Epigram 6.266

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 P. 192
Codex Palatinus 23 P. 193

Texts


τάνδε παρὰ τριόδοις τὰν Ἄρτεμιν Ἁγελόχεια,
ἔτ᾽ ἐν πατρὸς μένουσα παρθένος δόμοις,
εἵσατο, Δαμαρέτου θυγάτηρ: ἐφάνη γάρ οἱ αὐτὰ
ἱστοῦ παρὰ κρόκαισιν ὡς αὐγὰ πυρός.
.

— Paton edition

L'Artémis qui est là près du carrefour a été ornée d'une
robe par Hagélocheia, fille de Damarétos, vierge qui habite
encore dans la maison de son père ; car la déesse en personne
lui était apparue près de son métier à tisser, sous la forme
d'un rais de feu.

— Waltz edition

Cities

Comments

#1

Épithète d'Artémis en 6.266

Artémis Τριποδίτις (la Diana Trivia des Latins), dont le culte était célébré dans les carrefours: dans les villes, elle veillait à la sûreté des rues (cf. Callim., Hymn. Art., III, 38) et, dans les campagnes, elle guidait les voyageurs, surtout la nuit à la lueur de la lune. On l'appelait aussi Ἐνοδία ou Εἰνοδία (cf. VI, 199, I). -P. Waltz

#2

Interprétation 6.266

Ce dernier membre de phrase a été diversement interprété. Il semble bien, cependant, que la jeune visionnaire Hagélocheia se vante comme d'un exploit ou d'une faveur extraordinaire de cette apparition de la déesse à elle toute seule; apparition qu'elle commémore pieusement par le don d'une robe à la statue de la déesse et qu'elle fait connaître à tous les passants - non sans une certaine fierté - à l'aide de la dédicace. -P. Waltz

Alignments


τάνδε παρὰ τριόδοις τὰν Ἄρτεμιν Ἁγελόχεια ,
ἔτ ἐν πατρὸς μένουσα παρθένος δόμοις ,
εἵσατο , Δαμαρέτου θυγάτηρ : ἐφάνη γάρ οἱ αὐτὰ
ἱστοῦ παρὰ κρόκαισιν ὡς αὐγὰ πυρός .
.

This Artemis in the cross - ways did Hagelochia , the
daughter of Damaretus , erect while still a virgin in
her father ' s house ; for the goddess herself appeared
to her , by the weft of her loom , like a flame of fire .

External references