Epigram 12.26

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 573
Codex Palatinus 23 p. 572

Texts


εἴ μοι σῳζόμενος Πολέμων ὃν ἔπεμπον ἀνέλθοι
φοινίξειν βωμοὺς ὡμολόγησα τεούς.
νῦν θ᾽ αὑτῷ Πολέμων ἀνασῴζεται: οὐκέτ᾽ ἀφῖκται,
Φοῖβε, δασὺς δ᾽ ἥκων οὐκέτι σῶος ἐμοί.

αὐτὸς ἴσως σκιάσαι γένυν εὔξατο: θυέτω αὐτὸς,
ἀντία ταῖσιν ἐμαῖς ἐλπίσιν εὐξάμενος.

— Paton edition

Se Polemon retornar a salvo, como enviei, prometo envermelhar de sangue teus altares.
E agora Polemon salvou a si mesmo. Tu não estás liberado, Febo, pois voltando barbudo ele não está salvo para mim.
E também se ele pediu para escurecer as bochechas, ele que sacrifique, pois pediu contra as minhas esperanças.

— Luiz Capelo

Cities

Comment

#1

Barbe ou pas barbe?

Le motif du jeune garçon qui espère grandir contre les souhaits de son amant est fréquente. Cf. par exemple aussi l'épigramme 12.36.

Alignments

External references

Last modifications

[2021-11-21 22:03] Epigram 12.26: initial revision

See all modifications →