Epigram 8.19

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

οὐχ ὁσίης ῥίζης μὲν ἐγὼ θάλος, εὐαγέος δὲ
συζυγίης κεφαλὴ καὶ τεκέων τριάδος:
ποίμνης ἡγεμόνευσα ὁμόφρονος: ἔνθεν ἀπῆλθον
πλήρης καὶ χθονίων κοὐρανίων ἐτέων.

— Paton edition

Di non santa radice virgulto, fui però capo di santo connubio e d'una trinità di figli; guidai un gregge concorde; di qui me n'andai carico d'anni terreni e celesti.

— Conca-Marzi 2009

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 8.19: Addition of [ita] Di non santa radice virgulto, fui … by “arianna.papa

Epigram 8.19: Addition of [eng] I am the scion of no … by “maximeguénette

Epigram 8.19: Addition of [fra] Je n'étais pas le rejeton d'une … by “maximeguénette

Epigram 8.19: First revision

See all modifications →