?format=api",
                    "tlg_id": "",
                    "names": [
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "anonimo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "anonyme",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "anonymus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "anonymous",
                            "language": "eng"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/158/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/881/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/882/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/883/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 558,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.558.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 558,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.558.2/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 558,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 3,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.558.3/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 800,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 559,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.559/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A295.jpg/pct:10.753658972748719,48.385542477004314,55.49752526309062,7.823535803542326/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2751/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     εἶδεν Ἀκεστορίη τρία πένθεα: κείρατο χαίτην\nπρῶτον ἐφ᾽ Ἱπποκράτει, καὶ δεύτερον ἀμφὶ Γαληνῷ:\n καὶ νῦν Ἀβλαβίου γοερῷ περὶ σήματι κεῖται,\nαἰδομένη μετὰ κεῖνον ἐν ἀνθρώποισι φανῆναι.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2752/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Three sorrows Medicine met with. First she shore her hair for Hippocrates, and next for Galen, and now she lies on the tearful tomb of Ablabius, ashamed, now he is gone, to shew herself among men."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2753/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Elle a vu trois deuils, Akestoria : d'abord elle a coupé ses cheveux pour Hippocrate, puis une seconde fois à cause de Galien ; et maintenant elle reste étendue auprès du triste tombeau d'Ablabios, rougissant de se montrer parmi les hommes après la mort de ce dernier."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/147/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4047",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Theosebia",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Teosebia",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Teosebia",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Theosebeia",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Théosébie",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Θεοσεϐεία",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/416/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/884/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/886/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 559,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.559.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 559,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.559.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 801,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 560,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.560/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A295.jpg/pct:10.259828263922408,56.341972466210755,52.43360747695566,14.995589532490442/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2754/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     εἰ καὶ ἐπὶ ξείνης σε, Λεόντιε, γαῖα καλύπτει,\nεἰ καὶ ἐρικλαύτων τῆλ᾽ ἔθανες γονέων,\nπολλά σοι ἐκ βλεφάρων ἐχύθη περιτύμβια φωτῶν\n δάκρυα, δυστλήτῳ πένθεϊ δαπτομένων.\n\n                      πᾶσι γὰρ ἦσθα λίην πεφιλημένος, οἷά τε πάντων\nξυνὸς ἐὼν κοῦρος, ξυνὸς ἐὼν ἕταρος.\n αἰαῖ, λευγαλέη καὶ ἀμείλιχος ἔπλετο Μοῖρα,\n μηδὲ τεῆς ἥβης, δύσμορε, φεισαμένη.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2755/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Though the earth cover thee in a strange land, Leontius, though thou didst die far from thy afflicted parents, yet so many funeral tears were shed for thee by mortals consumed by insufferable sorrow. For thou wert greatly beloved by all and it was just as if thou wert the common child, the common companion of every one. Ah ! direful and merciless was Fate that spared not even thy youth."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2756/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Bien qu'en pays étranger, Léontios, la terre te recouvre, bien que tu sois mort loin de tes parents en pleurs, sur ton tombeau beaucoup de larmes ont coulé des paupières déchirés par ce deuil insupportable. Car tu étais chéri de tous, toi, l'enfant commun, l'ami commun. Hélas, terrible et cruelle fut la Parque, qui n'épargna pas même ta jeunesse, ô malheureux !"
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/18/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4039",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Paulo Silenciário",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Paul le Silentiaire",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Paulo el Silenciario",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Paul the Silentiary",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Paolo Silenziario",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Paulus Silentiarius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Παῦλος Σιλεντιάριος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/152/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/887/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 560,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.560.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 560,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.560.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 808,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 561,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.561/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A295.jpg/pct:10.213200418335292,71.34046935420318,54.008369074333054,6.750704270033185/full/0/default.jpg",
