Epigram 9.426

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23, p.431

Texts

ποῦ τελέθει Κύπρις πολιήοχος, ὄφρα νοήσῃ
ἔνδιον εἰδώλων τὴν πρὶν ἕδος Χαρίτων;
τύμβος ἀταρχύτων μερόπων πόλις, ἧς ὑπὸ τέφρην
αἱ Βερόης πολλαὶ κείμεθα χιλιάδες.

γράψαθ᾽ ἑνὸς καθύπερθε λίθου, φίλα λείψανα φωτῶν:

Βηρυτὸς γοερὴ κεῖται ὑπὲρ δαπέδων.

— Paton edition

Où se trouve Cypris gardienne de la cité, pour qu'elle voie habitée par des fantômes celle qui fut le séjour des Charites? Elle est le tombeau de mortels sans sépulture, cette ville sous les cendres de laquelle nous gisons, nous ces milliers d'habitants de Béroé. Écrivez en haut d'une seule pierre, amis qui nous survivez : "Béryte l'infortunée gît ici sur le sol."

— Waltz edition

Keywords

Epithets and epiclesis (eng)

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 9.426: Creation of Scholium 9.426.1 by “epheline

Epigram 9.426: Addition of [fra] Où se trouve Cypris gardienne de … by “mathildevrst

Epigram 9.426: First revision

See all modifications →