Texts
ἡνίκα Βασιλίοιο θεόφρονος ἥρπασε πνεῦμα
ἡ Τριὰς ἀσπασίως ἔνθεν ἐπειγομένου,
πᾶσα μὲν οὐρανίη στρατιὴ γήθησεν ἰόντι,
πᾶσα δὲ Καππαδοκῶν ἐστονάχησε πόλιςοὐκ οἶον κόσμος δὲ μέγ᾽ ἴαχεν
ὤλετο κῆρυξ,ὤλετο εἰρήνης δεσμὸς ἀριπρεπέος
— Paton edition
Lorsque la Trinité ravit le souffle de Basile à l'esprit divin, qui, de grand cœur, se hâtait de quitter ce monde, toute l'armée céleste se réjouit de sa venue, mais le pays entier des Cappadociens éclata en gémissements; et ce ne fut pas tout, car l'univers poussa un grand cri: « Il est mort, ce héraut, il est mort, ce lien d'une paix éclatante. »
— Waltz edition
When the Trinity carried away the spirit of godly
— Paton edition
Basil, who gladly hastened hence, all the host of
Heaven rejoiced at his going, and not only the whole
Cappadocian city groaned, but the world lamented
loudly. He is gone, the herald, the bond of glorious
peace is gone.
When the Trinity carried away the spirit of godly
— Paton edition
Basil, who gladly hastened hence, all the host of
Heaven rejoiced at his going, and not only the whole
Cappadocian city groaned, but the world lamented
loudly. He is gone, the herald, the bond of glorious
peace is gone.
Lorsque la Trinité ravit le souffle de Basile à l'esprit divin, qui, de grand cœur, se hâtait de quitter ce monde, toute l'armée céleste se réjouit de sa venue, mais le pays entier des Cappadociens éclata en gémissements; et ce ne fut pas tout, car l'univers poussa un grand cri: « Il est mort, ce héraut, il est mort, ce lien d'une paix éclatante. »
— Waltz edition
ἡνίκα Βασιλίοιο θεόφρονος ἥρπασε πνεῦμα
ἡ Τριὰς ἀσπασίως ἔνθεν ἐπειγομένου,
πᾶσα μὲν οὐρανίη στρατιὴ γήθησεν ἰόντι,
πᾶσα δὲ Καππαδοκῶν ἐστονάχησε πόλιςοὐκ οἶον κόσμος δὲ μέγ᾽ ἴαχεν
ὤλετο κῆρυξ,ὤλετο εἰρήνης δεσμὸς ἀριπρεπέος
— Paton edition
Cities
Keywords
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 8.3: Addition of [eng] When the Trinity carried away the … by “maximeguénette”
Epigram 8.3: Addition of [fra] Lorsque la Trinité ravit le souffle … by “maximeguénette”
Epigram 8.3: First revision
See all modifications →
Comments