Epigram 11.409

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Codex Palatinus 23 p. 565

Texts

τετράκις ἀμφορέως περὶ χείλεσι χείλεα θεῖσα
Σειληνὶς πάσας ἐξερόφησε τρύγας.
εὐχαίτα Διόνυσε, σὲ δ᾽ ὕδασιν οὐκ ἐμίηνεν
ἀλλ᾽ οἷος πρώτης ἦλθες ἀπ᾽ οἰνοπέδης,

τοῖόν σε προὔπινεν ἀφειδέως, ἄγγος ἔχουσα
εἰσότε καὶ νεκύων ἦλθεν ἐπὶ ψάμαθον.

— Paton edition

Four times putting her lips to the lips of the
jar Silenis drank up the last dregs. Fair-haired
Dionysus, she defiled thee not with water, but even
as thou first didst come from the vineyard she used
to quaff thee generously, holding a cup even until
she went to the sands of the dead.

— Paton edition

Cities

Keywords

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 11.409: Creation of Scholium 11.409.1 by “maximeguénette

Epigram 11.409: Addition of Manuscript 7184 by “maximeguénette

Epigram 11.409: Addition of [eng] Four times putting her lips to … by “maximeguénette

Epigram 11.409: Addition of [fra] Quatre fois, sur les lèves de … by “maximeguénette

Epigram 11.409: First revision

See all modifications →