Epigram 7.25

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 211
Codex Palatinus 23 p. 212

Texts


οὗτος Ἀνακρείοντα, τὸν ἄφθιτον εἵνεκα Μουσέων
ὑμνοπόλον, πάτρης τύμβος ἔδεκτο Τέω,

ὃς Χαρίτων πνείοντα μέλη, πνείοντα δ᾽ Ἐρώτων,
τὸν γλυκὺν ἐς παίδων ἵμερον ἡρμόσατο.

μοῦνος δ᾽ εἰν Ἀχέροντι βαρύνεται, οὐχ ὅτι λείπων
ἠέλιον, Λήθης ἐνθάδ᾽ ἔκυρσε δόμων
ἀλλ᾽ ὅτι τὸν χαρίεντα μετ᾽ ἠιθέοισι Μεγιστέα,
καὶ τὸν Σμερδίεω Θρῇκα λέλοιπε πόθον.
μολπῆς δ᾽ οὐ λήγει μελιτερπέος, ἀλλ᾽ ἔτ᾽ ἐκεῖνον

βάρβιτον οὐδὲ θανὼν εὔνασεν εἰν Ἀίδῃ.

— Paton edition

Anacreonte, poeta che resero eterno le Muse,
la tomba accolse della patria Teo.
Canti spiranti di Grazie, spiranti d'Amori, alle brame
armonizzò soavi di ragazzi.
In Acheronte un cruccio lo grava, e non è l'abbandono,
per queste case dell'Oblio, del sole:
è l'abbandono del bello fra i giovani tutti, Megiste,
o di quei traci boccoli di Smerdi.
Nè dal canto malioso desiste, neppure da morto
lascia dormire, agl'Inferi, la cetra.

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Comments

Alignments

οὗτος Ἀνακρείοντα , τὸν ἄφθιτον εἵνεκα Μουσέων
ὑμνοπόλον , πάτρης τύμβος ἔδεκτο Τέω ,

ὃς Χαρίτων πνείοντα μέλη , πνείοντα δ Ἐρώτων ,
τὸν γλυκὺν ἐς παίδων ἵμερον ἡρμόσατο .

μοῦνος δ εἰν Ἀχέροντι βαρύνεται , οὐχ ὅτι λείπων
ἠέλιον , Λήθης ἐνθάδ ἔκυρσε δόμων
ἀλλ ὅτι τὸν χαρίεντα μετ ἠιθέοισι Μεγιστέα ,
καὶ τὸν Σμερδίεω Θρῇκα λέλοιπε πόθον .
μολπῆς δ οὐ λήγει μελιτερπέος , ἀλλ ἔτ ἐκεῖνον

βάρβιτον οὐδὲ θανὼν εὔνασεν εἰν Ἀίδῃ .

In this tomb of Teos , his home , was Anacreon laid ,
the singer whom the Muses made deathless , who
set to the sweet love of lads measures breathing of
the Graces , breathing of Love . Alone in Acheron he
grieves not that he has left the sun and dwells
there in the house of Lethe , but that he has left
Megisteus , graceful above all the youth , and his
passion for Thracian Smerdies . Yet never does he
desist from song delightful as honey , and even in
Hades he has not laid that lute to rest .

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.25: Association of inframundo griego (191) by “alb.avino

Epigram 7.25: Association of Muses (9) by “alb.avino

Epigram 7.25: Association of Charites (194) by “alb.avino

Epigram 7.25: Association of Teos by “alb.avino

Epigram 7.25: Addition of [ita] Anacreonte, poeta che resero eterno le … by “alb.avino

See all modifications →