Texts
— Paton edition
Εὐκράτεω Μελέαγρον ἔχω, ξένε, τὸν σὺν Ἔρωτι
καὶ Μούσαις κεράσανθ᾽ ἡδυλόγους Χάριτας.
Je renferme, étranger, Méléagre, fils d'Eucratès, qui à l'Amour et aux Muses unit les Grâces aux doux propos
— Waltz edition
I hold, stranger, Meleager, son of Eucrates, who
— Paton edition
mixed the sweet-spoken Graces with Love and the
Muses.
Ospite, è qui Meleagro di Eucrate: fuse le Grazie
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
dolce-parlanti con Amore e Muse.
Ospite, è qui Meleagro di Eucrate: fuse le Grazie
— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.
dolce-parlanti con Amore e Muse.
I hold, stranger, Meleager, son of Eucrates, who
— Paton edition
mixed the sweet-spoken Graces with Love and the
Muses.
Je renferme, étranger, Méléagre, fils d'Eucratès, qui à l'Amour et aux Muses unit les Grâces aux doux propos
— Waltz edition
— Paton edition
Εὐκράτεω Μελέαγρον ἔχω, ξένε, τὸν σὺν Ἔρωτι
καὶ Μούσαις κεράσανθ᾽ ἡδυλόγους Χάριτας.
Cities
Keywords
Metric forms (eng)
Deities (eng)
Genres (eng)
Validation (eng)
Quoted poets (eng)
Famous or historical characters (eng)
Alignments
External references
Media
Last modifications
Epigram 7.416: Addition of [ita] Ospite, è qui Meleagro di Eucrate: … by “giov.rosato”
Epigram 7.416: First revision
See all modifications →
Comment