Epigram 9.425

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

ἅδ᾽ ἐγὼ ἁ τλάμων ἄπολις πόλις, ἄμμιγα νεκροῖς
ἐνναέταις κεῖμαι, ἆ, παναποτμοτάτα.
Ἥφαιστός μ᾽ ἐδάμασσε μετὰ κλόνον Ἐννοσιγαίου.
φεῦ, ἀπὸ τοσσατίου κάλλεός εἰμι κόνις.

ἀλλὰ παραστείχοντες ἐμὰν στοναχήσατε μοῖραν
σπείσατε Βηρυτῷ δάκρυ καταφθιμένᾳ.

— Paton edition

Here I lie, the luckless city, no longer a city, with
my dead inhabitants, most ill-fated of all towns.
After the Earth-shaker's shock Hephaestus consumed
me. Alas, how excellent my beauty who now am
dust ! But as ye pass by bewail my fate, and let fall
a tear for destroyed Berytus.¹

— Paton edition

Keywords

Divinités

Scholia

Comment

#1

Paton Edition: 1 Destroyed by earthquake in 554 a.d.

Alignment

External references