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A296.jpg/pct:28.86831271709218,12.484082854188777,49.67649573629569,6.712672521957338/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2775/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ἡ Φύσις ὠδίνασα πολὺν χρόνον ἀνέρ᾽ ἔτικτεν\nἄξιον εἰς ἀρετὴν τῶν προτέρων ἐτέων,\n\n                      τὸν Κρατερὸν σοφίην τε καὶ οὔνομα, τὸν καὶ ἀνιγροῖς\n κινήσαντα γόῳ δάκρυον ἀντιπάλοις.\n\n                     εἰ δὲ νέος τέθνηκεν, ὑπέρτερα νήματα Μοίρης\n μέμφεο, βουλομένης κόσμον ἄκοσμον ἔχειν.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2776/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Nature after long labour gave birth to a man whose virtue was worthy of former years, Craterus (strong) in name and in wisdom, whose death move to tears even his grievous opponents. If he died young, blame the supreme decree of Fate who willed that the world should be despoiled of its ornament."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2777/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "La Nature, longtemps travaillée de douleurs, donna le jour à un homme digne des âges d'autrefois. Appelé Cratéros (le Fort), pour sa vertu aussi bien que son nom, lui qui par ses gémissements a arraché des larmes même à ses adversaires malveillants. Et s'il est mort jeune, accuses-en les fils, encore plus forts que lui, de la Parque, qui a voulu avoir un monde émondé de sa parure. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12757/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Dopo annoso travaglio, la vita donò la Natura \r\na un uomo degno del tempo che fu:\r\nquesti fu Cràtero, il Forte di nome e di fatto, che mosse\r\nanche i nemici più accaniti al pianto.\r\nGiovane è morto? La Parca dai fili prestanti s'accusi:\r\nl'adorno mondo disadorno volle."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12781/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "La Natura dopo lunghe doglie partorì un uomo degno per virtù dei tempi passati, Cratero di sapienza e di nome, che anche agli accaniti avversari causò gemiti e pianto. Se è morto giovane, accusa i fili ancor più forti della Moira, che voleva un mondo disadorno."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12800/?format=api",
                    "language": "lat",
                    "text": "Foeta diu tandem peperit Natura serenis\r\nLaudibus aequantem saecula prisca virum:\r\nNomine erat Craterus, sed re quoque: mortuus ipsis\r\nExtorsit lachrymas hostibus ille suis.\r\nQuod juvenis periit, de Parca justa querela est,\r\nQuae tale in mundo noluit esse decus."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/35/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4050",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Julian the Egyptian",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Giuliano Egizio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Julien l’Égyptien",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Iulianus Aegyptius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἰουλιανὸς Αἰγύπτιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/152/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/897/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 561,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.561.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 561,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.561.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/253/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/849/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 809,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 562,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.562/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A296.jpg/pct:28.505920451775392,19.025314558649285,53.792954914359335,12.251869096181563/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2778/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     ὦ φθέγμα Κρατεροῖο, τί σοι πλέον εἴ γε καὶ αὐδῆς\n ἔπλεο καὶ σιγῆς αἴτιον ἀντιπάλοις;\n ζῶντος μὲν γὰρ ἅπαντες ἐφώνεον: ἐκ δὲ τελευτῆς\n ὑμετέρης ἰδίην αὖθις ἔδησαν ὄπα.\n\n                      οὔτις γὰρ μετὰ σεῖο μόρον τέτληκε τανύσσαι\nὦτα λόγοις: κρατερῷ δ᾽ ἓν τέλος ἠδὲ λόγοις.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2779/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "O eloquence of Craterus, what profits it thee if thou wast a cause of speech or of silence to thy adversaries? When thou didst live, all cried out in applause ; but after thy death the mouths of all are sealed ; for none any more would lend an ear to speeches. The art of speaking perished with Craterus."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2780/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "O voix de Cratéros, à quoi bon avoir été la cause et des paroles et du silence des adversaires? De ton vivant, en effet, ils t'apostrophaient tous, et depuis ta mort leur propre voix, à son tour, s'est tue ; car personne, après ton trépas, n'ose prêter l'oreille à des discours, et la fin de Cratéros fut aussi celle des discours. "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12758/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Voce di Cràtero, causa tu fosti ai nemici di voci\r\ne di silenzi. Che ti giova, ormai?\r\nTutti, quand'eri vivo, parlavano; morto che fosti,\r\nla bocca, a loro volta, si cucirono.\r\nTe scomparso, l'orecchio non porge nessuno ai discorsi:\r\nquesti, in una con Cràtero, finiti."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12782/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "O voce di Cratero che ti giova essere stata per gli avversari causa di parola e di silenzio? Mentre eri vivo, tutti parlavano; dopo la tua morte, tutti invece sigillarono le bocche. Nessuno, te scomparso, osa prestare orecchio ai discorsi: insieme con Cratero finirono i discorsi."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12799/?format=api",
                    "language": "lat",
                    "text": "Quid Crateri te lingua potentius? hostibus ipsis\r\nCur taceant causa es, cur loquerentur, eras.\r\nOmnes te superis auris vescente sonabant:\r\nOmnes ora tuo funere clausa tenent.\r\nNec praebere velit quisquam sermonibus aures;\r\nIdem dicendi terminus et Crateri."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/35/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4050",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Julian the Egyptian",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Giuliano Egizio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Julien l’Égyptien",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Iulianus Aegyptius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἰουλιανὸς Αἰγύπτιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/118/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/897/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 562,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.562.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 562,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.562.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/850/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [
