Epigram 8.43

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

τῆσδε πατήρ μὲν ἐμὸς λάτρις μέγας ἦε τραπέζης
μήτηρ δ᾽ εὐχομένη πὰρ ποσὶ λῆξε βίου,
Γρηγόριος Νόννα τε μεγακλέες: εὔχομ᾽ ἄνακτι
τοῖαν ἐμοὶ ζωὴν καὶ τέλος ἀντιάσαι.

— Paton edition

My father Gregory was the distinguished servant
of this table, and my mother Nonna died in prayer at
its feet. I pray to the King that such a life and
death may be mine.

— Paton edition

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 8.43: Addition of [eng] My father Gregory was the distinguished … by “maximeguénette

Epigram 8.43: Addition of [fra] Mon père était un fidèle serviteur … by “maximeguénette

Epigram 8.43: First revision

See all modifications →