Epigram 8.35

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

εὐχομένη βοόωσα παρ᾽ ἁγνοτάτῃσι τραπέζαις
Νόννα λύθη, φωνὴ δ᾽ ἐδέθη καὶ χείλεα καλὰ
γηραλέης. τί τὸ θαῦμα; θεὸς θέλεν ὑμνήτειραν
γλῶσσαν ἐπ᾽ εὐφήμοισι λόγοις κληῖδα βαλέσθαι:

καὶ νῦν οὐρανόθεν μέγ᾽ ἐπεύχεται ἡμερίοισιν.

— Paton edition

Nonna d'accanto alla mensa sublime pregava gridando:
fu come sciolta, ma in ceppi rimase la lingua, le belle
labbra di vecchia. Che strano, se proprio su canti di lode
Dio sigillò quella lingua canora d'inni per sempre?
Ora dall'alto dei cieli per gli uomini efimeri prega.

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Cities

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 8.35: Association of distique élégiaque (1) by “elvipri

Epigram 8.35: Association of funerario (150) by “elvipri

Epigram 8.35: Association of Nonna de Nacianzo (1501) by “elvipri

Epigram 8.35: Association of death (1431) by “elvipri

Epigram 8.35: Addition of [ita] Nonna d'accanto alla mensa sublime pregava … by “elvipri

See all modifications →