Epigram 12.247

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 605
Codex Palatinus 23 p. 606

Texts

οἷον ἐπὶ Τροίῃ ποτ᾽ ἀπὸ Κρήτης, Θεόδωρε,
Ἰδομενεὺς θεράποντ᾽ ἤγαγε Μηριόνην,

τοῖον ἔχω σε φίλον περιδέξιον. ἦ γὰρ ἐκεῖνος
ἄλλα μὲν ἦν θεράπων, ἄλλα δ᾽ ἑταιρόσυνος:

καὶ σὺ τὰ μὲν βιότοιο πανήμερος ἔργα τέλει μοι:
νύκτα δὲ ^ πειρῶμεν, ναὶ Δία, Μηριόνην.

— Paton edition

Jadis vers Troie venant de Crète, ô Théodore, Idoménée avait conduit son servant Mérionès ; semblable est l’ami que j’ai en toi, et fort habile.
L’autre était à tour le servant et le mignon. Toi aussi, les tâches quotidiennes, remplis-les pour moi pendant le jour, et la nuit, par ma foi, tâtons du « mérionès ».

— R. Aubreton

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 12.247: Addition of [fra] Jadis vers Troie venant de Crète, … by “LuizCapelo

Epigram 12.247: Addition of [eng] Theodores, as once Idomeneus brought from … by “LuizCapelo

Epigram 12.247: Addition of Manuscript 7033 by “LuizCapelo

Epigram 12.247: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo

Epigram 12.247: Association of Grèce romaine (60) by “LuizCapelo

See all modifications →