Epigram 5.2

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 88

Texts

τὴν καταφλεξίπολιν Σθενελαΐδα, τὴν βαρύμισθον,
τὴν τοῖς βουλομένοις χρυσὸν ἐρευγομένην
γυμνήν μοι διὰ νυκτὸς ὅλης παρέκλινεν ὄνειρος
ἄχρι φίλης ἠοῦς προῖκα χαριζομένην.

οὐκέτι γουνάσομαι τὴν βάρβαρον, οὐδ᾽ ἐπ᾽ ἐμαυτῷ
κλαύσομαι, ὕπνον ἔχων κεῖνα χαριζόμενον.

— Paton edition

Celle qui met en feu toute la ville, Sthénélais, celle qu'on
n'a qu'à si haut prix et qui soutire son or à qui veut, toute
nue, durant une nuit entière, un songe l'a couchée à mes
côtés jusqu'à l'aurore, m'accordant pour rien ses faveurs.
Jamais plus je n'implorerai à genoux la cruelle, et je ne
pleurerai plus sur moi-même, puisque j'ai un sommeil qui
me prodigue de telles jouissances.

— Waltz edition

Cities

Scholium

Scholium 5.2.1

Comments

#1

Position dans le manuscrit

2 dans le Codex Palatinus 23, p. 88

Cette épigramme se trouve à la page 88 du manuscrit palatin, au début de la partie dédiée aux épigrammes d’amour

#2

«Cruelle» en 5.2

Littéralement: la barbare, dans un sens tout à fait exceptionnel du mot βάρβαρος. -P. Waltz

#3

Élien et 5.2

Élien (Hist. Var., XII, 63) a recueilli une anecdote qui rappelle le thème de cette épigramme. -P. Waltz

Alignments

τὴν καταφλεξίπολιν Σθενελαΐδα , τὴν βαρύμισθον ,
τὴν τοῖς βουλομένοις χρυσὸν ἐρευγομένην
γυμνήν μοι διὰ νυκτὸς ὅλης παρέκλινεν ὄνειρος
ἄχρι φίλης ἠοῦς προῖκα χαριζομένην .

οὐκέτι γουνάσομαι τὴν βάρβαρον , οὐδ ἐπ ἐμαυτῷ
κλαύσομαι , ὕπνον ἔχων κεῖνα χαριζόμενον .

Sthénélaïde , celle qui fait brûler les villes , celle qui se fait payer cher ,
celle qui crache de l or d après ceux qui la désirent ,
le rêve l a couchée nue à mes côtés toute la nuit
me donnant du plaisir gratuitement jusqu à l aurore .
Je ne devrai pas la supplier à genoux , cette barbare , ni pleurer sur moi - même ,
parce que j ai le Sommeil qui m accorde ces plaisirs .

Internal reference

Media

Last modifications

Epigram 5.2: Addition of [fra] Celle qui met en feu toute … by “maximeguénette

Epigram 5.2: Association of Sylloge Rufiana (1394) by “LuizCapelo

Epigram 5.2: First revision

See all modifications →