Texts
οὐχ ὁσίης ῥίζης μὲν ἐγὼ θάλος, εὐαγέος δὲ
— Paton edition
συζυγίης κεφαλὴ καὶ τεκέων τριάδος:
ποίμνης ἡγεμόνευσα ὁμόφρονος: ἔνθεν ἀπῆλθον
πλήρης καὶ χθονίων κοὐρανίων ἐτέων.
Je n'étais pas le rejeton d'une souche fidèle, mais j'ai été
— Waltz edition
le chef d'un couple pieux et d'une triade d'enfants; j'ai
conduit un troupeau où régnait la concorde, puis j'ai quitté
ce monde, plein d'années passées et selon la terre et selon le
ciel.
I am the scion of no holy root, but the head of a
— Paton edition
pious wife and of three children. I ruled over a
flock united in spirit, from which I departed full of
earthly and heavenly years.
Di non santa radice virgulto, fui però capo di santo connubio e d'una trinità di figli; guidai un gregge concorde; di qui me n'andai carico d'anni terreni e celesti.
— Conca-Marzi 2009
Di non santa radice virgulto, fui però capo di santo connubio e d'una trinità di figli; guidai un gregge concorde; di qui me n'andai carico d'anni terreni e celesti.
— Conca-Marzi 2009
I am the scion of no holy root, but the head of a
— Paton edition
pious wife and of three children. I ruled over a
flock united in spirit, from which I departed full of
earthly and heavenly years.
Je n'étais pas le rejeton d'une souche fidèle, mais j'ai été
— Waltz edition
le chef d'un couple pieux et d'une triade d'enfants; j'ai
conduit un troupeau où régnait la concorde, puis j'ai quitté
ce monde, plein d'années passées et selon la terre et selon le
ciel.
οὐχ ὁσίης ῥίζης μὲν ἐγὼ θάλος, εὐαγέος δὲ
— Paton edition
συζυγίης κεφαλὴ καὶ τεκέων τριάδος:
ποίμνης ἡγεμόνευσα ὁμόφρονος: ἔνθεν ἀπῆλθον
πλήρης καὶ χθονίων κοὐρανίων ἐτέων.
Cities
Keywords
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 8.19: Addition of [ita] Di non santa radice virgulto, fui … by “arianna.papa”
Epigram 8.19: Addition of [eng] I am the scion of no … by “maximeguénette”
Epigram 8.19: Addition of [fra] Je n'étais pas le rejeton d'une … by “maximeguénette”
Epigram 8.19: First revision
See all modifications →
Comments