Texts
οὐ νόσος, οὐδέ σε γῆρας ὁμοίιον, οὔ σὲ γ᾽ ἀνίη,
— Paton edition
καίπερ γηραλέην, μῆτερ ἐμή, δάμασεν
ἀλλ᾽ ἄτρωτος, ἄκαμπτος ἁγνοῖς ὑπὸ ποσσὶ τραπέζης,
εὐχομένη Χριστῷ, Νόνν᾽, ἀπέδωκας ὄπα.
Ni la maladie ni la vieillesse — notre lot commun — ni
— Waltz edition
le chagrin, malgré ton grand âge, ma mère, ne t'ont
domptée; mais sans avoir été ni blessée ni courbée, c'est au
pied de la sainte table, tandis que tu priais, Nonna, que tu
as rendu ta voix au Christ.
Neither sickness nor age, the common lot of all,
— Paton edition
nor grief subdued thee, my mother, old though thou
wast, but unwounded, unbent, at the holy feet of the
altar, in the act of praying, thou didst render up thy
voice to Christ.
Morbo non fu, né vecchiezza- ch'è sorte comune- né cruccio
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
a debellarti, benché vecchia, madre.
Inflessibile, illesa, là presso la mensa, pregando
rendesti a Cristo la tua voce, Nonna.
Morbo non fu, né vecchiezza- ch'è sorte comune- né cruccio
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
a debellarti, benché vecchia, madre.
Inflessibile, illesa, là presso la mensa, pregando
rendesti a Cristo la tua voce, Nonna.
Neither sickness nor age, the common lot of all,
— Paton edition
nor grief subdued thee, my mother, old though thou
wast, but unwounded, unbent, at the holy feet of the
altar, in the act of praying, thou didst render up thy
voice to Christ.
Ni la maladie ni la vieillesse — notre lot commun — ni
— Waltz edition
le chagrin, malgré ton grand âge, ma mère, ne t'ont
domptée; mais sans avoir été ni blessée ni courbée, c'est au
pied de la sainte table, tandis que tu priais, Nonna, que tu
as rendu ta voix au Christ.
οὐ νόσος, οὐδέ σε γῆρας ὁμοίιον, οὔ σὲ γ᾽ ἀνίη,
— Paton edition
καίπερ γηραλέην, μῆτερ ἐμή, δάμασεν
ἀλλ᾽ ἄτρωτος, ἄκαμπτος ἁγνοῖς ὑπὸ ποσσὶ τραπέζης,
εὐχομένη Χριστῷ, Νόνν᾽, ἀπέδωκας ὄπα.
Cities
Keywords
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 8.50: Addition of [ita] Morbo non fu, né vecchiezza- ch'è … by “RacheleSetola”
Epigram 8.50: Addition of [eng] Neither sickness nor age, the common … by “maximeguénette”
Epigram 8.50: Addition of [fra] Ni la maladie ni la vieillesse … by “maximeguénette”
Epigram 8.50: First revision
See all modifications →
Comments