Epigram 8.52

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

Σάρρα φίλη, πῶς τὸν σὸν Ἰσαὰκ λίπες, ἦ ποθέουσα
τῶν Ἀβραὰμ κόλπων ὡς τάχος ἀντιάσαι,
Νόννα, Γρηγορίοιο θεόφρονος; ἦ μέγα θαῦμα
μηδὲ θανεῖν νηῶν ἔκτοθι καὶ θυέων.

— Paton edition

Come l'Isacco tuo lasciarlo potesti, mia Sara,
che del seno d'Abramo eri smaniosa,
Nonna, consorte del saggio Gregorio? Un prodigio, morire
entro la chiesa, presso l'ostie sante!

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 8.52: Addition of [ita] Come l'Isacco tuo lasciarlo potesti, mia … by “RacheleSetola

Epigram 8.52: Addition of [eng] Dear Sarah, how didst thou leave … by “maximeguénette

Epigram 8.52: Addition of [fra] Chère Sarah, comment as-tu pu quitter … by “maximeguénette

Epigram 8.52: First revision

See all modifications →