Epigram 8.96

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

Καισαρίου φθιμένοιο κατήφησαν βασιλῆος
αὐλαί, Καππαδόκαι δ᾽ ἤμυσαν ἐξαπίνης:
καὶ καλὸν εἴ τι λέλειπτο μετ᾽ ἀνθρώποισιν ὄλωλεν,
οἱ δὲ λόγοι σιγῆς ἀμφεβάλοντο νέφος.

— Paton edition

When Caesarius died the Emperor’s court was
dejected and all Cappadocia bent her bead straight-
way. If aught of good was left among men, it is
gone, and learning is clouded in silence.

— Paton edition

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 8.96: Addition of [eng] When Caesarius died the Emperor’s court … by “maximeguénette

Epigram 8.96: Addition of [fra] Césaire mort, la cour de l'Empereur … by “maximeguénette

Epigram 8.96: First revision

See all modifications →