Epigram 8.16

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

τέκνον ἐμόν, τὰ μὲν ἄλλα πατρὸς καὶ φέρτερος εἴης,
τὴν δ᾽ ἀγανοφροσύνην ἄξιος (οὔ τι πλέον
εὔξασθαι θέμις ἐστί): καὶ ἐς βαθὺ γῆρας ἵκοιο,
τοίου κηδεμόνος, ὦ μάκαρ, ἀντιάσας.

— Paton edition

Mayest thou, my son, excel thy father in other
things and in gentleness be worthy of him (we may
not pray for more) ; and mayest thou reach a ripe old
age, blessed man, whose lot it was to have such a
guardian.

— Paton edition

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 8.16: Addition of [eng] Mayest thou, my son, excel thy … by “maximeguénette

Epigram 8.16: Addition of [fra] Mon enfant, puisses-tu être en tout … by “maximeguénette

Epigram 8.16: First revision

See all modifications →