Texts
Ἐμμέλιον τέθνηκε: τίς ἔφρασεν; ἥ γε τοσούτων
καὶ τοίων τεκέων δῶκε φάος βιότῳ,
υἱέας ἠδὲ θύγατρας ὁμόζυγας ἀζυγέας τε:
εὔπαις καὶ πολύπαις ἥδε μόνη μερόπων.τρεῖς μὲν τῆσδ᾽ ἱερῆες ἀγακλέες, ἡ δ᾽ ἱερῆος
— Paton edition
σύζυγος: οἱ δὲ πέλας ὡς στρατὸς εὐαγέων.
Emmélion* est morte : qui l'eût dit? Elle qui avait donné à
— Waltz edition
la vie la lumière d'une si grande et si belle famille, fils et filles,
mariés et non mariés; elle qui avait été heureuse et féconde
en enfants comme ne le fut jamais une mortelle. Trois
d'entre eux furent des prêtres glorieux; une était la
compagne d'un prêtre; et ses proches formaient comme
une armée de gens pieux.
Emmelia is dead; who would have thought it, she
— Paton edition
who gave to life the light of so many and such
children, sons and daughters married and unmarried?
She alone among mortals had both good children
and many. Three of her sons were illustrious priests,
and one daughter the wife of a priest, and the rest
like an army of saints.
Emmelia is dead; who would have thought it, she
— Paton edition
who gave to life the light of so many and such
children, sons and daughters married and unmarried?
She alone among mortals had both good children
and many. Three of her sons were illustrious priests,
and one daughter the wife of a priest, and the rest
like an army of saints.
Emmélion* est morte : qui l'eût dit? Elle qui avait donné à
— Waltz edition
la vie la lumière d'une si grande et si belle famille, fils et filles,
mariés et non mariés; elle qui avait été heureuse et féconde
en enfants comme ne le fut jamais une mortelle. Trois
d'entre eux furent des prêtres glorieux; une était la
compagne d'un prêtre; et ses proches formaient comme
une armée de gens pieux.
Ἐμμέλιον τέθνηκε: τίς ἔφρασεν; ἥ γε τοσούτων
καὶ τοίων τεκέων δῶκε φάος βιότῳ,
υἱέας ἠδὲ θύγατρας ὁμόζυγας ἀζυγέας τε:
εὔπαις καὶ πολύπαις ἥδε μόνη μερόπων.τρεῖς μὲν τῆσδ᾽ ἱερῆες ἀγακλέες, ἡ δ᾽ ἱερῆος
— Paton edition
σύζυγος: οἱ δὲ πέλας ὡς στρατὸς εὐαγέων.
Cities
Keywords
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 8.161: Addition of [eng] Emmelia is dead; who would have … by “maximeguénette”
Epigram 8.161: Addition of [fra] Emmélion* est morte : qui l'eût … by “maximeguénette”
Epigram 8.161: First revision
See all modifications →
Comments