Epigram 8.107

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

οἱ Χριστὸν φορέοντες ἀκούσατε, οἵ τε θέμιστας
εἰδότες ἡμερίων καὶ φθιμένων ὁσίην
πάντα λιπών, βασιλῆα, πάτρην, γένος, εὖχος ὑπάρχων,
αἰαῖ, πᾶσιν ὁμῶς νῦν κόνις εἴμ᾽ ὀλίγη,

Μαρτινιανὸς πᾶσι τετιμένος: ἀλλ᾽ ἐπὶ τύμβῳ
βάλλειν ἡμετέρῳ δάκρυα, μὴ παλάμας.

— Paton edition

Listen, ye who bear Christ, and ye who know the
laws of living men and the respect due to the dead.
Leaving all, King, country, family, I Martinianus,
honoured by all, the pride of Prefects, am now, alas,
like all mankind, but a handful of dust. But on my
tomb shed tears and lay not hands on it.

— Paton edition

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 8.107: Addition of [eng] Listen, ye who bear Christ, and … by “maximeguénette

Epigram 8.107: Addition of [fra] Vous qui portez le Christ, écoutez; … by “maximeguénette

Epigram 8.107: First revision

See all modifications →