Texts
δῶκε Θεῷ θυσίην Ἀβραὰμ πάιν, ὣς δὲ θύγατρα
— Paton edition
κλεινὸς Ἰεφθάε, ἀμφότεροι μεγάλην
μῆτερ ἐμή, σὺ δ᾽ ἔδωκας ἁγνὸν βίον, ὑστάτιον δὲ
ψυχήν, εὐχωλῆς, Νόννα, φίλον σφάγιον.
Abraham a donné en sacrifice à Dieu son propre fils et
— Waltz edition
l'illustre Jephté sa fille: l'un comme l'autre offrait une
victime d'un grand prix. Toi, ma mère, tu lui as donné ta
chaste vie et enfin ton âme, précieuse hostie, Nonna, de la
prière.
Abraham gave his son a sacrifice to God, and
— Paton edition
renowned Jephtha his daughter, a great sacrifice in
each case, but thou, my mother, didst give thy holy
life and finally thy soul, the dear victim of thy prayer.
Diede Abramo il figlio, la figlia d'inclito Iefte-
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
offerta a Dio preziosa per entrambi.
Madre, tu desti la vita purissima, desti, alla fine,
ostia preziosa di preghiera, l'anima.
Diede Abramo il figlio, la figlia d'inclito Iefte-
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
offerta a Dio preziosa per entrambi.
Madre, tu desti la vita purissima, desti, alla fine,
ostia preziosa di preghiera, l'anima.
Abraham gave his son a sacrifice to God, and
— Paton edition
renowned Jephtha his daughter, a great sacrifice in
each case, but thou, my mother, didst give thy holy
life and finally thy soul, the dear victim of thy prayer.
Abraham a donné en sacrifice à Dieu son propre fils et
— Waltz edition
l'illustre Jephté sa fille: l'un comme l'autre offrait une
victime d'un grand prix. Toi, ma mère, tu lui as donné ta
chaste vie et enfin ton âme, précieuse hostie, Nonna, de la
prière.
δῶκε Θεῷ θυσίην Ἀβραὰμ πάιν, ὣς δὲ θύγατρα
— Paton edition
κλεινὸς Ἰεφθάε, ἀμφότεροι μεγάλην
μῆτερ ἐμή, σὺ δ᾽ ἔδωκας ἁγνὸν βίον, ὑστάτιον δὲ
ψυχήν, εὐχωλῆς, Νόννα, φίλον σφάγιον.
Cities
Keywords
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 8.51: Addition of [ita] Diede Abramo il figlio, la figlia … by “RacheleSetola”
Epigram 8.51: Addition of [eng] Abraham gave his son a sacrifice … by “maximeguénette”
Epigram 8.51: Addition of [fra] Abraham a donné en sacrifice à … by “maximeguénette”
Epigram 8.51: First revision
See all modifications →
Comments