Texts
οὐ μόσχων θυσίην σκιοειδέα, οὐδὲ χιμάρρων,
— Paton edition
οὐδὲ πρωτοτόκων Νόνν᾽ ἀνέθηκε Θεῷ:
ταῦτα νόμος προτέροισιν, ὅτ᾽ εἰκόνες: ἡ δ᾽ ἄρ᾽ ἑαυτὴν
δῶκεν ὅλην βιότῳ, μάνθανε, καὶ θανάτῳ.
Ce n'est pas un vain sacrifice* de veaux, de chevreaux ou
— Waltz edition
de premiers-nés* que Nonna a offert à Dieu; cela, c'était la
loi de nos ancêtres, au temps des figures; mais c'est elle-même
qu'elle a donnée toute entière; entendez: dans la vie
et dans la mort.
No shadowy sacrifice of calves or goats or first-born
— Paton edition
did Nonna offer to God. This the Law enjoined on
men of old, when there were yet types, but learn
that she sacrificed her whole self by her life and by
her death.
No, di vitelli, di capre, di primi figlioli non fece
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
un'ombrifera offerta Nonna a Dio:
riti remoti, del tempo degl'idoli. Diede se stessa:
fu per la vita e per la morte - sappilo!
No, di vitelli, di capre, di primi figlioli non fece
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
un'ombrifera offerta Nonna a Dio:
riti remoti, del tempo degl'idoli. Diede se stessa:
fu per la vita e per la morte - sappilo!
No shadowy sacrifice of calves or goats or first-born
— Paton edition
did Nonna offer to God. This the Law enjoined on
men of old, when there were yet types, but learn
that she sacrificed her whole self by her life and by
her death.
Ce n'est pas un vain sacrifice* de veaux, de chevreaux ou
— Waltz edition
de premiers-nés* que Nonna a offert à Dieu; cela, c'était la
loi de nos ancêtres, au temps des figures; mais c'est elle-même
qu'elle a donnée toute entière; entendez: dans la vie
et dans la mort.
οὐ μόσχων θυσίην σκιοειδέα, οὐδὲ χιμάρρων,
— Paton edition
οὐδὲ πρωτοτόκων Νόνν᾽ ἀνέθηκε Θεῷ:
ταῦτα νόμος προτέροισιν, ὅτ᾽ εἰκόνες: ἡ δ᾽ ἄρ᾽ ἑαυτὴν
δῶκεν ὅλην βιότῳ, μάνθανε, καὶ θανάτῳ.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Genres (eng)
Motifs (eng)
Quoted persons (eng)
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 8.34: Association of death (1431) by “elvipri”
Epigram 8.34: Association of Nonna de Nacianzo (1501) by “elvipri”
Epigram 8.34: Association of distique élégiaque (1) by “elvipri”
Epigram 8.34: Association of funerario (150) by “elvipri”
Epigram 8.34: Addition of [ita] No, di vitelli, di capre, di … by “elvipri”
See all modifications →
Comments