Epigram 6.122

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus P. 164

Texts


μαινὰς Ἐνυαλίου, πολεμαδόκε, θοῦρι κράνεια,
τίς νύ σε θῆκε θεᾷ δῶρον ἐγερσιμάχᾳ;


μήνιος: ἦ γὰρ τοῦ παλάμας ἄπο ῥίμφα θοροῦσα

ἐν προμάχοις Ὀδρύσας δήιον ἀμπεδίον.

— Paton edition

« Belliqueuse bacchante d'Arès, javeline impétueuse, qui
donc t'a consacrée en offrande à la déesse qui appelle au
combat? - C'est Ménios ; car lancée vivement par sa main
aux premiers rangs je tuais les Odryses dans la plaine. »

— Waltz edition

Cities

Comments

#1

genre 6.122

There is a clear juxtaposition here with the spear's past impetuousness with its present immobility.

#2

Odryses en 6.122

Peuple de Thrace, riverain de l'Hèbre (l'actuelle Maritza), ennemi séculaire de la Macédoine. Peu de temps avant l'époque où écrivait Nicias, les Odryses avaient été vaincus et soumis par le roi Lysimaque. -P. Waltz

Alignments

μαινὰς Ἐνυαλίου , πολεμαδόκε , θοῦρι κράνεια ,
τίς νύ σε θῆκε θεᾷ δῶρον ἐγερσιμάχᾳ ;

μήνιος : γὰρ τοῦ παλάμας ἄπο ῥίμφα θοροῦσα

ἐν προμάχοις Ὀδρύσας δήιον ἀμπεδίον .

Maenad of Ares , sustainer of war , impetuous spear ,
who now have set you here , a gift to the goddess who
awakes the battle ? " Menius ; for springing lightly
from his hand in the forefront of the fight I wrought
havoc among the Odrysae on the plain . "

External references

Media

Last modifications

Epigram 6.122: Association of Couronne de Méléagre (181) by “maximeguénette

Epigram 6.122: First revision

See all modifications →