                {
                    "to_passage": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:9.661/?format=api",
                    "reference_type": "Default"
                }
            ],
            "media": []
        },
        {
            "id": 810,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 563,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.563/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A296.jpg/pct:28.4052320869161,31.082487506547974,52.21899354957068,7.967377666248435/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2781/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     σιγᾷς Χρυσεόμαλλε τὸ χάλκεον, οὐκέτι δ᾽ ἡμῖν\n εἰκόνας ἀρχεγόνων ἐκτελέεις μερόπων\n νεύμασιν ἀφθόγγοισι: τεὴ δ᾽, ὄλβιστε, σιωπὴ\n νῦν στυγερὴ τελέθει, τῇ πρὶν ἐθελγόμεθα.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2782/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Thou art bound in brazen silence, Chryseomallus, and no longer dost thou figure to us the men of old time and dumb show. Now, most gifted man, is thy silence, in which we once took delight, grievous to us."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2783/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Tu restes silencieux, Chrysomallos, comme le bronze ; tu ne composes plus pour nous, de tes gestes muets, les images des gens du temps jadis ; et ton silence, ô bienheureux, est maintenant odieux, lui dont naguère nous étions charmés."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/10714/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Tu fus un mime, ami, et ton art gracieux\r\nNous rendait des héros la vive ressemblance ;\r\nCeux qu'exaltaient tes seuls gestes silencieux,\r\nLes voilà consternés par ton total silence."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12760/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "È, Crisomallo, silenzio di bronzo il tuo. Con i gesti\r\nmuti, persone del buon tempo antico\r\npiù non figuri per noi. Quel tuo silenzio, beato,\r\nche c'incantava un dì, s'è fatto odioso."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12783/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Tu stai, Crisomallo, in bronzeo silenzio, e non rappresenti più per noi con muti gesti immagini di uomini passati. Il tuo silenzio, prodigioso talento, che una volta ci incantava, ora è odioso."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12798/?format=api",
                    "language": "lat",
                    "text": "Chryseomalle taces: jubet hoc lex ferrea, nec jam\r\nExprimis antiquos fronte manuque viros,\r\nSat sine voce loquax. deflenda silentia nunc sunt,\r\nQuae populo quondam gaudia tanta dabant."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/18/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4039",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Paulo Silenciário",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "Paul le Silentiaire",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Paulo el Silenciario",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "Paul the Silentiary",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Paolo Silenziario",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Paulus Silentiarius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Παῦλος Σιλεντιάριος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/257/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/898/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1462/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 563,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.563.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 563,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.563.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/848/?format=api"
            ],
            "external_references": [],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 811,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 564,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.564/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A296.jpg/pct:27.518302519443775,39.07168677702913,55.439486931297985,11.880165289256194/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2784/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     τῇδὲ ποτ᾽ ἀκτερέιστον ἐδέξατο γαῖα χανοῦσα\n Λαοδίκην, δηΐων ὕβριν ἀλευομένην.\n σῆμα δ᾽ ἀμαλδύναντος ἀνωίστοιο χρόνοιο,\n Μάξιμος ἔκδηλον θῆκ᾽ Ἀσίης ὕπατος,\n\n                      καὶ κούρης χάλκειον ἐπεὶ τύπον ἐφράσατ᾽ ἄλλῃ\n κείμενον ἀκλειῶς, τῷδ᾽ ἐπέθηκε κύκλῳ.\n\n                  "
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2785/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "Here on a time the earth opened to receive Laodice, not duly laid to rest, but flying from the violence of the enemy. Unreckonable Time having effaced the monument, Maximus the Proconsul of Asia brought it again to light, and having noticed the girl's bronze statue lying elsewhere unhonoured, he set it up on this circular barrow."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2786/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "Ici la terre béante reçut jadis, privée des honneurs funèbres, Laodikê qui fuyait la violence des ennemis. Le temps qui s'écoule insensiblement ayant détruit le tombeau, Maximus, proconsul d'Asie, le rebâtit et ayant découvert ailleurs, gisant sans gloire, l'image de bronze d'une jeune fille, il la plaça sur ce monument circulaire."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12761/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Si spalancò la terra: Laòdice accolse, fuggiasca\r\nda violenza nemica, senza esequie.\r\nInavvertito il tempo spiantò la tomba: ma in luce\r\nMassimo, in Asia console, la mise;\r\nquindi una statua bronzea di donna trovò derelitta,\r\nla pose qui, sul monumento tondo."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12784/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Qui una volta la terra s'aprì per accogliere senza esequie Laodice, che fuggiva la violenza dei nemici. Poiché il tempo, passando insensibilmente, cancellava il monumento, Massimo, console d'Asia, lo trasse alla luce, e quando scoprì altrove una statua bronzea di fanciulla, che giaceva senza gloria, la pose qui, sul monumento tondo."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12793/?format=api",
                    "language": "lat",
                    "text": "Hic pia Laodicen sine funere terra recepit,\r\nHostibus intactus dum studet esse pudor.\r\nLonga latescentem tumulum per saecula cerni\r\nNunc Asiae praeses Maximus esse dedit,\r\nAereaque effigies, alibi sine honore reperta,\r\nVirginis, hoc nunc stat conspicienda loco."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/6/?format=api",
