Texts
οὐδὲν Γοργόνιον γαίῃ λίπεν, ὀστέα μοῦνα:
— Paton edition
πάντα δ᾽ ἔθηκεν ἄνω, Μάρτυρες ἀθλοφόροι.
Gorgonion n'a rien laissé à la terre, si ce n'est des os:
— Waltz edition
c'est là-haut qu'elle a tout transporté, Martyrs victorieux.
Ye triumphant martyrs, Gorgonion left naught but
— Paton edition
her bones on earth. She dedicated all on high.
Solo le ossa alla terra lasciò, null'altro, Gorgonia:
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
tutto portò lassù, Martiri invitti!
Solo le ossa alla terra lasciò, null'altro, Gorgonia:
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
tutto portò lassù, Martiri invitti!
Ye triumphant martyrs, Gorgonion left naught but
— Paton edition
her bones on earth. She dedicated all on high.
Gorgonion n'a rien laissé à la terre, si ce n'est des os:
— Waltz edition
c'est là-haut qu'elle a tout transporté, Martyrs victorieux.
οὐδὲν Γοργόνιον γαίῃ λίπεν, ὀστέα μοῦνα:
— Paton edition
πάντα δ᾽ ἔθηκεν ἄνω, Μάρτυρες ἀθλοφόροι.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Motifs (eng)
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 8.102: Association of lágrima (1511) by “antoniof.caccaviello”
Epigram 8.102: Association of cristianismo (1506) by “antoniof.caccaviello”
Epigram 8.102: Association of death (1431) by “antoniof.caccaviello”
Epigram 8.102: Association of lamentation (1404) by “antoniof.caccaviello”
Epigram 8.102: Association of pleur (1437) by “antoniof.caccaviello”
See all modifications →
Comments