Texts
χαίροις, ὦ Βασίλειε, καὶ εἰ λίπες ἡμέας, ἔμπης:
Γρηγορίου τόδε σοι γράμμ᾽ ἐπιτυμβίδιον,
μῦθος ὅδ᾽ ὃν φιλέεσκες: ἔχοις χερός. ὦ Βασίλειε,
τῆς φιλίης καὶ σοὶ δῶρον ἀπευκτότατον.Γρηγόριος, Βασίλειε, τεῇ κόνι τήνδ᾽ ἀνέθηκα
— Paton edition
τῶν ἐπιγραμματίων, θεῖε, δυωδεκάδα.
Hail, Basil, yea even though thou hast left us.
— Paton edition
This is Gregory’s epitaph for thee, this is the voice
thou didst love. Take from the hand that was dear
to thee the gift though it be right grievous to give.
Gregory dedicates to thee, divine Basil, this dozen of
epigrams.
Sois heureux, Basile, bien que tu nous aies quittés, sois-le quand même: ceci est une inscription de Grégoire pour ta tombe; c'est la parole que tu aimais; reçois, Basile, de sa main amie ce présent même pour toi si peu souhaitable. C'est moi, Grégoire, qui ai consacré à ta cendre, divin Basile, cette douzaine d'épigrammes.
— Waltz edition
Sois heureux, Basile, bien que tu nous aies quittés, sois-le quand même: ceci est une inscription de Grégoire pour ta tombe; c'est la parole que tu aimais; reçois, Basile, de sa main amie ce présent même pour toi si peu souhaitable. C'est moi, Grégoire, qui ai consacré à ta cendre, divin Basile, cette douzaine d'épigrammes.
— Waltz edition
Hail, Basil, yea even though thou hast left us.
— Paton edition
This is Gregory’s epitaph for thee, this is the voice
thou didst love. Take from the hand that was dear
to thee the gift though it be right grievous to give.
Gregory dedicates to thee, divine Basil, this dozen of
epigrams.
χαίροις, ὦ Βασίλειε, καὶ εἰ λίπες ἡμέας, ἔμπης:
Γρηγορίου τόδε σοι γράμμ᾽ ἐπιτυμβίδιον,
μῦθος ὅδ᾽ ὃν φιλέεσκες: ἔχοις χερός. ὦ Βασίλειε,
τῆς φιλίης καὶ σοὶ δῶρον ἀπευκτότατον.Γρηγόριος, Βασίλειε, τεῇ κόνι τήνδ᾽ ἀνέθηκα
— Paton edition
τῶν ἐπιγραμματίων, θεῖε, δυωδεκάδα.
Cities
Keywords
Scholia
Alignments
Internal references
External references
Media
Last modifications
Epigram 8.11: Removal of Text by “maximeguénette”
Epigram 8.11: Addition of [fra] Sois heureux, Basile, bien que tu … by “maximeguénette”
Epigram 8.11: Addition of [eng] Hail, Basil, yea even though thou … by “maximeguénette”
Epigram 8.11: Addition of Text by “maximeguénette”
Epigram 8.11: First revision
See all modifications →
Comments