Epigram 6.264

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 192

Texts

ἀσπὶς Ἀλεξάνδρου τοῦ Φυλλέος ἱερὸν ἅδε
δῶρον Ἀπόλλωνι χρυσοκόμῳ δέδομαι,
γηραλέα μὲν ἴτυν πολέμων ὕπο, γηραλέα δὲ
ὀμφαλὸν ἀλλ᾽ ἀρετᾷ λάμπομαι, ἃν ἔκιχον

ἀνδρὶ κορυσσαμένα σὺν ἀριστέι, ὃς μ᾽ ἀνέθηκε.
ἐμμὶ δ᾽ ἀήσσατος πάμπαν ἀφ᾽ οὗ γενόμαν.

— Paton edition

I am the shield of Alexander, Phylleus’ son, and hang here a holy gift to golden-haired Apollo. My edge is old and war-worn, old and worn is my boss, but I shine by the valour I attained going forth to the battle with the bravest of men, him who dedicated me. From the day of my birth up I have remained unconquered.

— Paton edition

Cities

Keywords

Collections (eng)

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 6.264: Association of Couronne de Méléagre (181) by “maximeguénette

Epigram 6.264: First revision

See all modifications →