Epigram 7.536

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 291
Codex Palatinus 23 p. 292

Texts


οὐδὲ θανὼν ὁ πρέσβυς ἑῷ ἐπιτέτροφε τύμβῳ
βότρυν ἀπ᾽ οἰνάνθης ἥμερον, ἀλλὰ βάτον,
καὶ πνιγόεσσαν ἄχερδον, ἀποστύφουσαν ὁδιτῶν
χείλεα καὶ δίψει καρφαλέον φάρυγα.

ἀλλά τις Ἱππώνακτος ἐπὴν παρὰ σῆμα νέηται,
εὐχέσθω κνώσσειν εὐμενέοντα νέκυν.

— Paton edition

No, neppure da morto, sul tumulo crebbe, quel vecchio,
graspi di vite dolci: solo rovi
e il selvatico pero che astringe a chi passa le labbra
e la gola insecchite dalla sete.
Pure, se d'Ipponatte taluno rasenta la tomba,
preghi che dorma e sia benigno il morto.

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Cities

Comments

Alignments

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.536: Removal of Alcaeus of Messene (8) by “mathildevrst

Epigram 7.536: Association of Alcaeus of Mytilene (29) by “mathildevrst

Epigram 7.536: Addition of [ita] No, neppure da morto, sul tumulo … by “sar.zito

Epigram 7.536: Removal of Text by “sar.zito

Epigram 7.536: Addition of Text by “sar.zito

See all modifications →