Epigram 8.17

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

οὐκ ὄις, εἶτ᾽ ὀίων προφερέστατος, αὐτὰρ ἔπειτα
ποιμήν, εἶτα πατήρ, καὶ νομέων νομέας,
θνητοὺς ἀθάνατόν τε Θεὸν μέγαν εἰς ἓν ἀγείρων,
κεῖμαι Γρηγόριος Γρηγορίου γενέτης.

ὄλβιος, εὐγήρως, εὔπαις θάνον, ἀρχιερῆος
ἀρχιερεύς τε πατήρ, Γρηγόριος: τί πλέον;

— Paton edition

No sheep, then the first of the sheep and next
their shepherd, then their father and the shepherd
of the shepherds, gathering in one mortals and the
immortal God, I lie here, Gregory the father of
Gregory. Happy I died in hale old age, blessed in
my offspring, I Gregory the high-priest and father of
a high-priest. What more could I desire ?

— Paton edition

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 8.17: Addition of [eng] No sheep, then the first of … by “maximeguénette

Epigram 8.17: Addition of [fra] Pas même une ouaille, puis la … by “maximeguénette

Epigram 8.17: Removal of Text by “maximeguénette

Epigram 8.17: Addition of [grc] οὐκ ὄις, εἶτ᾽ ὀίων προφερέστατος, αὐτὰρ … by “maximeguénette

Epigram 8.17: First revision

See all modifications →