Epigram 12.200

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 599

Texts

μισῶ δυσπερίληπτα φιλήματα, καὶ μαχιμώδεις
φωνάς, καὶ σθεναρὴν ἐκ χερὸς ἀντίθεσιν
καὶ μὴν καὶ τόν, ὅτ᾽ ἐστὶν ἐν ἀγκάσιν, εὐθὺ θέλοντα
καὶ παρέχοντα χύδην, οὐ πάνυ δή τι θέλω:

ἀλλὰ τὸν ἐκ τούτων ἀμφοῖν μέσον, οἷον ἐκεῖνον
τὸν καὶ μὴ παρέχειν εἰδότα καὶ παρέχειν.

— Paton edition

J’ai horreur des baisers qu’on arrache à grand-peine et des mots batailleurs, et de la main avec force opposée. Pourtant celui qu’on prend dans ses bras et qui vous dit « oui » tout de suite, et qui donne tout à gogo, celui-là, je ne l’aime guère. Je veux entre les deux l’attitude moyenne, celle du garçon qui sait à la fois s’offrir et ne pas s’offrir.

— R. Aubreton

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 12.200: Addition of [fra] J’ai horreur des baisers qu’on arrache … by “LuizCapelo

Epigram 12.200: Addition of [eng] I hate resistance to my embrace … by “LuizCapelo

Epigram 12.200: Association of Muse garçonnière (1403) by “LuizCapelo

Epigram 12.200: Association of distique élégiaque (1) by “LuizCapelo

Epigram 12.200: Association of Grèce romaine (60) by “LuizCapelo

See all modifications →