Epigram 8.103

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

κτῆσιν ἑὴν σάρκας τε καὶ ὀστέα πάντ᾽ ἀναθεῖσα
Γοργόνιον Χριστῷ, μοῦνον ἀφῆκε πόσιν
οὐ μὰν οὐδὲ πόσιν δηρὸν χρόνον ἀλλ᾽ ἄρα καὶ τὸν
ἥρπασεν ἐξαπίνης κύδιμον Ἀλύπιον.

ὄλβιε ὀλβίστης ἀλόχου πόσι: τοῖς ῥα λοετροῖς
λύματ᾽ ἀπωσάμενοι ζῆτε παλιγγενέες.

— Paton edition

Gorgonion having dedicated to Christ her pos-
sessions, her flesh, her bones, and everything, left
her husband alone, yet not for long, but Christ
carried off suddenly glorious Alypius too. Happy
husband of a most happy wife, ye live born again,
having washed off all filth in the baptismal bath.

— Paton edition

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 8.103: Addition of [eng] Gorgonion having dedicated to Christ her … by “maximeguénette

Epigram 8.103: Addition of [fra] Ses biens, sa chair, ses os, … by “maximeguénette

Epigram 8.103: First revision

See all modifications →