Epigram 8.45

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

ἔνθα ποτ᾽ εὐχομένης τόσσον νόος ἔπτατο Νόννης,
μέσφ᾽ ὅτε καὶ ψυχὴ ἕσπετ᾽ ἀειρομένῳ:
εὐχομένης δὲ νέκυς ἱερῇ παρέκειτο τραπέζῃ.
γράψατ᾽ ἐπερχομένοις θαῦμα τόδ᾽, εὐσεβέες.

— Paton edition

Here the mind of Nonna in her prayer's flew so
often on high that at length her soul too followed it
as it mounted. She fell a corpse even as she prayed
at the foot of the holy table. Write this marvel, O
holy men, for generations to come.

— Paton edition

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 8.45: Addition of [eng] Here the mind of Nonna in … by “maximeguénette

Epigram 8.45: Addition of [fra] À l'endroit même où un jour, … by “maximeguénette

Epigram 8.45: First revision

See all modifications →