Epigram 8.52

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

Σάρρα φίλη, πῶς τὸν σὸν Ἰσαὰκ λίπες, ἦ ποθέουσα
τῶν Ἀβραὰμ κόλπων ὡς τάχος ἀντιάσαι,
Νόννα, Γρηγορίοιο θεόφρονος; ἦ μέγα θαῦμα
μηδὲ θανεῖν νηῶν ἔκτοθι καὶ θυέων.

— Paton edition

Dear Sarah, how didst thou leave thy Isaac ? Was
it, Nonna, that thou didst desire to come as quickly
as might be to the bosom of Abraham, of pious
Gregory ? Verily a great marvel was it that thou
didst not even die outside the temple and the incense.

— Paton edition

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 8.52: Addition of [eng] Dear Sarah, how didst thou leave … by “maximeguénette

Epigram 8.52: Addition of [fra] Chère Sarah, comment as-tu pu quitter … by “maximeguénette

Epigram 8.52: First revision

See all modifications →