Epigram 7.289

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 249

Texts


ἀνθέα τὸν ναυηγὸν ἐπὶ στόμα Πηνειοῖο
νυκτὸς ὑπὲρ βαιῆς νηξάμενον σανίδος,
μούνιος ἐκ θάμνοιο θορὼν λύκος, ἄσκοπον ἄνδρα,
ἔκτανεν. ὦ γαίης κύματα πιστότερα,

— Paton edition

Antheus avait fait naufrage à l'embouchure du Pénée, la nuit, et sur une frêle planche s'était sauvé à la nage ; un loup sauvage, bondissant à l'improviste d'un buisson, le tua. O terre plus perfide que les flots !

— Waltz edition

Cities

Comments

Alignments


ἀνθέα τὸν ναυηγὸν ἐπὶ στόμα Πηνειοῖο
νυκτὸς ὑπὲρ βαιῆς νηξάμενον σανίδος ,
μούνιος ἐκ θάμνοιο θορὼν λύκος , ἄσκοπον ἄνδρα ,
ἔκτανεν . γαίης κύματα πιστότερα ,


When shipwrecked Antheus had swum ashore at night on a small plank to the mouth of the Peneus , a solitary wolf rushing from the thicket slew him off his guard . O waves less treacherous than the land !

Internal references

Epigram 7.290, Epigram 7.550

External references