Epigram 8.106

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

ἡνίκα Μαρτινιανὸς ἔδυ χθόνα, μητέρα πάντων,
πᾶσα μὲν Αὐσονίων ἐστονάχησε πόλις:
πᾶσα δὲ Σικανίη τε, καὶ εὐρέα πείρατα γαίης
κείρατ᾽, ἀπ᾽ ἀνθρώπων οἰχομένης Θέμιδος.

ἡμεῖς δ᾽ ἀντί νυ σεῖο τάφον μέγαν ἀμφιέποντες,
αἰὲν ἐπερχομένοις δώσομεν ὥς τι σέβας:

— Paton edition

Martiniano calò nella madre comune, la terra, e tutta pianse la città d'Ausonia, tutta Sicilia si rase le chiome, e le zone remote del mondo - ché Giustizia dileguò. Non più te, ma una tomba solenne onoriamo, lasciando quest'oggetto di culto agli avvenire.

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 8.106: Addition of [ita] Martiniano calò nella madre comune, la … by “AlessioRebollo

Epigram 8.106: Addition of [eng] When Martinianus went under Earth the … by “maximeguénette

Epigram 8.106: Addition of [fra] Lorsque Martinien descendit dans le sein … by “maximeguénette

Epigram 8.106: First revision

See all modifications →