Texts
ἔνθα ποτ᾽ εὐχομένῃ Νόννῃ Θεὸς εἶπεν ἄνωθεν
— Paton edition
ἔρχεο: ἡ δ᾽ ἐλύθη σώματος ἀσπασίως,
χειρῶν ἀμφοτέρων τῇ μὲν κατέχουσα τράπεζαν,
τῇ δ᾽ ἔτι λισσομένη: ἵλαθι, Χριστὲ ἄναξ.
C'est ici qu'un jour, tandis qu'elle priait, Dieu dit à
— Waltz edition
Nonna du haut du ciel: « Viens. » Et elle fut délivrée de
son corps, à sa grande joie; d'une de ses deux mains elle
tenait la sainte table et de l'autre elle suppliait encore: « Sois-nous
propice, Christ, Notre-Seigneur. »
Here once God said from on high to Nonna as
— Paton edition
she was praying " Come " and gladly she was
released from her body, holding the table with one
hand and with the other praying “ Lord Christy have
mercy upon us.”
Disse a Nonna orante, dall'alto la voce di Dio:
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
«Vieni». E gioiosa dal corpo si sciolse.
Delle due mani, l'una toccava la mensa divina,
pregava l'altra: «Cristo re, pietà!»
Disse a Nonna orante, dall'alto la voce di Dio:
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
«Vieni». E gioiosa dal corpo si sciolse.
Delle due mani, l'una toccava la mensa divina,
pregava l'altra: «Cristo re, pietà!»
Here once God said from on high to Nonna as
— Paton edition
she was praying " Come " and gladly she was
released from her body, holding the table with one
hand and with the other praying “ Lord Christy have
mercy upon us.”
C'est ici qu'un jour, tandis qu'elle priait, Dieu dit à
— Waltz edition
Nonna du haut du ciel: « Viens. » Et elle fut délivrée de
son corps, à sa grande joie; d'une de ses deux mains elle
tenait la sainte table et de l'autre elle suppliait encore: « Sois-nous
propice, Christ, Notre-Seigneur. »
ἔνθα ποτ᾽ εὐχομένῃ Νόννῃ Θεὸς εἶπεν ἄνωθεν
— Paton edition
ἔρχεο: ἡ δ᾽ ἐλύθη σώματος ἀσπασίως,
χειρῶν ἀμφοτέρων τῇ μὲν κατέχουσα τράπεζαν,
τῇ δ᾽ ἔτι λισσομένη: ἵλαθι, Χριστὲ ἄναξ.
Cities
Keywords
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 8.47: Addition of [ita] Disse a Nonna orante, dall'alto la … by “linasarnataro”
Epigram 8.47: Addition of [eng] Here once God said from on … by “maximeguénette”
Epigram 8.47: Addition of [fra] C'est ici qu'un jour, tandis qu'elle … by “maximeguénette”
Epigram 8.47: First revision
See all modifications →
Comments