Epigram 11.408

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

τὴν κεφαλὴν βάπτεις, τὸ δὲ γῆρας οὔποτε βάψεις,
οὐδὲ παρειάων ἐκτανύσεις ῥυτίδας.
μὴ τοίνυν τὸ πρόσωπον ἅπαν ψιμύθῳ κατάπλαττε,,
ὥστε προσωπεῖον, κοὐχὶ πρόσωπον ἔχειν.

οὐδὲν γὰρ πλέον ἐστί: τί μαίνεαι; οὔποτε φῦκος
καὶ ψίμυθος τεύξει τὴν Ἑκάβην Ἑλένην.

— Paton edition

You dye your hair, but you will never dye your
old age, or smooth out the wrinkles of your cheeks.
Then don’t plaster all your face with white lead, so
that you have not a face, but a mask ; for it serves
no purpose. Why are you out of your wits ? Rouge
and paste will never turn Hecuba into Helen.

— Paton edition

Cities

Keywords

Scholia

Comments

Alignments

Internal references

External references

Last modifications

[2022-01-12 20:07] Epigram 11.408: Addition of Text (You dye your hair, but …) by “maximeguénette

[2022-01-12 20:06] Epigram 11.408: Addition of Text (Tu te teins les cheveux, …) by “maximeguénette

[2021-11-21 22:04] Epigram 11.408: First revision

See all modifications →