                    "tlg_id": "",
                    "names": [
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "spa"
                        },
                        {
                            "name": "anonimo",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "anonyme",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "anónimo",
                            "language": "por"
                        },
                        {
                            "name": "anonymus",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "anonymous",
                            "language": "eng"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/899/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/900/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 564,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.564.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 564,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.564.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/254/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/851/?format=api"
            ],
            "external_references": [
                {
                    "title": "Lycophron, Alexandra, 314-317",
                    "url": "https://www.theoi.com/Text/LycophronAlexandra.html"
                },
                {
                    "title": "Quintus Smyrnaeus, 13, 596-602",
                    "url": "https://www.theoi.com/Text/QuintusSmyrnaeus13.html"
                },
                {
                    "title": "Apollodorus, Epitome, 5, 23",
                    "url": "https://www.theoi.com/Text/ApollodorusE.html#5"
                },
                {
                    "title": "Tryphiodorus, 660-663",
                    "url": "https://www.theoi.com/Text/Tryphiodorus.html"
                }
            ],
            "internal_references": [],
            "media": []
        },
        {
            "id": 812,
            "book": {
                "url": "https://anthologiagraeca.org/api/books/3/?format=api",
                "number": 7
            },
            "fragment": 565,
            "sub_fragment": "",
            "url": "https://anthologiagraeca.org/api/passages/urn:cts:greekLit:tlg7000.tlg001.ag:7.565/?format=api",
            "manuscripts": [
                "http://digi.ub.uni-heidelberg.de/iiif/2/cpgraec23%3A296.jpg/pct:28.374693218834658,50.39854528640802,50.36101437833129,4.140526976160603/full/0/default.jpg"
            ],
            "texts": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2787/?format=api",
                    "language": "grc",
                    "text": "\n                     αὐτὴν Θειοδότην ὁ ζωγράφος. αἴθε δὲ τέχνης\n ἤμβροτε, καὶ λήθην δῶκεν ὀδυρομένοις.\n"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2788/?format=api",
                    "language": "eng",
                    "text": "The painter limned Theodote just as she was. Would his art had failed him and he had given forgetfulness to us who mourn her."
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/2789/?format=api",
                    "language": "fra",
                    "text": "C'est Theiodotê elle-même, représentée par le peintre. Ah, s'il avait échoué dans son art, il aurait procuré l'oubli à ceux qui la regrettent !"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12762/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Ecco Teòdote: è lei. Così avesse fallito l'artista,\r\nassicurando, a chi la piange, oblio!"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12785/?format=api",
                    "language": "ita",
                    "text": "Il pittore fece proprio Teodote. Oh, se avesse fallito nell'arte e procurato oblìo a chi la piange!"
                },
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/texts/12797/?format=api",
                    "language": "lat",
                    "text": "Ipsam Thermodoten pictor dedit, ars ego mallem\r\nerrasset: luctus vivit ab arte recens."
                }
            ],
            "authors": [
                {
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/authors/35/?format=api",
                    "tlg_id": "tlg-4050",
                    "names": [
                        {
                            "name": "Julian the Egyptian",
                            "language": "eng"
                        },
                        {
                            "name": "Giuliano Egizio",
                            "language": "ita"
                        },
                        {
                            "name": "Julien l’Égyptien",
                            "language": "fra"
                        },
                        {
                            "name": "Iulianus Aegyptius",
                            "language": "lat"
                        },
                        {
                            "name": "Ἰουλιανὸς Αἰγύπτιος",
                            "language": "grc"
                        }
                    ]
                }
            ],
            "cities": [],
            "keywords": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/1/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/116/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/150/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/164/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/201/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/keywords/858/?format=api"
            ],
            "scholia": [
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 565,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 1,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.565.1/?format=api"
                },
                {
                    "book": 7,
                    "fragment": 565,
                    "sub_fragment": "",
                    "number": 2,
                    "url": "https://anthologiagraeca.org/api/scholia/urn:cts:greekLit:tlg5011.tlg001.sag:7.565.2/?format=api"
                }
            ],
            "comments": [
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/255/?format=api",
                "https://anthologiagraeca.org/api/comments/847/?format=api"
            ],
            "external_references": [
                {
                    "title": "Portraits funéraires réalistes du Fayoum",
                    "url": "https://www.nationalgeographic.fr/histoire/decouvrez-les-portraits-du-fayoum-lart-funeraire-egyptien-au-realisme-epoustouflant"
                }
            ],
            "internal_references": [],
            "media": []
        }
    ]
}